Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 381/2001 Z. z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov 430/2003 účinný od 01.02.2009

Platnosť od: 28.10.2003
Účinnosť od: 01.02.2009
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Cestná doprava, Dopravné prostriedky, Priestupkové konanie, Zmluvné poistenie

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST4JUDDS5EUPPČL0

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 381/2001 Z. z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov 430/2003 účinný od 01.02.2009
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 430/2003 s účinnosťou od 01.02.2009 na základe 8/2009
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 381/2001 Z. z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu ...

Čl. I

Zákon č. 381/2001 Z. z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového ...

1.

V poznámke pod čiarou k odkazu 1 sa citácia „Zákon Slovenskej národnej rady č. 24/1991 Zb. o poisťovníctve ...

2.

V § 2 písm. b) sa vypúšťajú slová „alebo dlhodobý pobyt,2)“ vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 2.

3.

V § 2 písmeno d) znie:

„d) poisťovateľom poisťovňa alebo zahraničná poisťovňa, ktorá je oprávnená vykonávať poistenie zodpovednosti ...

„4)
Zákon č. 95/2002 Z. z.“.

4.

§ 2 sa dopĺňa písmenami m) až o), ktoré znejú:

„m) zelenou kartou Medzinárodná karta automobilového poistenia, n) členským štátom členský štát Európskych ...

5.

V § 3 ods. 1 sa za slová „zapísaný v dokladoch vozidla“ vkladajú slová „alebo ten, kto je v dokladoch ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 6a znie:

„6a)
§ 90 ods. 1 písm. a) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z.“.

6.

V § 4 ods. 2 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „ako aj škody vzniknutej úhradou nákladov zdravotnej ...

7.

V § 4 ods. 2 písm. c) sa slová „písmen a) a b)“ nahrádzajú slovami „písmen a), b) a d)“.

8.

V § 4 odsek 4 znie:

„(4) Ak ide o škodu spôsobenú prevádzkou tuzemského motorového vozidla na území iného členského štátu, ...

9.

§ 4 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:

„(5) Na škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla občanovi členského štátu na území cudzieho štátu, ...

10.

§ 6 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:

„(4) Ak je uzavretá poistná zmluva, poistenie zodpovednosti platí na území všetkých členských štátov; ...

11.

V poznámke pod čiarou k odkazu 11 sa citácia „Zákon č. 329/2000 Z. z. o Úrade pre finančný trh a o zmene ...

12.

V § 9 ods. 1 písmeno b) znie:

„b)
zápisom prevodu držby motorového vozidla na inú osobu v evidencii vozidiel,6a)“.

13.

V § 9 sa odsek 1 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:

„g) zmenou nájomcu, ak je na motorové vozidlo uzavretá nájomná zmluva s právom kúpy prenajatej veci.“. ...

14.

§ 9 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:

„(5) Po zániku poistenia zodpovednosti s výnimkou zániku poistenia zodpovednosti na motorové vozidlá ...

15.

V § 11 ods. 1 sa za slová „bez zbytočného odkladu potvrdenie o poistení zodpovednosti“ vkladajú slová ...

16.

V § 11 ods. 2 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „vrátane údajov podľa § 25 ods. 2 písm. ...

17.

V § 11 odsek 3 znie:

„(3) Poisťovateľ je povinný do 15 dní po zániku poistenia zodpovednosti vydať poistníkovi doklad o škodovom ...

18.

V § 11 odseky 5 a 6 znejú:

„(5) Poisťovateľ je povinný bez zbytočného odkladu začať prešetrovanie potrebné na zistenie rozsahu ...

19.

V § 11 sa za odsek 6 vkladajú nové odseky 7 a 8, ktoré znejú:

„(7) Ak poisťovateľ nesplní povinnosť podľa odseku 5, je povinný zaplatiť poškodenému úroky z omeškania ...

Doterajšie odseky 7 a 8 sa označujú ako odseky 9 a 10.

„15a)
§ 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka.“.

20.

V § 12 sa odseky 1 a 2 dopĺňajú písmenom g), ktoré znie:

„g) spôsobil škodu motorovým vozidlom a bez dôvodov hodných osobitného zreteľa porušil povinnosti podľa ...

21.

Za § 15 sa vkladá § 15a, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 15a Likvidačný zástupca (1) Poisťovateľ je povinný v každom členskom štáte, okrem členského štátu, ...

22.

V § 16 ods. 1 druhej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „a na území iného členského štátu“.

23.

V § 16 ods. 3 písmeno a) znie:

„a) na dobu prevádzky motorového vozidla na území Slovenskej republiky sa vodič preukáže zelenou kartou ...

24.

V § 16 sa odsek 3 dopĺňa písmenami c) a d), ktoré znejú:

„c) ide o motorové vozidlo, ktoré sa spravidla nachádza na území iného členského štátu, d) ide o motorové ...

25.

V § 18 sa vypúšťa odsek 4.

26.

V § 19 ods. 1 sa vypúšťa písmeno b).

Doterajšie písmeno c) sa označuje ako písmeno b).

27.

V § 19 ods. 2 sa vypúšťajú slová „príslušníka Policajného zboru podľa § 18 ods. 2 alebo“.

28.

V § 19 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:

„(5) Na konanie o pokutách je miestne príslušný okresný úrad v mieste trvalého pobytu alebo sídla3) ...

Doterajšie odseky 5 až 7 sa označujú ako odseky 6 až 8.

29.

V § 19 ods. 7 sa bodka na konci nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak tento zákon neustanovuje ...

30.

V § 20 ods. 2 písm. d) sa za slová „cudzích štátov“ vkladá čiarka a slová „subjektmi zodpovednými za ...

31.

V § 20 ods. 2 písmeno g) znie:

„g) vykonáva činnosť informačného strediska a na tento účel vedie register poistenia zodpovednosti (ďalej ...

32.

V § 20 sa odsek 2 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:

„h) na žiadosť poškodeného a na základe údajov poskytnutých poškodeným poskytuje informácie o spôsobe ...

33.

V § 20 odsek 3 znie:

„(3) Členstvo v kancelárii vzniká dňom určeným v rozhodnutí úradu, podľa ktorého je poisťovateľ oprávnený ...

34.

V § 20 odsek 4 znie:

„(4) Členstvo v kancelárii zaniká dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia úradu, podľa ktorého ...

35.

V § 20 ods. 5 sa vypúšťa tretia veta.

36.

V poznámke pod čiarou k odkazu 25 sa citácia „§ 9 ods. 5 písm. b) štvrtý bod zákona Slovenskej národnej ...

37.

V § 20 sa odsek 8 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:

„d)
výkonný riaditeľ.“.

38.

§ 20 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:

„(9) Kancelária bez zbytočného odkladu oznámi úradu člena kancelárie, ktorý v určenej lehote neuhradil ...

39.

V § 21 ods. 2 prvej vete sa na konci pripája čiarka a tieto slová: „s výnimkou členov, ktorí vykonávajú ...

40.

Za § 23 sa vkladá § 23a, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 23a Výkonný riaditeľ Výkonný riaditeľ je oprávnený vykonávať úkony potrebné na zabezpečenie činnosti ...

41.

V § 24 ods. 2 písm. a) sa slovo „ktoré“ nahrádza slovom „ktorú“.

42.

V § 24 ods. 7 druhej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „a podľa § 24a ods. 1 písm. a)“.

43.

V § 24 sa za odsek 7 vkladá nový odsek 8, ktorý znie:

„(8) Ak vznikne spor medzi kanceláriou a poisťovateľom o tom, kto má poškodenému plniť, poistné plnenie ...

Doterajší odsek 8 sa označuje ako odsek 9.

44.

V § 24 ods. 9 sa slová „podľa odsekov 2 a 7“ nahrádzajú slovami „podľa odsekov 2, 7 a 8“.

45.

Za § 24 sa vkladajú § 24a a 24b, ktoré vrátane nadpisu znejú:

„Náhradné poistné plnenie z poistného garančného fondu § 24a (1) Poškodený s trvalým pobytom alebo sídlom ...

46.

V § 25 odsek 2 znie:

„(2) Register eviduje tieto údaje o motorovom vozidle, držiteľovi motorového vozidla, vlastníkovi motorového ...

47.

V § 25 ods. 3 sa za slová „oznámi túto skutočnosť“ vkladajú slová „spolu s údajmi uvedenými v odseku ...

48.

§ 25 sa dopĺňa odsekmi 5 až 12, ktoré znejú:

„(5) Kancelária je povinná uchovávať najmenej sedem rokov odo dňa vyradenia motorového vozidla z evidencie ...

49.

V poznámke pod čiarou k odkazu 27 sa citácia „§ 12 zákona č. 52/1998 Z. z. o ochrane osobných údajov ...

50.

V § 26 ods. 1 sa slová „štátnemu dozoru“ nahrádzajú slovom „dohľadu“.

51.

V § 26 ods. 2 sa slová „štátneho dozoru“ nahrádzajú slovom „dohľadu“.

52.

V § 27 sa v celom texte slová „Armády Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „ozbrojených síl Slovenskej ...

53.

V § 27 ods. 1 sa za slovami „Ministerstva vnútra Slovenskej republiky“ vypúšťa čiarka a slová „Policajného ...

54.

V § 27 ods. 3 sa slová „Policajného zboru, Vojsk Ministerstva vnútra Slovenskej republiky“ nahrádzajú ...

55.

V § 28 ods. 4 poslednej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „z príspevkov jej členov“.

56.

V poznámke pod čiarou k odkazu 28 sa citácia „Zákon Slovenskej národnej rady č. 24/1991 Zb. v znení ...

57.

Za § 28 sa vkladá § 28a, ktorý znie:

„§ 28a (1) Ustanovenie § 28 ods. 5 sa v roku 2004 neuplatní. (2) Poisťovateľ je povinný určiť svojho ...

Čl. IV

Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení zákona Slovenskej národnej rady ...

1.

V § 22 ods. 1 sa za písmeno h) vkladá nové písmeno i), ktoré znie:

„i) vedie vozidlo vyradené z cestnej premávky alebo vozidlo vyradené z evidencie vozidiel, alebo vozidlo, ...

Doterajšie písmená i) a j) sa označujú ako písmená j) a k).

2.

V § 22 ods.1 písm. k) sa slová „písmene i)“ nahrádzajú slovami „písmene j)“.

3.

V § 22 ods. 2 sa slová „odseku 1 písm. i)“ nahrádzajú slovami „odseku 1 písm. j)“, slová „odseku 1 písm. ...

Čl. V

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. novembra 2003 okrem čl. I bodov 8, 9, 10, § 11 ods. 8, bodov 21, 22, ...

Rudolf Schuster v. r.Pavol Hrušovský v. r.Mikuláš Dzurinda v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore