Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 514/2009 Z. z. o doprave na dráhach v znení neskorších predpisov 393/2011 účinný od 31.12.2011

Platnosť od: 16.11.2011
Účinnosť od: 31.12.2011
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Dopravné prostriedky, Železničná doprava

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUD3DS1EU1PPČL0

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 514/2009 Z. z. o doprave na dráhach v znení neskorších predpisov 393/2011 účinný od 31.12.2011
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 393/2011 s účinnosťou od 31.12.2011
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov ...

Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:

Čl. I

Zákon č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. ...

1.

V § 9 odsek 3 znie:

„(3) Súčasťou hlavnej prehliadky mosta je aj zaťažovacia skúška. Účelom zaťažovacej skúšky ...

2.

V § 18 ods. 3 písm. e) sa slovo „záverečnú“ nahrádza slovom „odbornú“.

3.

V § 26 ods. 2 písm. b) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: ...

4.

V § 26 ods. 2 písm. c) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: ...

5.

V § 26 odsek 4 znie:

„(4) Skúšobný komisár sa preukazuje osvedčením skúšobného komisára, ktoré osvedčuje splnenie ...

6.

V § 26 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:

„(5) Žiadosť o vydanie nového osvedčenia môže podať uchádzač alebo zamestnávateľ v jeho ...

Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 6.

7.

V § 26 ods. 6 písmeno a) znie:

„a)
stratilo platnosť a jeho držiteľ nesplnil požiadavky podľa odseku 4,“.

8.

V § 28 ods. 2 sa za slová „v prevádzkyschopnom stave,“ vkladajú slová „obnoviť prevádzku ...

9.

V § 30 ods. 4 sa slová „v prevádzkyschopnom stave, najmä vykonávať prehliadky a kontrolu projektovaných ...

10.

V § 32 ods. 6 prvej vete sa bodka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to ...

11.

V § 36 ods. 5 sa slová „do konca apríla“ nahrádzajú slovami „do 30 dní po schválení účtovnej ...

12.

V § 51 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „V havarijnom pláne sa uvedie tiež počet, druh ...

13.

V § 61 ods. 1 sa vypúšťa písmeno c).

Poznámka pod čiarou k odkazu 15a sa vypúšťa.

14.

V § 73 ods. 4 sa slová „čiastkové vyhlásenie o“ nahrádzajú slovami „certifikát ES o čiastkovom“ ...

15.

V § 76 ods. 10 prvej vete sa vypúšťajú slová „v inom členskom štáte“.

16.

V § 80 odsek 3 znie:

„(3) V národnom registri železničných vozidiel sa evidujú údaje podľa spoločnej špecifikácie ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 27a znie:

„27a) Rozhodnutie Komisie 2007/756/ES z 9. novembra 2007, ktorým sa prijíma spoločná špecifikácia ...

17.

V § 84 ods. 4 poslednej vete sa vypúšťa slovo „sa“.

18.

V § 89 ods. 2 sa slovo „zahŕňajú“ nahrádza slovom „nezahŕňajú“.

19.

V § 95 ods. 3 posledná veta znie:

„Manažér infraštruktúry a železničný podnik zo zisťovania príčin nehody vypracujú správu ...

20.

V § 102 ods. 1 písm. q) šiestom bode sa za slová „vydávaním osvedčení“ vkladajú slová ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 31a znie:

„31a) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 445/2011 z 10. mája 2011 o systéme certifikácie subjektov zodpovedných ...

21.

V § 102 ods. 2 písm. c) sa slová „a o poverovaní“ nahrádzajú slovami „a o požiadavkách ...

22.

V § 103 ods. 2 úvodnej vete sa vypúšťa slovo „je“ a v písmenách a) až c) sa na začiatok ...

23.

V § 104 ods. 2 sa slová „na návrh ministra vláda Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovom „minister“. ...

24.

V § 107 ods. 5 písm. b) sa slovo „nariadené“ nahrádza slovom „zistené“.

25.V § 108 ods. 1 písm. d) sa slová „takýto doklad“ nahrádzajú slovami „doklad o odbornej ...

26.

V § 109 ods. 1 písm. a) sa za slovo „najmä“ vkladá slovo „proti“.

27.

V § 109 ods. 1 písm. c) sa na začiatku vkladajú slová „nezabezpečí, aby“ a slovo „nevykonávajú“ ...

28.

V § 109 ods. 8 písm. j) sa vypúšťajú slová „alebo nezabezpečil minimálny rozsah dopravy na ...

29.

V § 110 ods. 3 sa slovo „druhej“ nahrádza slovom „piatej“.

30.

§ 113 znie:

„§ 113 Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe ...

31.

Príloha č. 1 znie:

„SUBSYSTÉMY 1. Zoznam subsystémov Železničný systém sa člení na tieto subsystémy: 1.1 v štrukturálnej ...

32.

Príloha č. 4 znie:

„POSTUP OVEROVANIA SUBSYSTÉMOV 1. VŠEOBECNÉ ZÁSADY V rámci postupu overovania subsystémov sa ...

33.

V prílohe č. 6 časť ES vyhlásenie o overení vrátane nadpisu znie:

„ES VYHLÁSENIE O OVERENÍ 1. ES vyhlásenie o overení ES vyhlásenie o overení a sprievodné dokumenty ...

34.

Nadpis prílohy č. 15 znie: „Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie“.

35.

Príloha č. 15 sa dopĺňa piatym bodom, ktorý znie:

„5. Smernica Komisie 2011/18/EÚ z 1. marca 2011, ktorou sa menia a dopĺňajú prílohy II, V a VI ...

Čl. II

Zákon č. 514/2009 Z. z. o doprave na dráhach v znení zákona č. 433/2010 Z. z., zákona č. 547/2010 ...

1.

V § 5 ods. 2 sa slová „na železnici“ nahrádzajú slovami „na železničnej dráhe“.

2.

V § 16 ods. 2 písm. b) sa slová „prirážky základného cestovného, ktorá nebola zaplatená“ ...

3.

V § 19 ods. 1 sa slovo „späť“ nahrádza slovami „za účelom uspokojovania kultúrnych, rekreačných ...

4.

V § 20 ods. 4 sa slová „hustotou staníc a zastávok, dochádzkovou vzdialenosťou k staniciam alebo ...

5.

V § 21 odsek 13 znie:

„(13) Objednávateľ dopravných služieb určí v prílohe zmluvy o dopravných službách vo verejnom ...

6.

V § 22 ods. 4 písmeno a) znie:

„a) preukázateľne neuhradených environmentálnych nákladov vyvolaných konkurenčným druhom dopravy, ...

7.

V § 25 ods. 2 sa za slovo „osvedčenie“ vkladá slovo „o“.

8.

V § 36 ods. 1 písm. b) sa za slovo „doprave“ vkladajú slová „vykonávanej podľa zmluvy o ...

9.

§ 45 znie:

„§ 45 Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe ...

10.

V § 46 ods. 13 prvej vete sa slová „V roku 2010 a v roku 2011“ nahrádzajú slovami „V rokoch ...

11.

Nadpis prílohy č. 5 znie: „Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie“.

Čl. III

Tento zákon nadobúda účinnosť 31. decembra 2011.

Ivan Gašparovič v. r.

Pavol Hrušovský v. r.

Iveta Radičová v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore