Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 514/2009 Z. z. o doprave na dráhach v znení neskorších predpisov 393/2011 účinný od 31.12.2011
Platnosť od: | 16.11.2011 |
Účinnosť od: | 31.12.2011 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Oblasť: | Dopravné prostriedky, Železničná doprava |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov ...
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. ...
V § 9 odsek 3 znie:
„(3) Súčasťou hlavnej prehliadky mosta je aj zaťažovacia skúška. Účelom zaťažovacej skúšky ...
V § 18 ods. 3 písm. e) sa slovo „záverečnú“ nahrádza slovom „odbornú“.
V § 26 ods. 2 písm. b) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: ...
V § 26 ods. 2 písm. c) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: ...
V § 26 odsek 4 znie:
„(4) Skúšobný komisár sa preukazuje osvedčením skúšobného komisára, ktoré osvedčuje splnenie ...
V § 26 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5) Žiadosť o vydanie nového osvedčenia môže podať uchádzač alebo zamestnávateľ v jeho ...
Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 6.
V § 26 ods. 6 písmeno a) znie:
„a)
stratilo platnosť a jeho držiteľ nesplnil požiadavky podľa odseku 4,“.
V § 28 ods. 2 sa za slová „v prevádzkyschopnom stave,“ vkladajú slová „obnoviť prevádzku ...
V § 30 ods. 4 sa slová „v prevádzkyschopnom stave, najmä vykonávať prehliadky a kontrolu projektovaných ...
V § 32 ods. 6 prvej vete sa bodka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to ...
V § 36 ods. 5 sa slová „do konca apríla“ nahrádzajú slovami „do 30 dní po schválení účtovnej ...
V § 51 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „V havarijnom pláne sa uvedie tiež počet, druh ...
V § 61 ods. 1 sa vypúšťa písmeno c).
Poznámka pod čiarou k odkazu 15a sa vypúšťa.
V § 73 ods. 4 sa slová „čiastkové vyhlásenie o“ nahrádzajú slovami „certifikát ES o čiastkovom“ ...
V § 76 ods. 10 prvej vete sa vypúšťajú slová „v inom členskom štáte“.
V § 80 odsek 3 znie:
„(3) V národnom registri železničných vozidiel sa evidujú údaje podľa spoločnej špecifikácie ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 27a znie:
„27a) Rozhodnutie Komisie 2007/756/ES z 9. novembra 2007, ktorým sa prijíma spoločná špecifikácia ...
V § 84 ods. 4 poslednej vete sa vypúšťa slovo „sa“.
V § 89 ods. 2 sa slovo „zahŕňajú“ nahrádza slovom „nezahŕňajú“.
V § 95 ods. 3 posledná veta znie:
„Manažér infraštruktúry a železničný podnik zo zisťovania príčin nehody vypracujú správu ...
V § 102 ods. 1 písm. q) šiestom bode sa za slová „vydávaním osvedčení“ vkladajú slová ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 31a znie:
„31a) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 445/2011 z 10. mája 2011 o systéme certifikácie subjektov zodpovedných ...
V § 102 ods. 2 písm. c) sa slová „a o poverovaní“ nahrádzajú slovami „a o požiadavkách ...
V § 103 ods. 2 úvodnej vete sa vypúšťa slovo „je“ a v písmenách a) až c) sa na začiatok ...
V § 104 ods. 2 sa slová „na návrh ministra vláda Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovom „minister“. ...
V § 107 ods. 5 písm. b) sa slovo „nariadené“ nahrádza slovom „zistené“.
25.V § 108 ods. 1 písm. d) sa slová „takýto doklad“ nahrádzajú slovami „doklad o odbornej ...
V § 109 ods. 1 písm. a) sa za slovo „najmä“ vkladá slovo „proti“.
V § 109 ods. 1 písm. c) sa na začiatku vkladajú slová „nezabezpečí, aby“ a slovo „nevykonávajú“ ...
V § 109 ods. 8 písm. j) sa vypúšťajú slová „alebo nezabezpečil minimálny rozsah dopravy na ...
V § 110 ods. 3 sa slovo „druhej“ nahrádza slovom „piatej“.
§ 113 znie:
„§ 113 Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe ...
Príloha č. 1 znie:
„SUBSYSTÉMY 1. Zoznam subsystémov Železničný systém sa člení na tieto subsystémy: 1.1 v štrukturálnej ...
Príloha č. 4 znie:
„POSTUP OVEROVANIA SUBSYSTÉMOV 1. VŠEOBECNÉ ZÁSADY V rámci postupu overovania subsystémov sa ...
V prílohe č. 6 časť ES vyhlásenie o overení vrátane nadpisu znie:
„ES VYHLÁSENIE O OVERENÍ 1. ES vyhlásenie o overení ES vyhlásenie o overení a sprievodné dokumenty ...
Nadpis prílohy č. 15 znie: „Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie“.
Príloha č. 15 sa dopĺňa piatym bodom, ktorý znie:
„5. Smernica Komisie 2011/18/EÚ z 1. marca 2011, ktorou sa menia a dopĺňajú prílohy II, V a VI ...
Čl. II
Zákon č. 514/2009 Z. z. o doprave na dráhach v znení zákona č. 433/2010 Z. z., zákona č. 547/2010 ...
V § 5 ods. 2 sa slová „na železnici“ nahrádzajú slovami „na železničnej dráhe“.
V § 16 ods. 2 písm. b) sa slová „prirážky základného cestovného, ktorá nebola zaplatená“ ...
V § 19 ods. 1 sa slovo „späť“ nahrádza slovami „za účelom uspokojovania kultúrnych, rekreačných ...
V § 20 ods. 4 sa slová „hustotou staníc a zastávok, dochádzkovou vzdialenosťou k staniciam alebo ...
V § 21 odsek 13 znie:
„(13) Objednávateľ dopravných služieb určí v prílohe zmluvy o dopravných službách vo verejnom ...
V § 22 ods. 4 písmeno a) znie:
„a) preukázateľne neuhradených environmentálnych nákladov vyvolaných konkurenčným druhom dopravy, ...
V § 25 ods. 2 sa za slovo „osvedčenie“ vkladá slovo „o“.
V § 36 ods. 1 písm. b) sa za slovo „doprave“ vkladajú slová „vykonávanej podľa zmluvy o ...
§ 45 znie:
„§ 45 Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe ...
V § 46 ods. 13 prvej vete sa slová „V roku 2010 a v roku 2011“ nahrádzajú slovami „V rokoch ...
Nadpis prílohy č. 5 znie: „Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie“.
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť 31. decembra 2011.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Iveta Radičová v. r.