Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 338/2000 Z. z. o vnútrozemskej plavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia niektoré zákony 378/2021 účinný od 17.01.2022
Platnosť od: | 21.10.2021 |
Účinnosť od: | 17.01.2022 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Oblasť: | Dopravné prostriedky, Pracovno-právne vzťahy, Správne poplatky, Vodná doprava |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 338/2000 Z. z. o vnútrozemskej plavbe a o zmene a doplnení niektorých ...
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 338/2000 Z. z. o vnútrozemskej plavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona ...
V § 2 písmeno g) znie:
„g) malým plavidlom plavidlo s dĺžkou trupu menej ako 20 m, ktoré je určené na prepravu najviac 12 cestujúcich ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
„1) § 2 ods. 1 písm. a) až c) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 77/2016 Z. z. o sprístupňovaní ...
§ 2 sa dopĺňa písmenom r), ktoré znie:
„r) veľkou zostavou plavidiel tlačná zostava plavidiel, pri ktorej je jej súčin celkovej dĺžky a celkovej ...
V § 3 ods. 3 sa nad slovo „máp“ umiestňuje odkaz 1aa.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1aa znie:
„1aa) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 909/2013 z 10. septembra 2013 o technických špecifikáciách ...
V § 5 ods. 6 druhej vete sa nad slovom „hlásenie“ odkaz 1c nahrádza odkazom 1d.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1d znie:
„1d) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1744 zo 17. septembra 2019 o technických špecifikáciách ...
§ 22 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Na vodných cestách možno prevádzkovať aj námorné rekreačné plavidlá registrované v registri rekreačných ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 12de a 12df znejú:
„12de) § 2 písm. g) a § 51 až 55 zákona č. 435/2000 Z. z. o námornej plavbe v znení neskorších predpisov. 12df) ...
V § 24 ods. 5 úvodnej vete sa vypúšťajú slová „v origináli alebo v úradne osvedčenej kópii“.
V § 24 ods. 5 sa vypúšťajú písmená b) a j).
Doterajšie písmená c) až i) sa označujú ako písmená b) až h).
V § 24 ods. 5 písm. g) sa vypúšťajú slová „výstupný dokument posudzovania zhody13ac) vydaný notifikovanou ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 13ac sa vypúšťa.
V § 24 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6) Dokumenty podľa odseku 5 okrem dokumentov podľa odseku 5 písm. b), c) a g) sa predkladajú v origináli ...
Doterajšie odseky 6 až 13 sa označujú ako odseky 7 až 14.
V § 24 ods. 11 prvej vete sa za slovo „desiateho“ vkladajú slová „až trinásteho“ a posledná veta znie: ...
V § 24 sa za odsek 11 vkladajú nové odseky 12 a 13, ktoré znejú:
„(12) Do evidencie dokladov podľa § 39 písm. l) dvanásteho bodu sa zapisujú údaje v rozsahu meno, priezvisko, ...
Doterajšie odseky 12 až 14 sa označujú ako odseky 14 až 16.
Poznámky pod čiarou k odkazom 13c až 13e znejú:
„13c) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/473 z 20. januára 2020, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho ...
V § 24 ods. 15 sa za slová „vykonávanie kvalifikačného kurzu“ vkladá čiarka a slová „evidencie poverení ...
§ 24 sa dopĺňa odsekmi 17 a 18, ktoré znejú:
„(17) Údaje z evidencie žiadostí o schválenie simulátora, dokumentácie podľa § 30b ods. 2 a schválených ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 13f znie:
„13f) Zákon č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, ...
V § 25 ods. 1 sa za slovo „plavidlo“ vkladajú slová „s dĺžkou trupu od 4 m“.
V § 28 ods. 2 sa vypúšťa písmeno e).
Doterajšie písmená f) a g) sa označujú ako písmená e) a f).
V § 28 ods. 7 sa za slovo „plavidiel“ vkladajú slová „okrem lodného denníka“.
V § 28 odseky 13 a 14 znejú:
„(13) Lodný denník je lodná listina, v ktorej sa zaznamenávajú uskutočnené plavby a slúži na kontrolu ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 16a znie:
„16a) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/182 zo 14. januára 2020 o vzoroch pre odborné spôsobilosti ...
V § 28 ods. 16 sa slová „odsekoch 11, 13 a 14“ nahrádzajú slovami „odsekoch 11 a 13“.
§ 29 a 30 vrátane nadpisov znejú:
„§ 29 Člen posádky plavidla (1) Člen posádky plavidla je fyzická osoba vykonávajúca práce súvisiace ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 16b až 16f znejú:
„16b) Medzinárodný dohovor o normách výcviku kvalifikácie a strážnej služby námorníkov (Londýn 7. júla ...
Za § 30 sa vkladajú § 30a a 30b, ktoré znejú:
„§ 30a (1) Vykonávaním výcvikového kurzu poverí Dopravný úrad na základe žiadosti fyzickú osobu – podnikateľa, ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 17 znie:
„17) Napríklad STN EN ISO 9001 Systémy manažérstva kvality. Požiadavky (ISO 9001) (01 0320).“.
V § 31 ods. 2 sa za slová „§ 29 ods. 1“ vkladajú slová „a 2“ a vypúšťajú sa slová „až 3 a 5“.
V § 31 ods. 3 sa vypúšťa slovo „štátnou“ a za prvú vetu sa vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Teoretická ...
V § 31 ods. 4 písm. b) sa slová „9 až 11“ nahrádzajú slovami „9 a 10“ a v písmene c) sa slová „odseku ...
V § 31 ods. 5 písm. c) a g) sa vypúšťa slovo „štátnej“.
V § 31 ods. 5 písm. d) sa nad slovom „plavidla“ odkaz na poznámku pod čiarou 16a vypúšťa.
V § 31 ods. 5 písm. f) sa na konci pripájajú tieto slová: „ak ide o vykonávanie kvalifikačného kurzu ...
V § 31 ods. 9 sa vypúšťajú slová „priestor, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz a“.
V § 31 sa vypúšťa odsek 10.
Doterajšie odseky 11 až 15 sa označujú ako odseky 10 až 14.
V § 31 ods. 10 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo komunikačná platforma“.
V § 31 ods. 11 sa vypúšťajú slová „v samostatnej učebni a“ a slová „praktická časť musí byť vykonaná ...
V § 31 ods. 12 sa nad slovom „kategórie A“ a nad slovom „kategórie“ odkaz na poznámku pod čiarou 16a ...
V § 31 ods. 13 písm. f) sa za slovo „harmonogram“ vkladajú slová „alebo komunikačnú platformu“.
V § 31 ods. 13 písm. k) sa nad slovom „kategórie“ odkaz na poznámku pod čiarou 16a vypúšťa a vypúšťa ...
V § 31 ods. 13 písm. l) sa vypúšťa slovo „štátnu“.
V § 31 sa za odsek 13 vkladajú nové odseky 14 až 18, ktoré znejú:
„(14) Vydanie preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla je podmienené úspešným vykonaním ...
Doterajší odsek 14 sa označuje ako odsek 19.
V § 31 ods. 19 sa za slovo „plavidla“ vkladajú slová „a vzor preukazu vodcu malého plavidla“.
§ 31a a 31b vrátane nadpisov znejú:
„§ 31a Zdravotná spôsobilosť člena posádky plavidla a vodcu malého plavidla (1) Zdravotnou spôsobilosťou ...
V § 34 ods. 1 sa slová „alebo v príčinnej“ nahrádzajú slovami „a v príčinnej“.
V § 38 písm. u) štvrtom bode a § 39 písm. aa) sa nad slovom „predpisu“ odkaz „13a)“ nahrádza odkazom ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 13a sa vypúšťa.
Poznámka pod čiarou k odkazu 21d znie:
„21d) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 77/2016 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky ...
§ 38 sa dopĺňa písmenami w) až aa), ktoré znejú:
„w) zabezpečuje najneskôr do 17. januára 2037 a potom najmenej raz za desať rokov vykonanie nezávislého ...
V § 39 písm. a) šiestom bode sa za slovo „priebehom“ vkladajú slová „výcvikového kurzu a základného ...
V § 39 sa písmeno a) dopĺňa desiatym bodom a jedenástym bodom, ktoré znejú:
„10. minimálnymi technickými a funkčnými požiadavkami na simulátory podľa § 30b, 11. posudzovaním zdravotnej ...
V § 39 písm. c) sa vypúšťa tretí bod.
V § 39 sa písmeno d) dopĺňa štvrtým bodom a piatym bodom, ktoré znejú:
„4. simulátory podľa § 30b, 5. dokumenty podľa § 30a ods. 1 písm. d) až i) a ods. 2 písm. d) až h),“. ...
V § 39 písm. i) druhý bod znie:
„2.
doklady podľa § 30 ods. 4,“.
V § 39 písm. i) piaty bod znie:
„5.
doklady podľa § 30 ods. 3,“.
V § 39 písm. i) šiestom bode sa na konci pripájajú tieto slová: „poverenie na vykonávanie výcvikového ...
V § 39 sa písmeno i) dopĺňa ôsmym bodom, ktorý znie:
„8.
poverenie na posudzovanie zdravotnej spôsobilosti člena posádky plavidla podľa § 31a,“.
V § 39 písm. k) prvý bod a druhý bod znejú:
„1. lodné denníky, 2. doklad o poučení zo znalosti rizík príslušnej pracovnej pozície posudzovanej ...
V § 39 písm. l) prvom bode sa na konci pripájajú tieto slová: „poverení na vykonávanie výcvikového kurzu, ...
V § 39 písm. l) tretí bod znie:
„3.
evidenciu lodných listín podľa písmena i) prvého a štvrtého bodu,“.
V § 39 sa písmeno l) dopĺňa jedenástym bodom až sedemnástym bodom, ktoré znejú:
„11. evidenciu dokladov podľa písmena i) druhého bodu, ktoré boli vydané alebo odňaté, ktorých platnosť ...
V § 39 písm. n) treťom bode sa za slovo „zápisy“ vkladajú slová „a záznamy o lodných denníkoch“, nad ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 22b sa vypúšťa.
V § 39 sa písmeno n) dopĺňa štvrtým bodom a piatym bodom, ktoré znejú:
„4. zápisy osobitných povolení podľa § 30 ods. 5 do preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej ...
V § 39 písm. y) sa písmená „m) a n)“ nahrádzajú písmenami „m), n) a y)“.
V § 39 písm. z) sa nad slovom „predpisu“ odkaz 23h nahrádza odkazom 21d a nad slovom „predpisov“ sa ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 23h znie:
„23h) Zákon č. 56/2018 Z. z. Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 77/2016 Z. z. v znení nariadenia ...
§ 39 sa dopĺňa písmenami ad) a ae), ktoré znejú:
„ad) zavedie a udržiava systém riadenia kvality17) pre operačné činnosti, ktoré súvisia s plnením jeho ...
V § 39a ods. 8 sa nad slovom „služby“ odkaz 23g nahrádza odkazom 23i.
Poznámka pod čiarou k odkazu 23i znie:
„23i) Zákon č. 579/2004 Z. z. o záchrannej zdravotnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov ...
V § 39a ods. 11 písm. c) sa nad slovom „predpisov“ odkaz 23h nahrádza odkazom 23j.
Poznámka pod čiarou k odkazu 23j znie:
„23j) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení ...
V poznámke pod čiarou k odkazu 24 sa na konci pripájajú tieto slová: „v platnom znení“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 24c znie:
„24c) Regionálna dohoda o rádiotelefónnej službe na vnútrozemských vodných cestách (oznámenie Ministerstva ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 24ca znie:
„24ca) Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 2019/838.“.
V § 39d ods. 1 sa za slovo „kurzu“ vkladá čiarka a slová „výcvikového kurzu alebo základného bezpečnostného ...
V § 39d ods. 5 písm. a) sa za slová „posádky plavidla“ vkladá čiarka a slová „odborníkovi na prepravu ...
V § 39d ods. 7 sa slová „preukazov a lodných osvedčení podľa odseku 5 písm. a) až“ nahrádzajú slovami ...
V § 39d ods. 9 sa slová „Preukazy o odbornej spôsobilosti“ nahrádzajú slovami „Doklady podľa § 30 ods. ...
V § 39e ods. 1 písm. a) sa za slovo „kurz“ vkladá čiarka a slová „výcvikový kurz alebo základný bezpečnostný ...
V § 39e ods. 1 písm. e) sa za slová „posádky plavidla“ vkladá čiarka a slová „odborníka na prepravu ...
V § 39e ods. 1 písm. g) sa za slovo „kurzu,“ vkladajú slová „výcvikového kurzu alebo základného bezpečnostného ...
V § 39e ods. 1 písm. h) sa za slová „posádky plavidla“ vkladá čiarka a slová „odborníka na prepravu ...
V § 39e ods. 2 úvodnej vete sa za slovo „kurzu“ vkladá čiarka a slová „osoba poverená vykonávaním výcvikového ...
V 39e ods. 2 písm. h) sa za slovo „kurz“ vkladajú slová „výcvikový kurz, základný bezpečnostný výcvik ...
V § 39e ods. 2 písm. i) sa za slovo „kurzu,“ vkladajú slová „dokumentácie výcvikového kurzu alebo dokumentácie ...
V § 40 ods. 1 písm. h) sa slová „(§ 28 ods. 16, § 34)“ nahrádzajú slovami „(§ 5 ods. 6, § 28 ods. 16, ...
V § 40 ods. 1 písm. i) sa slová „preukazu o odbornej spôsobilosti“ nahrádzajú slovami „dokladov podľa ...
V § 40 ods. 1 písm. o) sa za slovo „kurz“ vkladá čiarka a slová „výcvikový kurz alebo základný bezpečnostný ...
V § 40a ods. 3 písm. a) sa slová „§ 24 ods. 8“ nahrádzajú slovami „§ 24 ods. 9“ a za slová „§ 28 ods. ...
V § 40a ods. 3 písmeno c) znie:
„c) osobe poverenej vykonávaním výcvikového kurzu, ktorá porušila povinnosti pri vykonávaní výcvikového ...
V § 40a sa odsek 3 dopĺňa písmenami p) až r), ktoré znejú:
„p) osobe, ktorá vykonáva výcvikový kurz bez poverenia na vykonávanie výcvikového kurzu vydaného Dopravným ...
V § 40a ods. 4 sa vypúšťa písmeno b).
Doterajšie písmená c) a d) sa označujú ako písmená b) a c).
V § 40a ods. 10 písm. a) sa slová „ňou vydaný preukaz o odbornej spôsobilosti“ nahrádzajú slovami „ním ...
V § 40a ods. 11 sa slová „preukazu o odbornej spôsobilosti“ nahrádzajú slovami „dokladu podľa § 30 ods. ...
V § 41 ods. 2 sa za slová „§ 39 písm. a), c), d)“ vkladajú slová „prvý bod a druhý bod“.
V § 41 ods. 3 sa slová „preukazu odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla“ nahrádzajú slovami „dokladu ...
V § 41a ods. 1 písmeno f) znie:
„f)
lodné listiny, doklady a preukazy podľa § 39 písm. i) prvého bodu až piateho bodu,“.
V § 41a ods. 1 písm. g) sa slová „potvrdenie zdravotnej spôsobilosti“ nahrádzajú slovami „lodné denníky“. ...
V § 41a ods. 1 písmeno k) znie:
„k) doklad o poučení zo znalosti rizík príslušnej pracovnej pozície posudzovanej osoby podľa § 39 písm. ...
V § 41a ods. 1 sa vypúšťa písmeno l).
V § 42 sa na konci pripája táto veta: „Na členov posádky plavidla správcu vodného toku, ktorí prevádzkujú ...
V § 43f ods. 1 sa slová „§ 19 ods. 2, § 24 ods. 6 a § 31b ods. 8“ nahrádzajú slovami „§ 19 ods. 2 a ...
V § 43f sa vypúšťajú odseky 2 a 4.
Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 2.
V § 43f odsek 2 znie:
„(2) Platnosť osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne podľa § 7a, lodného osvedčenia malého plavidla ...
Za § 43f sa vkladá § 43g, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 43g Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 17. januára 2022 (1) Preukazy odbornej spôsobilosti ...
V prílohe č. 1 sa vypúšťajú druhý bod a tretí bod.
Doterajší štvrtý bod až pätnásty bod sa označujú ako druhý bod až trinásty bod.
Príloha č. 1 sa dopĺňa štrnástym až šestnástym bodom, ktoré znejú:
„14. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2397 z 12. decembra 2017 o uznávaní odborných kvalifikácií ...
Prílohy č. 2, 3a a 4 sa vypúšťajú.
Slová „evidencia plavidiel“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „register ...
Slová „výpis z obdobného registra“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „osvedčený ...
Slová „colných orgánov“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „orgánov finančnej ...
Čl. II
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení zákona Národnej ...
V prílohe Sadzobník správnych poplatkov časti VI. Doprava položka 93 vrátane oslobodenia a poznámky ...
„Položka 93 a) Vykonanie skúšky na získanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti dopravcu ...........150 ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 25b sa vypúšťa.
Čl. III
Zákon č. 462/2007 Z. z. o organizácii pracovného času v doprave a o zmene a doplnení zákona č. 125/2006 ...
V § 23c ods. 1 sa slovo „palubnom“ nahrádza slovom „lodnom“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13e znie:
„13e) § 28 ods. 13 zákona č. 338/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
Čl. IV
Tento zákon nadobúda účinnosť 17. januára 2022.
Zuzana Čaputová v. r. Boris Kollár v. r. Eduard Heger v. r.