Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov 378/2008 účinný od 01.01.2013

Platnosť od: 10.10.2008
Účinnosť od: 01.01.2013
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Jednoduché účtovníctvo, Podvojné účtovníctvo, Právo EÚ, Zdravé životné podmienky, Daň z pridanej hodnoty, Spotrebné dane, Jedy, narkotiká, toxikománia, Colné právo, Základné práva, Colná správa

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST5JUD3DS3EUPPČL0

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov 378/2008 účinný od 01.01.2013
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 378/2008 s účinnosťou od 01.01.2013

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov

K predpisu 378/2008, dátum vydania: 10.10.2008

D ô v o d o v á s p r á v a

Všeobecná časť

1. Zhodnotenie súčasného stavu

Vstupom Slovenskej republiky do Európskej únie nadobudol účinnosť zákon č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov. Zákonom č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov v znení zákonov č.556/2004 Z. z., č.631/2004 Z. z., č.533/2005 Z. z., č. 610/2005 Z. z. a zákona č. 547/2007 Z. z. (ďalej len 'zákon') sa dosiahla úplná zlučiteľnosť s právom Európskej únie v oblasti držby, prepravy a kontroly tovarov podliehajúcich spotrebným daniam a štruktúry predmetu dane (smernica Rady 92/12/EHS, 92/79/EHS, 92/80/EHS, 95/59/ES) a č iastočná zlučiteľnosť v sadzbách dane, vzhľadom na poskytnuté prechodné obdobie na dosiahnutie minimálneho daňového zaťaženia na cigarety.

Hlavným dôvodom, ktorý viedol k vypracovaniu návrhu zákona bola potreba ú pravy sadzieb spotrebnej dane na cigarety v zmysle Harmonogramu na dosiahnutie minimálneho daňového zaťaženia cigariet ako aj potreba upresnenia niektorých ustanovení zákona súvisiacich s prijatím smernice Rady č. 2007/74/ES o oslobodení tovaru, ktorý dovážajú osoby cestujúce z tretích kraj ín, od dane z pridanej hodnoty a spotrebnej dane. Ustanovenia nadväzujúce na znenie smernice č. 2007/74/ES je potrebné upraviť aj v zákone č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších, v zákone č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov, zákone č. 104/2004 Z. z. o spotrebnej dani z vína v znení neskorších predpisov, v zákone č. 105/2004 Z. z. o spotrebnej dani z liehu a o zmene a doplnení zákona č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení zákona č. 211/2003 Z. z. v znení neskorš ích predpisov, v zákone č. 107/2004 Z. z. o spotrebnej dane z piva a v zákone č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorší ch predpisov.

Oslobodenie nekomerčného dovozu tovaru v osobnej bato žine cestujúcich z tretích krajín od dane z pridanej hodnoty, upravené v smernici Rady 69/169/EHS o harmonizácii ustanovení zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajú cich sa oslobodenia od dane z obratu a od spotrebnej dane pre dovoz v medzinárodnom cestovnom ruchu v znení jej zmien a dodatkov, sa podľa zákona o dani z pridanej hodnoty a zákonov o spotrebných daniach v súčasnosti uplat ňuje v nadväznosti na nariadenie Rady (EHS) č. 918/83 ustanovujúce systém Spoločenstva pre oslobodenia od cla. Oslobodený od dane je tovar v osobnej batožine cestujúceho, ktorý je prepustený do colného režimu vo ľný obeh s oslobodením od cla podľa nariadenia Rady (EHS) č. 918/83.

Zámerom návrhu zákona je, okrem úpravy sadzieb spotrebnej dane na cigarety, transponovať do zákona o dani z pridanej hodnoty a zákonov o spotrebných daniach smernicu Rady 2007/74/ES o oslobodení tovaru, ktorý dovážajú osoby cestujúce z tretích krajín, od dane z pridanej hodnoty a spotrebnej dane a ustanoviť podmienky a rozsah oslobodenia tovaru v osobnej batožine cestujúcich pri dovoze z územia tretích štátov od dane z pridanej hodnoty. Citovaná smernica zrušuje smernicu Rady 69/169/EHS a nadobúda účinnosť 1.decembra 2008. V súvislosti s touto smernicou sa navrhujú zmeny v nariadení Rady (EHS) č. 918/83 tak, že tovar v osobnej batožine cestujúcich bude oslobodený od cla, ak je oslobodený od dane z pridanej hodnoty. Ná vrh zmeny nariadenia Rady (EHS) č. 918/83 je predmetom rokovania Pracovnej skupiny pre colnú úniu.

Pri oslobodení nekomerčného dovozu tovaru v osobnej batožine cestujúcich z tretích krajín od dane z pridanej hodnoty a spotrebných daní je Slovenská republika viazaná smernicou Rady 2007/74/ES o oslobodení tovaru, ktorý dovážajú osoby cestujúce z tretích krajín, od dane z pridanej hodnoty a spotrebnej dane. Cieľom systému stanoveného touto smernicou je zamedziť dvojité zdanenie a chrániť zdravie občanov Spolo čenstva ako aj hospodárstvo členských štátov Európskej únie.

Èlenské štáty sú povinné prebrať ustanovenia Smernice Rady 2007/74/ES do svojho právneho poriadku s účinnosťou od 1. decembra 2008.

2. Hospodársky a finančný dosah právnej úpravy

Prijatie návrhu zvýš enia sadzieb dane na cigarety od 1.2.2009 spôsobí v roku 2008 v porovnaní s aktuálnym legislatívnym stavom dodatočný výnos v sume 4,5 mld. Sk. Na druhej strane, v roku 2009 dôjde z uvedeného dôvodu k výpadku výnosu spotrebnej dane v sume 4,6 mld. Sk. Dodatočný výnos v sume 1,3 mld. Sk podľa metodiky ESA95 sa prejaví až v roku 2010. V porovnaní so schválenými Vý chodiskami rozpočtu verejnej správy na roky 2009-2011 sa očakáva negatívny dopad v roku 2008 v sume 5,0 mld. Sk, v roku 2009 naopak pozitívny dopad v sume 5,0 mld. Sk, v ďalších rokoch na úrovni 0,1 mld. Sk. Zmeny vypl ývajú z posunu termínu zvyšovania sadzieb dane z 1.1.2009 na 1.2.2009 a zvýšenia minimálnej sadzby dane.

V dôsledku transpozície Smernice Rady č. 2007/74/ES do zákonov o spotrebných daniach a zákona o dani z pridanej hodnoty sa predpokladá pozitívny dopad na štátny rozpočet vo výške cca 0,28 mld. Sk.

Návrh zákona nebude mať negatívny vplyv na zamestnanosť a tvorbu pracovných miest.

Návrh predkladaného zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, inými zákonmi a medziná rodnými zmluvami, ktorými je Slovenská republika viazaná.

Návrh predkladaného zákona je v súlade s právom Európskych spoločenstiev a právom Euró pskej únie.

Doložka finančných, ekonomických, environmentá lnych vplyvov, vplyvov na zamestnanosť a podnikateľské prostredie

1. Odhad dopadov na verejné financie

Prijatie návrhu zvýšenia sadzieb dane na cigarety od 1.2.2009 spôsobí v roku 2008 v porovnaní s aktuálnym legislatívnym stavom dodatočný výnos v sume 4,5 mld. Sk. Na druhej strane, v roku 2009 dôjde z uvedeného dôvodu k výpadku výnosu spotrebnej dane v sume 4,6 mld. Sk. Dodatočný výnos v sume 1,3 mld. Sk podľa metodiky ESA95 sa prejaví až v roku 2010. V porovnaní so schválenými Východiskami rozpočtu verejnej správy na roky 2009-2011 sa očakáva negatí vny dopad v roku 2008 v sume 5,0 mld. Sk, v roku 2009 naopak pozitívny dopad v sume 5,0 mld. Sk, v ďalších rokoch na úrovni 0,1 mld. Sk. Zmeny vyplývajú z posunu termínu zvyšovania sadzieb dane z 1.1.2009 na 1.2.2009 a zvýšenia minimálnej sadzby dane.

V dôsledku transpozície Smernice Rady č. 2007/74/ES do zákonov o spotrebných daniach a zákona o dani z pridanej hodnoty sa predpokladá pozitívny dopad na štátny rozpočet vo výške cca 0,28 mld. Sk.

2. Odhad dopadov na obyvateľov, hospodárenie podnikateľskej sféry a iných právnických osôb

Návrh predkladaného zákona nebude mať negatívne dopady na obyvateľov, hospodárenie podnikateľskej sf éry a iných právnických osôb.

3. Odhad dopadov na životné prostredie

Návrh predkladaného zákona nebude mať vplyv na životné prostredie.

4. Odhad dopadov na zamestnanosť

Návrh predkladaného zákona nebude mať negatívny vplyv na zamestnanosť a tvorbu pracovných miest.

Osobitná časť

K Èl. I (Zákon č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov v znení neskorších predpisov)

K bodu 1 (§ 5ods. 8)

Navrhuje sa upraviť spôsob výpočtu spotrebnej dane pri cigaretách, ktoré nie sú označené kontrolnou známkou. Jedná sa o legislatívnu úpravu, ktorú si vyžaduje uplatňovanie zákona v aplikačnej praxi. V súčasnosti colné úrady pri výpočte spotrebnej dane na zistené neoznačené spotrebite ľské balenie cigariet uplatňujú postup v zmysle §6 zákona.

K bodu 2 (§ 6 ods. 2)

V zmysle Harmonogramu na dosiahnutie minimálneho daňového zaťaženia cigariet sa navrhuje zvýšenie sadzieb spotrebnej dane na cigarety. V podmienkach SR sa jedn á o posledné zvýšenie sadzieb spotrebnej dane za účelom dosiahnutia minimálneho daňového zaťaženia stanoveného príslušnou smernicou EÚ.

K bodu 3 (§6 ods. 3)

V zmysle Harmonogramu na dosiahnutie minimálneho daňového zaťaženia cigariet sa navrhuje zvýšenie minimá lnej sadzby spotrebnej dane na jednu cigaretu. V podmienkach SR sa jedná o posledné zvýšenie sadzieb spotrebnej dane za účelom dosiahnutia minimálneho daňového zaťaženia stanoveného príslušnou smernicou EÚ.

K bodu 4 (§ 6 ods. 5)

Úpravou ustanovenia sa zavádza na kontrolnú známku nový znak, a to znak označujúci platnosť sadzby dane.

K bodu 5 (§7 písm. f))

V nadväznosti na doplnenie § 7a zákona o oslobodení od dane pri dovoze tovaru v osobnej batožine cestujúcich sa vypúšťa zo súčasného znenia ustanovenia §7 písm. f) úprava oslobodenia tabakových vý robkov od spotrebnej dane pri dovoze tohto tovaru cestujúcim z tretích štátov v osobnej batožine.

K bodu 6 (§7a)

Doplnením § 7a do zákona sa ustanovujú množstvové obmedzenia pre oslobodenie tabakových výrobkov od spotrebnej dane u cestujúceho pri dovoze tabaku a tabakových výrobkov v osobnej batožine, s ohľadom na použitý dopravný prostriedok. Pri leteckej doprave je možné oslobodiť vyšší počet tabakových výrobkov, ako pri použití iného spôsobu dopravy. Osoby mladšie ako 17 rokov nemajú nárok na oslobodenie od dane pri dovoze tabakov ých výrobkov.

K bodu 7 (§9 ods.4)

V nadväznosti na úpravu uvedenú v bode 4 je potrebné upraviť aj ďalšie ustanovenia súvisiace so znakmi uvedenými na kontrolnej známke.

K bodu 8 (§ 9 ods. 4)

Týmto ustanovením sa navrhuje modifikácia grafickej úpravy kontrolnej známky, ktorá bude špecifikovaná úpravou vyhlášky MF SR č. 182/2004 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o vyhotovení kontrolnej známky na označovanie spotrebiteľského balenia cigariet a o jej grafických prvkoch a údajoch tak, že registračné odberné číslo a cena cigariet budú uvedené len v dvoch č astiach kontrolnej známky

K bodu 9 (§9 ods. 30)

Nadväzne na úpravu povolených množstiev tabakových výrobkov oslobodených od dane pri dovoze cestujúcimi je potrebné upraviť aj ustanovenie o označovaní spotrebiteľské ho balenia cigariet. V zmysle navrhovaného ustanovenia nepodlieha povinnosti označovania spotrebiteľského balenia cigariet slovenskou kontrolnou známkou to množstvo cigariet, na ktoré sa vzť ahuje oslobodenie od dane pri neobchodnom dovoze cestujúcim z tretích krajín.

K bodu 10 (§41a)

V súvislosti s navrhovaným oslobodením od dane je sú časne potrebné riešiť sankčnými postihmi tie prípady, ak cestujúci použije dovezený predmet spotrebnej dane na iné účely, ako účely stanovené zákonom pre možnosť uplatniť oslobodenie dane.

K bodu 11 (§44e)

Nadväzne na úpravy uvedené v bodoch 4 a 8 je potrebné riešiť dopredaj spotrebiteľských balení cigariet s kontrolnou známkou bez nového znaku.

K bodom 12 a 13 (Príloha č. 1)

Do transpozičnej prílohy zákona sa dopĺňa smernica 2007/74/ES o oslobodení tovaru, ktorý dovážajú osoby cestujúce z tretích krajín, od dane z pridanej hodnoty a spotrebnej dane. Èlenské štáty sú povinné transponovať smernicu s účinnosťou od 1. decembra 2008. Súčasne sa dopĺňa Smernica Rady 2006/79/ES o oslobodení od daní pri dovoze malých z ásielok tovaru neobchodného charakteru z tretích krajín.

K Èl. II (Zákon č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov)

K bodu 1 (§10 ods. 2 písm. i))

V nadväznosti na doplnenie § 10a zákona o oslobodení od dane pri dovoze tovaru v osobnej batožine cestujúcich sa vypúšťa zo súčasného znenia ustanovenia §10 ods. 2 písm. i) úprava oslobodenia minerá lneho oleja príležitostne dovážaného z územia tretích štátov fyzickou osobou.

K bodu 2 (§10a)

Doplnením § 10a do zákona sa ustanovujú množstevné obmedzenia pre oslobodenie minerálneho oleja /pohonnej látky/ od spotrebnej dane u cestujúceho z tretích štátov. Podmienkou oslobodenia pohonnej látky od spotrebnej dane je neobchodný charakter dovozu. Oslobodený od spotrebnej dane pri dovoze je iba minerálny olej nachádzajúci sa v bežnej nádrži motorového dopravného prostriedku a súčasne motorový olej nachádzajú ci sa v príručnom kanistri s objemom najviac desať litrov.

K bodu 3 (§42)

V súvislosti s navrhovaným oslobodením od dane je súčasne potrebné riešiť sankčnými postihmi tie prípady, ak cestujúci použije dovezený predmet spotrebnej dane na iné úč ely, ako účely stanovené zákonom pre možnosť uplatniť oslobodenie dane.

K bodu 4 (Príloha č. 1)

Do transpozičnej prílohy z ákona sa dopĺňa smernica 2007/74/ES o oslobodení tovaru, ktorý dovážajú osoby cestujúce z tretích krajín, od dane z pridanej hodnoty a spotrebnej dane. Èlenské štáty sú povinné transponovať smernicu s účinnosťou od 1. decembra 2008.

K Èl. III ( Zákon č. 104/2004 Z. z.. o spotrebnej dani z vína v znení neskorších predpisov)

K bodu 1 (§7 ods. 2 písm. f))

V nadväznosti na doplnenie § 7a zákona o oslobodení od dane pri dovoze tovaru v osobnej batožine cestujúcich sa vypúšťa zo súčasného znenia ustanovenia §7 ods.2 písm. f) úprava oslobodenia vína príle žitostne dovážaného fyzickou osobou z územia tretích štátov. Súčasne sa ustanovenie upravuje nadväzne na transformáciu Smernice Rady 2006/79/ES o oslobodení od daní pri dovoze malých zásiel ok tovaru neobchodného charakteru z tretích krajín.

K bodu 2 (§7a)

Doplnením § 7a do zákona sa ustanovujú množstevné obmedzenia pre oslobodenie vína od spotrebnej dane u cestujúceho, ktorý dováža víno, šumivé víno a medziprodukt v osobnej batožine z územia tretích štátov. Oslobodenie od spotrebnej dane z vína si nem ôže uplatniť cestujúci mladší ako 17 rokov.

K bodom 3 a 4 (Príloha č. 1)

Do transpozičnej prílohy z ákona sa dopĺňa smernica 2007/74/ES o oslobodení tovaru, ktorý dovážajú osoby cestujúce z tretích krajín, od dane z pridanej hodnoty a spotrebnej dane. Èlenské štáty sú povinné transponovať smernicu s účinnosťou od 1. decembra 2008. Súčasne sa dopĺňa Smernica Rady 2006/79/ES o oslobodení od daní pri dovoze malých zásielok tovaru neobchodného charakteru z tretích krajín.

K Èl. IV ( Zákon č. 105/2004 Z. z. o spotrebnej dani z liehu a o zmene a doplnení zákona č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení zákona č. 211/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov )

K bodu 1 (§7 ods. 2 písm. j))

V nadväznosti na doplnenie § 7a zákona o oslobodení od dane pri dovoze tovaru v osobnej batožine cestujúcich sa vypúšťa zo súčasného znenia ustanovenia §7 ods.2 písm. j) ú prava oslobodenia od spotrebnej dane liehu príležitostne dovážaného z územia tretích štátov fyzickou osobou. Súčasne sa ustanovenie upravuje nadväzne na transformáciu Smernice Rady 2006/79/ES o oslobodení od dan í pri dovoze malých zásielok tovaru neobchodného charakteru z tretích krajín.

K bodu 2 (§7a)

Doplnením § 7a do zákona sa ustanovujú množstevné obmedzenia pre oslobodenie liehu od spotrebnej dane u cestujúceho pri dovoze liehu z tretích štátov v osobnej batožine. Oslobodenie od spotrebnej dane z liehu si nemôže uplatniť cestujúci mladší ako 17 rokov.

K bodom 3 a 4 (§47a ods. 2)

V súvislosti s navrhovaným oslobodením od dane je súčasne potrebné riešiť sankčnými postihmi tie prípady, ak cestujúci použije dovezený predmet spotrebnej dane na iné úč ely, ako účely stanovené zákonom pre možnosť uplatniť oslobodenie dane.

K bodom 5 a 6 (Príloha č. 1)

Do transpozičnej prílohy z ákona sa dopĺňa smernica 2007/74/ES o oslobodení tovaru, ktorý dovážajú osoby cestujúce z tretích krajín, od dane z pridanej hodnoty a spotrebnej dane. Èlenské štáty sú povinné transponovať smernicu s účinnosťou od 1. decembra 2008. Súčasne sa dopĺňa Smernica Rady 2006/79/ES o oslobodení od daní pri dovoze malých zásielok tovaru neobchodného charakteru z tretích krajín.

K Èl. V (Zákon č. 107/2004 Z. z. o spotrebnej dani z piva v znení neskorších predpisov)

K bodu 1 (§8 ods.1 písm. f))

V nadväznosti na doplnenie §8a zákona o oslobodení od dane pri dovoze tovaru v osobnej batožine cestujúcich sa vypúšťa zo súčasného znenia ustanovenia §8 ods. 1 písm. f) úprava oslobodenia od spotrebnej dane piva príležitostne dovážaného z územia tretích štátov. Súčasne sa ustanovenie upravuje nadväzne na transformáciu Smernice Rady 2006/79/ES o oslobodení od daní pri dovoze malých zá sielok tovaru neobchodného charakteru z tretích krajín.

K bodu 2 (§8a)

Doplnením § 8a do zákona sa ustanovujú množstevné obmedzenia pre oslobodenie piva od spotrebnej dane u cestujúceho pri dovoze piva z tretích štátov v osobnej batožine. Oslobodenie od spotrebnej dane z liehu si nemôže uplatniť cestujúci mladší ako 17 rokov.

K bodom 3 a 4 (Príloha č. 1)

Do transpozičnej prílohy z ákona sa dopĺňa smernica 2007/74/ES o oslobodení tovaru, ktorý dovážajú osoby cestujúce z tretích krajín, od dane z pridanej hodnoty a spotrebnej dane. Èlenské štáty sú povinné transponovať smernicu s účinnosťou od 1. decembra 2008. Súčasne sa dopĺňa Smernica Rady 2006/79/ES o oslobodení od daní pri dovoze malých zásielok tovaru neobchodného charakteru z tretích krajín.

K Èl. VI (Zákon č. 199/2004 Z. z. Colný zá kon v znení neskorších predpisov)

K bodom 1 až 3

Ide o legislatívno-technické rie šenie nadväzujúce na smernicu Rady 2007/74/ES z 20. decembra 2007 o oslobodení tovaru, ktorý dovážajú osoby cestujúce z tretích krajín, od dane z pridanej hodnoty a spotrebnej dane a nariadenie Rady, ktorým sa men í a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 918/93 z 28. marca 1983 ustanovujúce systém spoločenstva pre oslobodenie od cla, čo znamená, že úprava oslobodenia od cla pri tovare dovážanom v osobnej batožine cestujúceho sa presúva z komunitárnych a vnútroštátnych colných predpisov do predpisov daňových.

V dôsledku navrhovanej zmeny bude tovar dovážaný v osobnej batožine cestujúceho oslobodený od dovozného cla len v prípadoch, ak bude oslobodený od dane z pridanej hodnoty podľa zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov.

S cieľom zjednotiť množstvové limity na účely oslobodenia tovaru od cla, spotrebnej dane a DPH sa v nadväznosti na čl. II a čl. VII vo vzťahu k osobám s trvalým pobytom v colnom pohranič nom pásme vypúšťa obmedzenie množstva paliva v hlavnej nádrži súkromného motorového vozidla, ktoré možno doviezť s oslobodením od dovozného cla.

K Èl. VII (Zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov)

K bodu 1 (§48 ods. 2)

V nadväznosti na doplnenie § 48a zákona o oslobodení od dane pri dovoze tovaru v osobnej batožine cestujúcich sa vypúšťa § 48 ods. 2 písm. c) zákona.

K bodu 2 (§48a)

Doplnením § 48a do zákona sa ustanovujú peňažné limity pre oslobodenie od dane tovaru dovážaného v osobnej batožine osobami cestujúcimi z územia tretích štátov s ohľadom na použitý dopravný prostriedok a množstvové obmedzenia pre oslobodenie od dane u cestujúceho pri dovoze tabaku a tabakových výrobkov, alkoholu a alkoholických nápojov a pohonných látok.

K bodu 3 (§59 ods. 1)

Navrhuje sa vypustiť legislatívnu skratku 'cestujúci' z ustanovenia § 59 zákona upravujúceho vrátenie dane osobám z tretích štátov pri vývoze tovaru v osobnej batožine z ú zemia Európskych spoločenstiev.

K bodu 4 (Príloha č. 6)

Do transpozičnej prílohy z ákona sa dopĺňa smernica 2007/74/ES o oslobodení tovaru, ktorý dovážajú osoby cestujúce z tretích krajín, od dane z pridanej hodnoty a spotrebnej dane. Èlenské štáty sú povinné transponovať smernicu s účinnosťou od 1. decembra 2008.

K Èl. VIII

Účinnosť zákona sa navrhuje od 1.12. 2008 s výnimkou čl. I bodov 2, 3, 4, 7 a 8, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. februára 2009.

Schválené uznesením vlá dy Slovenskej republiky dňa 28. mája 2008.

Robert F i c o, v. r.

predseda vlády Slovenskej republiky

Ján P o č i a t e k, v. r.

minister financií Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Načítavam znenie...
MENU
Hore