Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 137/2010 Z. z. o ovzduší 318/2012 účinný od 01.11.2012
Platnosť od: | 13.10.2012 |
Účinnosť od: | 01.11.2012 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Oblasť: | Životné prostredie |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 137/2010 Z. z. o ovzduší
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 137/2010 Z. z. o ovzduší sa mení a dopĺňa takto:
Doterajší text § 1 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2)
Tento zákon sa nevzťahuje na vnášanie rádioaktívnych látok do ovzdušia.1)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
„1) § 45 ods. 5 zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene ...
V § 2 písm. a) sa doterajší odkaz 1 vrátane poznámky pod čiarou označuje ako odkaz 1a.
V poznámke pod čiarou k odkazu 2 sa citácia „§ 2 ods. 1 písm. l) zákona č. 355/2007 Z. z. o ...
V § 2 písm. i) sa za slovo „zneškodnenia“ vkladajú slová „oxidáciou odpadov, ako aj inými ...
V § 2 písm. j) sa vypúšťa slovo „parných“.
§ 2 sa dopĺňa písmenami p) a q), ktoré znejú:
„p) spaľovacím zariadením technické zariadenie, ktoré slúži na oxidáciu palív na účely ...
V § 3 odsek 3 znie:
„(3) Zariadenia stacionárnych zdrojov sa podľa dátumu ich povolenia a dátumu ich uvedenia do prevádzky ...
V § 3 odsek 5 znie:
„(5) V pochybnostiach o vymedzení stacionárneho zdroja podľa odseku 1 písm. a), o členení stacionárneho ...
V § 4 odsek 3 znie:
„(3) Emisné limity, technické požiadavky a podmienky prevádzkovania stacionárnych zdrojov ustanovené ...
V § 4 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Do tohto množstva sa nezapočítavajú emisie z medzinárodnej ...
§ 4 sa dopĺňa odsekmi 5 až 11, ktoré znejú:
„(5) Cyklus pristávania a štartu lietadiel je cyklus v každom prevádzkovom režime vyjadrený ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 5a znie:
„5a)
§ 17 ods. 2 písm. a) zákona č. 572/2004 Z. z.“.
V § 5 ods. 18 sa slová „Ministerstvom životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“)“ ...
V § 10 ods. 1 sa slová „a 9“ nahrádzajú slovami „a v rozhodnutiach podľa § 18 ods. 9 a § ...
V § 14 odseky 1 až 4 znejú:
„(1) Nové zariadenia stacionárnych zdrojov a jestvujúce zariadenia stacionárnych zdrojov, na ktorých ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 13 znie:
„13)
§ 8 ods. 1 zákona č. 245/2003 Z. z .“.
V § 14 ods. 6 sa vypúšťajú slová „a požiadavky na obmedzovanie emisií prchavých organických ...
V § 14 ods. 7 písm. a) sa slová „písm. t)“ nahrádzajú slovami „písm. s)“.
V § 14 ods. 10 sa slová „Slovenskej inšpekcii životného prostredia (ďalej len „inšpekcia“)“ ...
§ 14 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:
„(12) Podnikatelia uvedení v odsekoch 3 a 6 sú povinní umožniť zamestnancom orgánu ochrany ovzdušia ...
V § 15 odsek 1 znie:
„(1) Prevádzkovatelia veľkých zdrojov a prevádzkovatelia stredných zdrojov sú povinní a) uvádzať ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 16 a 16a znejú:
„16) § 8 ods. 6 zákona č. 245/2003 Z. z. 16a) Zákon č. 215/2002 Z. z. o elektronickom podpise ...
Za § 15 sa vkladá § 15a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 15a Prechodné opatrenia (1) Pre spaľovacie zariadenia s celkovým menovitým tepelným príkonom ...
V § 16 sa odsek 1 dopĺňa písmenami f) a g), ktoré znejú:
„f) dodržiavať ustanovené technické požiadavky a podmienky prevádzkovania, g) podrobiť sa ...
V § 17 ods. 1 písm. b) až d) sa za slovami „§ 18 ods. 1“ vypúšťajú slová „a 9“ a vkladajú ...
V § 17 ods. 1 písmeno g) znie:
„g) technický výpočet údajov o dodržaní emisných limitov, technických požiadaviek a podmienok ...
V § 17 ods. 5 sa slová „nemá určený emisný limit“ nahrádzajú slovami „nie je uvedená ...
V § 18 ods. 8 písm. a) sa v slovnom spojení „katalógu odpadov“ nad slovo „odpadov“ umiestňuje ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 23a znie:
„23a) Rozhodnutie Komisie 2000/532/ES z 3. mája 2000 nahradzujúce rozhodnutie 94/3/ES, ktorým sa ...
V § 18 ods. 8 písm. e) sa na konci pripájajú tieto slová: „a do vody“.
V § 18 ods. 8 písmeno f) znie:
„f) určené emisné limity pre znečisťujúce látky vypúšťané do ovzdušia a do vody,“. ...
V § 18 ods. 8 sa za písmeno f) vkladá nové písmeno g), ktoré znie:
„g)
požiadavky na pH, teplotu a prietok vypúšťania odpadových vôd,“.
Doterajšie písmená g) a h) sa označujú ako písmená h) a i).
V § 18 ods. 9 druhej vete sa slovo „súhlas“ nahrádza slovom „rozhodnutie“ a v tretej vete ...
V § 18 ods. 10 sa slová „súhlasy podľa odsekov 1 a 9“ nahrádzajú slovami „súhlas podľa ...
V § 18 ods. 11 sa slová „súhlasu podľa odseku 9“ nahrádzajú slovami „rozhodnutia podľa ...
V § 20 ods. 3 písmeno b) znie:
„b) osvedčenie o zhode činnosti akreditovanej osoby s jednotlivými notifikačnými požiadavkami ...
V § 20 ods. 7 písm. a), § 20 ods. 9 písm. b), § 20 ods. 12 písm. b), § 21 ods. 3 písm. a) a ...
V § 20 ods. 7 písm. k) sa slová „ak ide o zmenu mimo rozsahu flexibilnej akreditácie, činnosti ...
V § 20 ods. 7 písm. m) sa slovo „notifikačným“ nahrádza slovom „akreditačným“.
V § 20 ods. 8 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „v listinnej podobe alebo ako dokument ...
V § 20 ods. 8 písm. d) sa slová „alebo kombinovanou akreditačnou a notifikačnou značkou“ nahrádzajú ...
V § 20 ods. 8 písmeno e) znie:
„e) musí byť podpísaná 1. osobou, ktorá je štatutárnym orgánom oprávnenej osoby alebo subdodávateľa ...
V § 20 ods. 14 písmená d) a e) znejú:
„d) informuje ministerstvo o žiadostiach o vydanie, zmeny alebo o zrušenie osvedčenia o plnení ...
V § 20 ods. 14 písm. h), § 23 písm. m) uvádzacej vete, § 23 písm. m) siedmom a pätnástom bode ...
V § 20 odsek 16 znie:
„(16) Na stáleho subdodávateľa oprávnenej technickej činnosti a na zodpovednú osobu subdodávateľa ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 31a znie:
„31a) Napríklad § 18 zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých ...
V § 23 písmeno h) znie:
„h) spracováva prostredníctvom poverenej organizácie národné emisné inventúry a emisné projekcie ...
V § 23 písmeno n) znie:
„n) je vo vzťahu ku Komisii notifikačným orgánom, sprístupňuje a podáva jej ustanovené informácie ...
V § 24 ods. 2 sa písmeno c) dopĺňa štvrtým bodom, ktorý znie:
„4.
na základe výsledkov technických výpočtov.“.
V § 24 ods. 5 a § 26 ods. 1 sa vypúšťajú slová „a 9“.
V § 24 ods. 6 sa za slovo „určenie“ vkladá slovo „výnimiek,“ a vypúšťa sa slovo „všeobecných“. ...
V § 25 ods. 1 písm. b) sa vypúšťajú slová „a odsúhlasuje“.
V § 25 ods. 2 písmeno a) znie:
„a)
nesplní povinnosti podľa § 15 ods.1 písm. f),“.
V § 26 ods. 2 sa za slová „odseku 1“ vkladajú slová „a v rozhodnutiach podľa § 18 ods. 9 ...
V § 26 ods. 3 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „a o vymedzení a začlenení jeho ...
V § 26 ods. 3 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „a technický výpočet údajov o dodržaní ...
V § 26 ods. 3 písm. c) sa za slovo „určuje“ vkladajú slová „v súhlasoch podľa odseku 1 ...
V § 26 ods. 3 písm. h) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: ...
V § 26 ods. 3 písm. i) sa na konci pripájajú tieto slová: „ak ide o konanie podľa § 18,“.
V § 26 ods. 3 písm. j) sa vypúšťajú slová „v súhlasoch vydaných“ a slová „1 a“.
V § 26 ods. 3 písm. l) sa vypúšťa slovo „všeobecných“ a za slovo „prevádzkovania“ sa ...
V § 26 ods. 3 písm. p) sa na konci pripájajú tieto slová: „ak nie je určená v súhlase podľa ...
V § 26 ods. 3 sa vypúšťa písmeno r).
Doterajšie písmená s) až w) sa označujú ako písmená r) až v).
V § 26 ods. 3 písm. t) sa slovo „určuje“ nahrádza slovami „môže určiť“.
V § 26 ods. 3 písm. u) sa slovo „určuje“ nahrádza slovami „môže určiť“ a vypúšťa ...
V § 26 sa odsek 3 dopĺňa písmenom w), ktoré znie:
„w) sprístupňuje verejnosti súhlasy a ich aktualizácie vydané na povolenie stacionárnych zdrojov ...
V § 28 ods. 2 sa slová „rozhodnutia krajských úradov životného prostredia, obvodných úradov ...
V § 28 ods. 3 sa slová „nimi vydané rozhodnutia“ nahrádzajú slovami „opatrenia, požiadavky ...
V § 30 odseky 1 až 9 znejú:
„(1) Obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia uloží prevádzkovateľovi veľkého ...
V § 31 ods. 1 sa slová „§ 25 ods. 1 písm. b), c), e), f) a g) a § 26 ods. 3 písm. r) a s)“ ...
V § 31 ods. 2 sa za slovo „vydaní“ vkladajú slová „súhlasu alebo“.
V § 31 ods. 8 prvá veta znie: „Obvodný úrad životného prostredia príslušný na konanie podľa ...
Za § 32 sa vkladá § 32a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 32a Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. novembra 2012 (1) Autorizované osoby ...
V § 33 písmeno a) znie:
„a) veľké zdroje, stredné zdroje a malé zdroje, ich členenie, kategorizáciu a podstatné zmeny, ...
V § 33 písm. f) sa slová „prevádzkovateľom zdrojov“ nahrádzajú slovom „spotrebiteľom“. ...
V § 33 písmeno h) znie:
„h) obsah a rozsah informácií a správ podávaných notifikačným orgánom Komisii a lehoty ich ...
V § 33 písm. i) sa vypúšťa slovo „všeobecných“ a slová „spôsob a požiadavky“ sa v ...
Slová „rozhodnutie o akreditácii“ a slová „osvedčenie o notifikácii“ vo všetkých tvaroch ...
Slová „všeobecná podmienka prevádzkovania“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú ...
Slová „svojej internetovej stránke“ sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „svojom webovom ...
V prílohe č. 3 v názve a v bodoch 2, 3, 5 až 14, 16, 17, 18 písm. b) a c), 19 a 21 sa slová „oprávnené ...
V prílohe č. 3 štvrtý bod znie:
„4. Oznamovať identifikačné údaje objektu oprávnenej technickej činnosti, účel oprávnenej ...
V prílohe č. 3 piatom bode druhá veta znie:
„Nevykonať odber vzorky, meranie alebo inú zodpovedajúcu oprávnenú technickú činnosť na príslušnom ...
V prílohe č. 3 bode 18 písmeno e) znie:
„e) má zdokumentované, že pri subdodávkach dodržiava povinnosti podľa § 20 ods. 16.“.
V prílohe č. 4 sa za piaty bod vkladá nový šiesty bod, ktorý znie:
„6. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/81/ES z 23. októbra 2001 o národných emisných ...
Doterajšie body 6 až 9 sa označujú ako body 7 až 10.
Príloha č. 4 sa dopĺňa jedenástym bodom, ktorý znie:
„11. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ z 24. novembra 2010 o priemyselných emisiách ...
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. novembra 2012.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.