Zákon o vinohradníctve a vinárstve 313/2009 účinný od 21.07.2020

Platnosť od: 30.07.2009
Účinnosť od: 21.07.2020
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Poľnohospodárstvo a potravinárstvo, Potravinárstvo, Ochrana životného prostredia, Pestovateľstvo
Originál dokumentu:

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST7JUD5DS7EUPP1ČL0

Zákon o vinohradníctve a vinárstve 313/2009 účinný od 21.07.2020
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 313/2009 s účinnosťou od 21.07.2020 na základe 198/2020

Legislatívny proces k zákonu 198/2020



§ 12
Burčiak

(1)
Ako „burčiak“ možno označiť len kvasiaci hroznový mušt17) vyrobený výlučne z hrozna dopestovaného a spracovaného na území Slovenskej republiky.
(2)
Burčiak možno ponúkať spotrebiteľovi len v období roka, v ktorom sa uskutočnil zber hrozna na jeho výrobu, ktoré do 15. júla tohto roka určí ministerstvo a vyhlási vo Vestníku Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky.
(3)
Počas kvasenia burčiaka možno kvasenie zastaviť a opätovne ho uviesť do kvasenia a následne ponúkať spotrebiteľovi.
(4)
Označenie „burčiak“ a údaj o výrobcovi je ten, kto predáva, povinný uviesť viditeľne na výveske v mieste predaja burčiaka.
zobraziť paragraf
§ 13
Víno bez zemepisného označenia

(1)
Pri výrobe vína bez zemepisného označenia sa musia dodržiavať požiadavky podľa osobitného predpisu.18)
(2)
Víno bez zemepisného označenia, ak krajina pôvodu je Slovenská republika, možno uvádzať na trh, ak hrozno, z ktorého bolo víno vyrobené, dosiahlo cukornatosť najmenej 13 ° NM.
(3)
Víno bez zemepisného označenia sa označuje výrazom „víno“ a možno ho označovať údajmi o pôvode podľa osobitného predpisu.19)
(4)
Na výsadbu viniča povolenú podľa § 3 na výrobu vína bez zemepisného označenia možno použiť len sadenice registrovaných odrôd uznané podľa osobitného predpisu19a) alebo sadenice odrôd registrovaných v odrodových knihách členských štátov.
zobraziť paragraf
§ 14
Víno s chráneným zemepisným označením

(1)
Víno možno označiť ako víno s chráneným zemepisným označením, iba ak
a)
sa vyrába výlučne z hrozna dopestovaného na vinohradníckych plochách podľa § 7 na území Slovenskej republiky,
b)
hrozno na výrobu vína patrí k odrodám, ktoré sú registrované v Listine registrovaných odrôd alebo v odrodových knihách iných členských štátov ako Slovenskej republiky,
c)
zber hrozna, výroba vína, ako aj jeho fľašovanie sa uskutočnili v Slovenskom vinohradníckom regióne,
d)
hrozno, z ktorého je víno vyrobené, malo cukornatosť najmenej 13 °NM,
e)
najvyšší hektárový výnos neprekročil 20 000 kg/ha,
f)
spĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu,20)
g)
mu je priznaná ochrana zemepisného označenia podľa osobitného predpisu,21)
h)
je preň vypracovaná špecifikácia vinárskeho produktu (ďalej len „špecifikácia“) a spĺňa podmienky tejto špecifikácie.
(2)
V označení vína s chráneným zemepisným označením sa uvádza názov regiónu. Názov regiónu možno uvádzať aj ako prídavné meno pred výrazom víno. V označení vína s chráneným zemepisným označením sa nesmie uvádzať názov menšej zemepisnej jednotky ako región.
(3)
V označení vína s chráneným zemepisným označením možno uvádzať tradičný výraz „regionálne víno“.
zobraziť paragraf
§ 15
Víno s chráneným označením pôvodu

(1)
Víno možno označiť ako víno s chráneným označením pôvodu, iba ak
a)
sa vyrába výlučne z hrozna dopestovaného na vinohradníckych plochách podľa § 7 na území Slovenskej republiky,
b)
hrozno na výrobu vína patrí k odrodám, ktoré sú registrované v Listine registrovaných odrôd alebo v odrodových knihách iných členských štátov ako Slovenskej republiky,
c)
zber hrozna, výroba vína, ako aj jeho fľašovanie sa uskutočnili v tej istej alebo bezprostredne susediacej zemepisnej jednotke na území Slovenskej republiky,
d)
hrozno, z ktorého bolo víno vyrobené, dosiahlo cukornatosť najmenej 16 °NM,
e)
najvyšší hektárový výnos neprekročil 18 000 kg/ha,
f)
spĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu,20)
g)
mu je priznaná ochrana označenia pôvodu podľa osobitného predpisu,21)
h)
je preň vypracovaná špecifikácia a spĺňa podmienky tejto špecifikácie.
(2)
V označení vína s chráneným označením pôvodu sa uvádza názov chráneného označenia pôvodu a možno uvádzať názov väčšej alebo menšej zemepisnej jednotky, z ktorej víno s chráneným označením pôvodu pochádza. Názov tejto jednotky možno uviesť aj ako prídavné meno pred výrazom víno.
(3)
V označení vína s chráneným označením pôvodu možno uvádzať
a)
tradičný výraz „akostné víno“, „akostné víno s prívlastkom“, „sekt vinohradníckej oblasti“, „sekt V. O.“ alebo „pestovateľský sekt“,
b)
výraz „Districtus Slovakia Controllatus“ alebo skratka „D. S. C.“, alebo jeho symbol, ak víno bolo certifikované podľa § 26.
zobraziť paragraf
§ 25
Podmienky uvádzania na trh

(1)
Ak sa víno vyrobí v tom istom kalendárnom roku, v ktorom sa uskutočnil zber hrozna na jeho výrobu, je zakázané také víno uvádzať na trh vo fľašiach pred dátumom, ktorý do 30. septembra tohto kalendárneho roka určí ministerstvo a vyhlási vo Vestníku Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky.
(2)
Je zakázané uvádzať na trh vinárske produkty, ak
a)
sú v nich prekročené najvyššie prípustné limity obsahu cudzorodých látok,
b)
sú zdraviu škodlivé, falšované alebo chybné,
c)
neboli dodržané kvalitatívne požiadavky na ich výrobu,
d)
dodatočne stratili alebo sa zmenili vlastnosti, na základe ktorých bol vydaný certifikát,
e)
nebol vystavený sprievodný doklad podľa osobitného predpisu.28)
(3)
Menovité množstvo vína ustanovené pre označené spotrebiteľské balenie podľa osobitného predpisu29) platí aj pre vinárske produkty plnené do spotrebiteľského balenia neoznačeného značkou „e“.
zobraziť paragraf
§ 37
Orgány štátnej správy a kontroly

(1)
Orgány štátnej správy a kontroly sú
a)
ministerstvo,
b)
kontrolný ústav,
c)
štátna veterinárna a potravinová správa.
(2)
Ministerstvo
a)
riadi a kontroluje36) výkon štátnej správy v oblasti vinohradníctva a vinárstva,
b)
určuje priority v oblasti vinohradníctva a vinárstva,
c)
rozhoduje o udelení povolenia na novú výsadbu viniča podľa § 3 ods. 1 písm. d),
d)
posudzuje špecifikáciu pri uznávaní ochrany označenia pôvodu vín a zemepisného označenia vín,
e)
rozhoduje o uznaní organizácie výrobcov,
f)
rozhoduje o odvolaniach proti rozhodnutiam kontrolného ústavu a štátnej veterinárnej a potravinovej správy,
g)
uznáva súťaže vín a výstavy vín,
h)
registruje Tokajské združenie,
i)
určuje obdobie podľa § 12 ods. 2 alebo dátum podľa § 25 ods. 1.
(3)
Kontrolný ústav
a)
prideľuje registračné číslo vinohradu, registruje vinohrady a vedie vinohradnícky register,
b)
rozhoduje o udelení povolenia podľa § 3 ods. 1 písm. c) a o zmene práva na povolenie podľa § 3 ods. 1 písm. a),
c)
eviduje povolenia na výsadbu viniča, kontroluje dodržanie termínu podľa osobitného predpisu36a) na splnenie záväzku podľa § 3 ods. 1 písm. c),
d)
rozhoduje o neoprávnenej výsadbe,
e)
oznamuje Európskej komisii údaje podľa osobitného predpisu,36b)
f)
na základe návrhu Tokajského združenia zatrieďuje kvalifikované hony,
g)
osvedčuje hrozno na účely výroby vína, ktorému sa má prideliť štátne kontrolné číslo,
h)
vedie evidenciu hlásení o zbere hrozna, výrobe a zásobách vína a ich použití,
i)
vykonáva certifikáciu vinárskych produktov pred ich uvádzaním na trh a vydáva certifikát a oznamuje dôvod neudelenia certifikátu,
j)
prideľuje a odníma štátne kontrolné číslo,
k)
osvedčuje na sprievodných dokladoch pôvod vína,
l)
kontroluje vykonávanie činností uvedených v § 9 ods. 1 písm. b), c) a f),
m)
vykonáva činnosti Tokajského združenia, ak bola zrušená registrácia Tokajského združenia podľa § 31 ods. 6,
n)
ukladá pokuty a sankčné opatrenia,
o)
zasiela štátnej veterinárnej a potravinovej správe kópie osvedčení o certifikácii, kópie vydaných rozhodnutí a informácie o vykonaných kontrolách a ich výsledkoch,
p)
rozhoduje o schválení chránených označení podľa osobitného predpisu,37)
q)
vydáva odborné stanovisko k zmene druhu pozemku vinice a k odňatiu vinice podľa osobitného predpisu.37a)
(4)
Štátna veterinárna a potravinová správa
a)
vykonáva kontrolu kvality, zdravotnej neškodnosti, označovania, balenia a vysledovateľnosti vinárskych produktov určených na uvádzanie na trh u vinárov, obchodníkov, maloobchodníkov a vína dovezeného v spotrebiteľskom balení z tretích krajín,
b)
vykonáva kontrolu kvality, zdravotnej neškodnosti, označovania a vysledovateľnosti vinárskych produktov určených na ďalšie spracovanie,
c)
vykonáva kontrolu kvality, označovania a zdravotnej neškodnosti sudového vína,
d)
vykonáva kontrolu dodržiavania hygienických požiadaviek podľa osobitného predpisu,15)
e)
vykonáva kontrolu skladovania a prepravy vinárskych produktov,
f)
kontroluje vykonávanie činností podľa § 9 ods. 1 písm. a), d), e), ods. 2 a 3,
g)
vykonáva kontrolu dodržiavania špecifikácií vín s chráneným označením pôvodu a vín s chráneným zemepisným označením po ich uvedení na trh,
h)
vykonáva kontrolu vína bez zemepisného označenia, ak je také víno označené odrodou a ročníkom, po jeho uvedení na trh,
i)
ukladá pokuty a sankčné opatrenia podľa tohto zákona,
j)
zasiela kontrolnému ústavu informácie o vykonaných kontrolách a ich výsledkoch.
(5)
Osvedčovanie hrozna na účely výroby vína, ktorému sa má prideliť štátne kontrolné číslo, vykonáva kontrolný ústav za úhradu; výška sa určí podľa preukázaných nákladov na výkon činnosti osôb, ktoré osvedčovanie vykonali, ich mzdových nákladov a cestovných nákladov.
(6)
Výkony na účely certifikácie a pridelenia štátneho kontrolného čísla vykonáva kontrolný ústav za úhradu, ktorej výška sa určí podľa preukázaných nákladov na chemickú analýzu a ďalšie úkony súvisiace s certifikáciou.
(7)
Orgány kontroly nesmú poskytnúť ani uverejniť také údaje, ktoré sú predmetom ochrany, alebo údaje označené vinohradníkom, vinárom, obchodníkom alebo maloobchodníkom, ktorý uvádza víno na trh, za predmet obchodného tajomstva,38) ak nejde o údaje verejne známe.39)
(8)
Inšpektori štátnej veterinárnej a potravinovej správy vykonávajúci kontrolu vína musia mať vysokoškolské alebo stredoškolské odborné vzdelanie so zameraním na vinohradníctvo a technológiu výroby vína; pri výkone kontrolnej činnosti podľa osobitného predpisu36) sa preukazujú služobným preukazom alebo poverovacím dokladom.
zobraziť paragraf
§ 42
Spoločné ustanovenia

(1)
Ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom ustanoví podrobnosti o
a)
ďalšom členení vinohradníckych oblastí podľa § 7,
b)
spôsobe a rozsahu vedenia, uchovávania a predkladania vinárskej evidencie,
c)
spôsobe a vzoroch oznamovania vykonávania činností podľa § 9 ods. 1 písm. g),
d)
spôsobe nakladania s vedľajšími produktmi vznikajúcimi pri spracúvaní alebo výrobe vína alebo vinárskych produktov a spôsob ich evidencie podľa § 9 ods. 1 písm. b),
e)
normách technologických strát prípustných pri výrobe vína,
f)
postupe certifikácie podľa § 26,
g)
používaní štátneho kontrolného čísla a jeho umiestnení na fľaši podľa § 27,
h)
požiadavkách na postup pri ohlasovaní a povoľovaní dovozu a vývozu do alebo z Tokaja a zatrieďovaní kvalifikovaných honov.
(2)
Na konanie podľa tohto zákona okrem § 12 ods. 2 a § 25 ods. 1 sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní,42) ak tento zákon neustanovuje inak.
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 43b
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným dňom vyhlásenia


Obdobie roka, v ktorom možno burčiak ponúkať spotrebiteľovi v roku 2020, určí ministerstvo a vyhlási vo Vestníku Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky do 31. júla 2020.
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore