Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 39/2007 Z. z. o veterinárnej starostlivosti v znení zákona č. 99/2008 Z. z. 299/2009 účinný od 01.10.2009

Platnosť od: 24.07.2009
Účinnosť od: 01.10.2009
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Štátna správa, Ochrana životného prostredia, Veterinárna starostlivosť

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUD10DS1EUPPČL0

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 39/2007 Z. z. o veterinárnej starostlivosti v znení zákona č. 99/2008 Z. z. 299/2009 účinný od 01.10.2009
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 299/2009 s účinnosťou od 01.10.2009
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 39/2007 Z. z. o veterinárnej starostlivosti v znení zákona ...

Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:

Čl. I

Zákon č. 39/2007 Z. z. o veterinárnej starostlivosti v znení zákona č. 99/2008 Z. z. a zákona ...

1.

V § 1 ods. 1 písmeno b) znie:

„b) veterinárne požiadavky na produkty živočíšneho pôvodu1) vrátane živočíšnych vedľajších ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:

„2a) Nariadenie Komisie (ES) č. 136/2004 z 22. januára 2004, ktorým sa ustanovujú postupy pre ...

2.

V § 3 písm. a) piatom bode sa vypúšťa slovo „živých“ a za slovo „zvierat“ sa vkladá ...

3.

V § 3 písm. b) úvodná veta znie:

„b) pri produktoch živočíšneho pôvodu vrátane živočíšnych vedľajších produktov a vybraných ...

4.

V § 3 písmená e) a f) znejú:

„e) veterinárne kontroly pri dovoze, prevoze a vývoze zvierat, násadových vajec, zárodočných ...

5.

§ 4 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:

„(5) Orgány veterinárnej správy vykonávajú pôsobnosť podľa tohto zákona a podľa osobitných ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 15a znie:

„15a) Napríklad čl. 4, 6, 8 a 9 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení, čl. 11, 12 a 13 ...

6.

V § 5 písmeno f) znie:

„f) schvaľuje na návrh hlavného veterinárneho lekára národný program eradikácie chorôb zvierat,“. ...

7.

V § 5 písm. r) sa na konci vypúšťa čiarka a pripájajú sa tieto slová: „a vykonáva vnútorné ...

8.

V § 5 písmeno t) znie:

„t) informuje Európsku komisiu o veciach vyplývajúcich z osobitných predpisov,25a) a ak je to ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 25a znie:

„25a) Napríklad nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spoločnej organizácii ...

9.

§ 5 sa dopĺňa písmenami v) až y), ktoré znejú:

„v) poveruje na návrh štátnej veterinárnej a potravinovej správy národné referenčné laboratórium, ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 26a až 26c znejú:

„26a) Čl. 32 a 33 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení. 26b) Čl. 12 ods. 2 a 3 a čl. ...

10.

V § 6 ods. 2 písm. e) sa na konci vypúšťa čiarka a pripájajú sa tieto slová: „a vypracúva ...

11.

V § 6 ods. 2 písm. h) prvom bode sa za písmenom y) slovo „a“ nahrádza čiarkou a na konci sa ...

12.

V § 6 ods. 2 písm. i) piatom bode sa slová „kafilerické zariadenie“ nahrádzajú slovami „spracovateľský ...

13.

V § 6 ods. 2 písm. l) sa na konci vypúšťa čiarka a pripájajú sa tieto slová: „a zoznamov ...

14.

Poznámka pod čiarou k odkazu 36 znie:

„36) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení ...

15.

V § 6 ods. 2 písm. z) sa odkaz 38 nad slovom „predpisov“ nahrádza odkazom 15a.

Poznámka pod čiarou k odkazu 38 sa vypúšťa.

16.

V § 6 ods. 2 písm. ab) sa slovo „používanie“ nahrádza slovom „likvidáciu“.

17.

V § 6 ods. 2 písmeno ai) znie:

„ai) informuje Európsku komisiu o veciach vyplývajúcich z osobitných predpisov,43) a ak je to ...

18.

V § 6 ods. 2 písm. al) sa za slovo „schvaľuje“ vkladá čiarka a slová „pozastavuje a zrušuje ...

19.

V § 6 sa odsek 2 dopĺňa písmenami ar) a as), ktoré znejú:

„ar) vydáva a zrušuje povolenia na prepravu nespracovaných a spracovaných živočíšnych vedľajších ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 50a znie:

„50a)
Čl. 7 až 9 nariadenia (ES) č. 1774/2002.“.

20.

V § 6 ods. 5 písm. b) piaty bod znie:

„5.
Výbor pre sanitárne a fytosanitárne opatrenia,“.

21.

V § 6 sa odsek 5 dopĺňa písmenami l) a m), ktoré znejú:

„l) vydáva povolenie na zabíjanie zvierat rituálnym spôsobom, m) podáva hlásenia členským ...

22.

Poznámka pod čiarou k odkazu 66 znie:

„66) Napríklad nariadenie (ES) č. 1774/2002, nariadenie (ES) č. 852/2004, nariadenie (ES) č. 853/2004, ...

23.

V § 8 ods. 3 písmeno c) znie:

„c) vypracúva a pravidelne aktualizuje regionálne pohotovostné plány, ktorými sa určujú opatrenia ...

24.

V § 8 ods. 3 písm. e) sa za slová „živočíšneho pôvodu“ vkladajú slová „chorobami uvedenými ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 67a znie:

„67a) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 626/2004 Z. z. o monitorovaní zoonóz a pôvodcov ...

25.

V § 8 ods. 3 písm. h) treťom bode sa na konci vypúšťajú slová „a cestných dopravných prostriedkov ...

26.

V § 8 ods. 3 písmeno j) znie:

„j) schvaľuje a zrušuje rozhodnutia o schválení pre sklady živočíšnych vedľajších produktov, ...

27.

V § 8 ods. 3 písmeno r) znie:

„r) povoľuje a zrušuje výnimky z používania živočíšnych vedľajších produktov podľa osobitného ...

28.

V § 8 ods. 3 sa vypúšťa písmeno w) vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 76.

Doterajšie písmená x) až ab) sa označujú ako písmená w) až aa).

29.

V § 8 ods. 3 písmeno z) znie:

„z) vydáva a zrušuje povolenia na použitie krmív so zapracovanou živočíšnou bielkovinou na ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 78a znie:

„78a)
Príloha č. VII nariadenia (ES) č. 1774/2002.“.

30.

V § 10 ods. 1 písmeno b) znie:

„b) súkromné veterinárne činnosti a služby (ďalej len „súkromná veterinárna činnosť“) ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 79a a 79b znejú:

„79a) § 18 zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene o doplnení niektorých zákonov ...

31.

§ 10 sa dopĺňa odsekom 13, ktorý znie:

„(13) Ak ide o zvieratá, ktoré slúžia na vedecké účely alebo vzdelávacie účely, môže odborné ...

32.

V § 13 sa odsek 1 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:

„f) plniť opatrenia nariadené príslušným orgánom veterinárnej správy na likvidáciu chorôb ...

33.

V § 13 ods. 4 písmeno d) znie:

„d) zaznamenávať odborné veterinárne činnosti v častiach IV a VIII pasu spoločenského zvieraťa ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 89a a 89b znejú:

„89a) Čl. 3 písm. b) nariadenia (ES) č. 998/2003. 89b) Rozhodnutie Komisie č. 2004/233/ES zo ...

34.

V § 13 sa odsek 4 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:

„g) odmietnuť vydanie pasu pre spoločenské zviera, pre ktoré už je vydaný a o jeho vydaní je ...

35.

V § 14 ods. 1 písmeno d) znie:

„d) veterinárne kontroly a inšpekcie živočíšnych vedľajších produktov pri ich spracúvaní, ...

36.

V § 14 sa odsek 2 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:

„f) nariadenie opatrenia podľa osobitného predpisu,92a) ak vlastník alebo držiteľ zvierat preukáže, ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 92a a 92ab znejú:

„92a) Čl. 24 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1774/2002. 92ab) Napríklad zákon č. 223/2001 ...

37.

V § 17 ods. 4 sa slovo „okresné“ nahrádza slovom „regionálne“.

38.

V § 17 ods. 5 sa za slovo „povinný“ vkladajú slová „na vlastné náklady“.

39.

V § 19 ods. 5 sa na konci pripájajú tieto slová: „a ich identifikačné údaje sa musia viesť ...

40.

V § 19 odsek 6 znie:

„(6) Ku všetkým údajom z centrálneho registra zvierat a centrálneho registra spoločenských ...

41.

V § 21 sa vypúšťa odsek 2.

Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 2.

42.

V § 22 ods. 2 písmeno b) znie:

„b) spôsobí zvieraťu trvalé alebo dlhodobé porušenie neobnoviteľných častí organizmu okrem ...

43.

V § 22 ods. 3 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „a použitie psa na pastierske účely.“. ...

44.

V § 22 sa odsek 3 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:

„j)
vykonávať odborné veterinárne činnosti v rozpore s § 10 ods. 2.“.

45.

V § 22 odsek 6 znie:

„(6) Vlastník zvieraťa alebo držiteľ zvieraťa je povinný zabezpečiť opatrenia na zabránenie ...

46.

§ 25 vrátane nadpisu znie:

„§ 25 Dovoz produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších produktov a vybraných ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 109 znie:

„109) Napríklad nariadenie (ES) č. 1774/2002, nariadenie (ES) č. 136/2004, nariadenie (ES) č. ...

47.

V § 27 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Laboratórne analýzy musia byť vykonávané v akreditovaných ...

48.

Nadpis pod § 29 znie: „Nakladanie so živočíšnymi vedľajšími produktmi“.

49.

V § 29 odsek 3 znie:

„(3) Živočíšne vedľajšie produkty určené na neškodné odstránenie alebo na ďalšie spracovanie ...

50.

V § 29 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Laboratórne analýzy musia byť vykonávané v akreditovaných ...

51.

V § 29 ods. 6 sa na konci pripájajú tieto slová: „tak, aby sa zabránilo šíreniu chorôb zvierat ...

52.

V § 29 ods. 7 písm. a) sa slovo „zvoz“ nahrádza slovom „prepravu“.

53.

V § 29 ods. 9 úvodná veta znie:

„Fyzická osoba, fyzická osoba-podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá prevádzkuje spracovateľský ...

54.

V § 29 ods. 10 sa slová „oddelené sústreďovanie a skladovanie podľa kategórií113)“ nahrádzajú ...

55.

V § 29 odseky 11 a 12 znejú:

„(11) Fyzická osoba, fyzická osoba-podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá prevádzkuje spracovateľský ...

56.

Poznámka pod čiarou k odkazu 117 znie:

„117) Napríklad nariadenie (ES) č. 999/2001, čl. 15 nariadenia (ES) č. 178/2002, nariadenie (ES) ...

57.

V § 32 ods. 5 sa slová „odpadov živočíšneho pôvodu“ nahrádzajú slovami „živočíšnych ...

58.

V § 33 ods. 8 sa slová „ods. 5“ nahrádzajú slovami „ods. 4“.

59.

V § 34 ods. 1 písm. a) sa vypúšťa druhý bod. Súčasne sa zrušuje označenie prvého bodu.

60.

V § 35 ods. 2 sa vypúšťa druhá veta.

61.

Nadpis pod § 37 znie:

„Povinnosti vlastníkov, držiteľov, sprostredkovateľov, dovozcov, príjemcov, prepravcov, predávajúcich ...

62.

V § 37 ods. 3 písm. j) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: ...

63.

Poznámka pod čiarou k odkazu 126 znie:

„126) Napríklad nariadenie (ES) č. 999/2001, nariadenie (ES) č. 1774/2002, nariadenie vlády Slovenskej ...

64.

V § 37 sa vypúšťa odsek 8.

65.

V § 39 ods. 12 druhá veta znie „V ohlásení uvedú údaje podľa odseku 3 písm. a) až d); register ...

66.

V § 40 ods. 3 písm. d) sa za slovo „množstvá“ vkladá slovo „ulovenej“.

67.

V § 41 ods. 5 písm. i) prvý bod znie:

„1. spracúva surové mlieko na tepelne ošetrené mlieko a vyrábajú sa mliečne výrobky zo surového ...

68.

V § 41 ods. 5 písm. j) sa na konci pripájajú tieto slová: „a získavanie tekutých vajec“.

69.

V § 41 ods. 5 písm. q) znie:

„q) maloobchodné prevádzkarne okrem zariadení, ktoré poskytujú stravovacie služby, 1. ktoré ...

70.

V § 41 ods. 5 písm. u) sa slová „b) až t)“ nahrádzajú slovami „b) až r)“.

71.

V § 41 ods. 6 písm. e) sa slovo „prípravu“ nahrádza slovom „prepravu“.

72.

V § 44 sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:

„e)
výrobu, spracovanie, ošetrenie a skladovanie produktov živočíšneho pôvodu.“.

73.

Nadpis piatej časti znie „Úhrada nákladov a strát pri výskyte chorôb zvierat a poplatky za vykonávanie ...

74.

§ 45 znie:

„§ 45 (1) Ak sa na území Slovenskej republiky vyskytne niektorá z chorôb zo zoznamu uvedeného ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 145a znie:

„145a) Napríklad nariadenie Komisie (ES) č. 1857/2006 z 15. decembra 2006 o uplatňovaní článkov ...

75.

V § 46 sa za slová „č. 4 a 5“ vkladajú slová „a podľa osobitného predpisu67a)“.

76.

V § 47 ods. 1 úvodná veta znie:

„Poplatky za vykonávanie veterinárnych inšpekcií a veterinárnych kontrol podľa osobitného predpisu148) ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 148 znie:

„148)
Nariadenie (ES) č. 882/2004 v platnom znení.“.

77.

V § 47 sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:

„e) vlastníci zvierat a držitelia zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych ...

78.

V § 47 sa vypúšťa odsek 2.

Doterajšie odseky 3 až 6 sa označujú ako odseky 2 až 5.

79.

V § 48 ods. 1 písm. o) sa za slovom „zvieratami“ slovo „a“ nahrádza čiarkou a za slová ...

80.

V § 48 ods. 1 písmeno s) znie:

„s) nestrpí pri dovoze zvierat, produktov živočíšneho pôvodu a živočíšnych vedľajších ...

81.

V § 48 ods. 1 písm. v) sa za slovom „zvieraťa“ slovo „a“ nahrádza čiarkou a za slovo „neplánovaného“ ...

82.

V § 48 ods. 1 písmeno ac) znie:

„ac) uvedie na trh produkty živočíšneho pôvodu určené na súkromnú domácu spotrebu, získané ...

83.

V § 48 ods. 1 písm. ag) sa za slovo „dobytka“ vkladajú slová „a ošípaných“.

84.

V § 48 sa odsek 1 dopĺňa písmenom am), ktoré znie:

„am) poruší zákaz podľa § 22 ods. 2 alebo § 22 ods. 3.“.

85.

V § 48 ods. 2 sa slová „20 000 Sk“ nahrádzajú slovami „663,88 eura“.

86.

V § 48 ods. 3 sa slová „40 000 Sk“ nahrádzajú slovami „1 327,76 eura“.

87.

§ 48 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:

„(8)
V blokovom konaní možno uložiť za priestupok podľa odseku 1 pokutu do 300 eur.“.

88.

V § 49 úvodnej vete sa slovo „10 000 Sk“ nahrádza slovom „331,94 eura“.

89.

V § 50 písmeno as) znie:

„as) nestrpí umiestnenie zvierat, produktov živočíšneho pôvodu alebo živočíšnych vedľajších ...

90.

V § 50 písmeno ax) znie:

„ax) nestrpí pri dovoze zvierat, produktov živočíšneho pôvodu a živočíšnych vedľajších ...

91.

V § 50 písm. bf) sa za slovom „zvieraťa“ slovo „a“ nahrádza čiarkou a za slovo „neplánovaného“ ...

92.

V § 50 písmeno ce) znie:

„ce) poruší zákaz podľa § 22 ods. 2 alebo § 22 ods. 3,“.

93.

V § 50 písm. ch) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo krmivami,“.

94.

V § 51 ods. 1 písm. a ) sa vypúšťajú slová „od 10 000 Sk“, slová „do 100 000 Sk“ sa ...

95.

V § 51 ods. 1 písm. b) sa slová „od 100 000 Sk do 500 000 Sk“ nahrádzajú slovami „od 330 ...

96.

V § 51 ods. 1 písm. c) sa slová „od 500 000 Sk do 1 000 000 Sk“ nahrádzajú slovami „od 1 ...

97.

V § 51 ods. 1 písm. d) sa slová „od 1 000 000 Sk do 5 000 000 Sk“ nahrádzajú slovami „od ...

98.

V § 51 ods. 2 sa slová „od 50 000 Sk do 5 000 000 Sk“ nahrádzajú slovami „od 1 660 eur do ...

99.

§ 52 sa dopĺňa písmenom r), ktoré znie:

„r) schvaľovanie národného programu eradikácie chorôb zvierat podľa § 5 písm. f).“. ...

100.

V § 54 ods. 7 sa slová „31. októbra 2009“ nahrádzajú slovami „31. marca 2010“.

101.

V § 54 sa za odsek 12 vkladajú nové odseky 13 a 14, ktoré znejú:

„(13) Na účely vedenia centrálneho registra spoločenských zvierat podľa § 19 ods. 3 dotknutá ...

Doterajší odsek 13 sa označuje ako odsek 15.

102.

Za § 54 sa vkladá § 54a, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 54a Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. októbra 2009 (1) Konania začaté podľa ...

103.

§ 56 sa dopĺňa bodmi 6 a 7, ktoré znejú:

„6. vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 230/1998 Z. z. o chove hospodárskych ...

104.

V prílohe č. 1 sa na konci pripájajú tieto slová:

„Epizootická hematopoetická nekróza Epizootický ulcerózny syndróm Bonamióza (Bonamia exitiosa) Perkinsóza ...

105.

V prílohe č. 3 sa na konci pripájajú tieto slová:

„Epizootická hematopoetická nekróza Epizootický ulcerózny syndróm Vírusová hemoragická septikémia ...

106.

V prílohe č. 4 písmená f) a g) znejú:

„f) Choroby rýb – Infekčná anémia lososa (ISA) – Vírová hemoragická septikémia (VHS) – ...

107.

V prílohe č. 5 písm. d) sa vypúšťajú slová

„– Infekčná nekróza pankreasu (IPN)

– Jarná virémia kaprov (SVC)

– Gyrodaktylóza“.

108.

Zákon sa dopĺňa prílohou č. 9, ktorá vrátane nadpisu znie:

„Príloha č. 9 k zákonu č. 39/2007 Z. z. Zoznam majetku štátu v správe Štátneho veterinárneho ...

Čl. II

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. októbra 2009.

Ivan Gašparovič v. r.

Pavol Paška v. r.

Robert Fico v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore