Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 414/2012 Z. z. o obchodovaní s emisnými kvótami a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov 296/2019 účinný od 01.01.2021 do 30.06.2021

Platnosť od: 08.10.2019
Účinnosť od: 01.01.2021
Účinnosť do: 30.06.2021
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Energetika a priemysel, Obchod a podnikanie

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST4JUDDS1EUPPČL0

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 414/2012 Z. z. o obchodovaní s emisnými kvótami a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov 296/2019 účinný od 01.01.2021 do 30.06.2021
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 296/2019 s účinnosťou od 01.01.2021

Legislatívny proces k zákonu 296/2019

Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 414/2012 Z. z. o obchodovaní s emisnými kvótami a o zmene a doplnení ...

Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:

Čl. I

Zákon č. 414/2012 Z. z. o obchodovaní s emisnými kvótami a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení ...

1.

V § 1 písm. a) sa za slová „Kjótskeho protokolu“ vkladajú slová „k Rámcovému dohovoru Organizácie Spojených ...

3.

V § 2 písm. i) sa za slová „členského štátu Európskej únie“ vkladajú slová „alebo iného štátu, ktorý ...

4.

§ 2 sa dopĺňa písmenami n) až r), ktoré znejú:

„n) povinným účastníkom systému obchodovania prevádzkovateľ prevádzky, v ktorej sa vykonáva jedna alebo ...

5.

V § 3 ods. 2 písm. i) sa slovo „schémy“ nahrádza slovami „systému obchodovania“.

6.

V § 6 sa vypúšťa odsek 4.

Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 4.

7.

V § 7 sa vypúšťa odsek 2.

Doterajšie odseky 3 až 8 sa označujú ako odseky 2 až 7.

8.

V § 7 ods. 4 sa slová „odseku 4“ nahrádzajú slovami „odseku 3“.

9.

V § 7 ods. 6 sa slová „odseku 6“ nahrádzajú slovami „odseku 5“.

10.

V § 9 odsek 1 znie:

„(1) Ministerstvo predloží Európskej komisii (ďalej len „Komisia“) zoznam prevádzok, v ktorých sa počas ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 8 znie:

„8) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/331 z 19. decembra 2018, ktorým sa ustanovujú prechodné ...

11.

V § 10 ods. 3 sa vypúšťa posledná veta.

13.

V § 17 ods. 5 sa slová „§ 26 ods. 1 písm. n)“ nahrádzajú slovami „§ 26 ods. 1 písm. m)“ a slová „§ 26 ...

14.

V § 18 sa vypúšťa odsek 2.

Doterajšie odseky 3 až 14 sa označujú ako odseky 2 až 13.

15.

V § 18 sa vypúšťa odsek 3.

Doterajšie odseky 4 až 13 sa označujú ako odseky 3 až 12.

16.

V § 18 ods. 4 úvodnej vete a odseku 5 sa slová „až 4“ nahrádzajú slovami „a 2“.

17.

V § 18 ods. 4 písmeno a) znie:

„a) 35 % sa použije na financovanie projektov reálne dosiahnuteľných a merateľných úspor emisií skleníkových ...

18.

V § 18 ods. 4 písm. b) sa slová „30 %“ nahrádzajú slovami „25 %“ a slová „§ 26 ods. 4“ sa nahrádzajú ...

19.

V § 18 ods. 7, 8 a 10 sa slová „odseku 6“ nahrádzajú slovami „odseku 4“.

20.

V § 18 ods. 7 sa na konci pripája táto veta: „Výsledok dohody nemôže byť nižší ako 30 % ročného výnosu ...

21.

§ 18 sa dopĺňa odsekom 13, ktorý znie:

„(13) Ministerstvo oznámi Komisii, že 30 % z celkového množstva kvót určených na dražbu počas desaťročného ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 17b znie:

„17b) § 2 písm. b) zákona č. 657/2004 Z. z. o tepelnej energetike v znení neskorších predpisov.“.

22.

Poznámka pod čiarou k odkazu 19 znie:

„19) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/2067 z 19. decembra 2018 o overovaní údajov a o akreditácii ...

23.

V § 23 odsek 2 znie:

„(2) Pri kvótach vydávaných od 1. januára 2021 sa musí uviesť, v ktorom desaťročnom obchodovateľnom ...

24.

V § 23 sa vypúšťa odsek 3.

25.

Poznámky pod čiarou k odkazom 23 a 23a znejú:

„23) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 z 9. júla 2008, ktorým sa stanovujú požiadavky ...

26.

V § 26 ods. 1 sa vypúšťa písmeno e).

Doterajšie písmená f) až t) sa označujú ako písmená e) až s).

27.

V § 26 ods. 1 písm. g) sa za slovami „s kvótami skleníkových plynov“ nahrádza spojka „a“ čiarkou a na ...

28.

V § 26 ods. 1 písm. r) sa slová „§ 18 ods. 13“ nahrádzajú slovami „§ 18 ods. 11“.

29.

V § 26 sa odsek 1 dopĺňa písmenami t) a u), ktoré znejú:

„t) spravuje prostriedky pridelené Slovenskej republike z modernizačného fondu, u) schvaľuje plán metodiky ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 25a znie:

„25a) Delegované nariadenie (EÚ) 2019/331.“.

30.

V § 26 sa vypúšťa odsek 2.

Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 2 a 3.

31.

§ 26 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:

„(4) Ministerstvo v spolupráci s Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky pripraví a zašle Komisii ...

32.

Poznámka pod čiarou k odkazu 26a znie:

„26a) Čl. 31 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2018/2067.“.

33.

V § 29 ods. 1 sa vypúšťa písmeno c).

Doterajšie písmeno d) sa označuje ako písmeno c).

35.

§ 32 sa dopĺňa odsekmi 3 a 4, ktoré znejú:

„(3) Ministerstvo do troch mesiacov od konca každého kalendárneho roka zverejní na svojom webovom sídle ...

36.

Slová „schéma obchodovania“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „systém obchodovania“ ...

37.

Doterajší text prílohy č. 4 sa označuje ako prvý bod a dopĺňa sa druhým bodom, ktorý znie:

„2. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/410 zo 14. marca 2018, ktorou sa mení smernica 2003/87/ES ...

Čl. II

Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia okrem čl. I bodov 1, 3, 5, 7 až 9, 13 až 20, 22, 25, 26, ...

Zuzana Čaputová v. r. Andrej Danko v. r. Peter Pellegrini v. r .

Načítavam znenie...
MENU
Hore