Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 506/2009 Z. z. o ochranných známkach v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony 291/2018 účinný od 14.01.2019
Platnosť od: | 17.10.2018 |
Účinnosť od: | 14.01.2019 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Oblasť: | Právo duševného vlastníctva |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 506/2009 Z. z. o ochranných známkach v znení neskorších ...
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 506/2009 Z. z. o ochranných známkach v znení zákona č. 125/2016 Z. z. a zákona č. ...
§ 2 vrátane nadpisu znie:
„§ 2 Označenie, ktoré môže tvoriť ochrannú známku Ochrannú známku môže tvoriť akékoľvek ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 2 znie:
„2) Čl. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001 zo 14. júna 2017 o ochrannej ...
V § 3 sa vypúšťa písmeno d).
V § 4 písm. a) sa vypúšťajú slová „ochranných známok Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej ...
V § 4 písm. b) sa slová „s vyznačením Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „s účinkami ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 6 znie:
„6) Čl. 39 a 40 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2017/1001.“.
V § 5 ods. 1 písmeno a) znie:
„a)
nemôže tvoriť ochrannú známku podľa § 2,“.
V § 5 ods. 1 písmeno e) znie:
„e) je tvorené výlučne tvarom alebo inou vlastnosťou výrobku, ktoré vyplývajú z povahy samotného ...
V § 5 ods. 1 písmeno i) znie:
„i) by bolo jeho používanie alebo zápis v rozpore s osobitným predpisom alebo v rozpore so záväzkami, ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 7a znie:
„7a) Napríklad čl. 3 Lisabonskej dohody o ochrane označení pôvodu a ich medzinárodného zápisu ...
V § 5 ods. 1 písm. l) sa za slovo „ktorá“ vkladá slovo „zjavne“.
V § 5 ods. 1 písmeno m) znie:
„m) obsahuje alebo vo svojich podstatných prvkoch reprodukuje starší názov odrody rastliny zapísaný ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 8a znie:
„8a) Napríklad nariadenie Rady (ES) č. 2100/94 z 27. júla 1994 o právach spoločenstva k odrodám ...
§ 6 sa vypúšťa.
V § 7 písmeno a) znie:
„a) majiteľom staršej ochrannej známky, ak 1. je označenie zhodné so staršou ochrannou známkou ...
V § 7 písm. b) sa slová „na tovaroch alebo službách, ktoré nie sú podobné“ nahrádzajú ...
V § 7 písmená e) a f) znejú:
„e) majiteľom ochrannej známky chránenej v štáte alebo vo vzťahu k štátu, ktorý je zmluvnou ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 10 znie:
„10) Napríklad Lisabonská dohoda o ochrane označení pôvodu a ich medzinárodného zápisu, zákon ...
§ 7 sa dopĺňa písmenom j), ktoré znie:
„j) osobou, ktorá je dotknutá na svojich právach prihláškou, ktorá nebola podaná v dobrej viere.“. ...
Za § 7b sa vkladá § 7c, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 7c Používanie ochrannej známky (1) Ak počas piatich rokov odo dňa zápisu ochrannej známky ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 10ba znie:
„10ba) Čl. 18 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2017/1001.“.
§ 8 znie:
„§ 8 (1) Majiteľ ochrannej známky má výlučné právo používať ochrannú známku v spojení ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 10bb a 10bc znejú:
„10bb) § 4 zákona č. 147/2001 Z. z. o reklame a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení ...
§ 9 a 10 sa vrátane nadpisu nad § 9 vypúšťajú.
§ 14 vrátane nadpisu znie:
„§ 14 Obmedzenie práv z ochrannej známky (1) Majiteľ ochrannej známky nie je oprávnený zakázať ...
Za § 14 sa vkladajú § 14a a 14b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 14a Nepoužívanie ochrannej známky ako procesná obrana v konaní o porušení práv z ochrannej ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 12b znie:
„12b) Čl. 60 ods. 1, 3 alebo 4, čl. 61 ods. 1 alebo 2 alebo čl. 64 ods. 2 nariadenia Európskeho ...
V § 15 ods. 1 sa slová „v štáte tvoriacom Európsky hospodársky priestor“ nahrádzajú slovami ...
V § 15 ods. 2 sa vypúšťajú slová „bez zavinenia majiteľa ochrannej známky“.
§ 16 sa vypúšťa.
V § 17 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Úrad žiadosť o zápis prevodu ochrannej známky ...
V § 18 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Úrad žiadosť o zápis prechodu ochrannej známky ...
§ 19 znie:
„§ 19 Majiteľ ochrannej známky chránenej v štáte alebo vo vzťahu k štátu, ktorý je zmluvnou ...
V § 20 odsek 1 znie:
„(1) Majiteľ ochrannej známky môže licenčnou zmluvou udeliť inej osobe oprávnenie na používanie ...
V § 20 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Úrad žiadosť o zápis licencie zamietne, ak žiadateľ ...
V § 20 ods. 4 sa slová „(§ 9)“ nahrádzajú slovami „(§ 7c)“.
V § 21 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Úrad žiadosť o zápis záložného práva k ochrannej ...
§ 22 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6) Najneskôr šesť mesiacov pred uplynutím platnosti zápisu ochrannej známky úrad o tejto ...
V § 24 ods. 2 písmeno d) znie:
„d) vyjadrenie prihlasovaného označenia, ktoré spĺňa požiadavky podľa § 2 písm. b),“. ...
V § 24 sa vypúšťa odsek 3.
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 3.
Za § 24 sa vkladá § 24a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 24a Tovary a služby (1) Tovary a služby, pre ktoré má byť označenie zapísané ako ochranná ...
V § 25 ods. 1 písm. c) sa vypúšťajú slová „okrem uvedenia zatriedenia podľa § 24 ods. 3“. ...
V § 25 ods. 2 prvá veta znie: „Ak podanie neobsahuje údaje a náležitosti podľa odseku 1, úrad ...
V § 26 ods. 5 sa na konci pripájajú tieto slová: „v listinnej podobe“.
V § 27 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Rozdelením prihlášky podľa prvej vety v priebehu ...
V § 27 odsek 4 znie:
„(4) Ustanovenia odsekov 1 až 3 sa primerane použijú aj na ochrannú známku. Rozdelením zápisu ...
§ 28 vrátane nadpisu znie:
„§ 28 Prieskum a zverejnenie prihlášky (1) Úrad v konaní o zápise ochrannej známky do registra ...
V § 29 ods. 1 sa vypúšťajú slová „alebo 6“.
Doterajší text § 30 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2) Námietky môžu byť podané na základe jedného staršieho práva alebo viacerých starších ...
§ 31 a 32 vrátane nadpisu § 32 znejú:
„§ 31 (1) Ak námietky neboli podané riadne a včas podľa § 30 ods. 1, úrad konanie o námietkach ...
Za § 32 sa vkladá § 32a, ktorý znie:
„§ 32a (1) Počas konania o námietkach poskytne úrad prihlasovateľovi a namietateľovi na základe ...
V § 33 ods. 1 sa slová „§ 30“ nahrádzajú slovami „§ 30 ods. 1“.
V § 33 ods. 2 sa na konci druhej vety pripájajú tieto slová: „v listinnej podobe“.
V § 34 ods. 1 písm. a) prvej vete sa slová „pre tovary alebo služby“ nahrádzajú slovami „v ...
V § 34 ods. 5 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo od skoršieho dňa, ktorý bol na žiadosť ...
§ 34 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6) Úrad môže zrušiť ochrannú známku aj po jej zániku podľa § 23 ods. 1 písm. a) a b), ...
V § 35 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Podmienky pre uplatnenie starších práv uvedených ...
Za § 35 sa vkladá § 35a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 35a Strpenie používania neskoršej ochrannej známky (1) Majiteľ staršej ochrannej známky ...
V § 37 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Návrh na zrušenie ochrannej známky alebo návrh na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú ...
Doterajšie odseky 2 až 7 sa označujú ako odseky 3 až 8.
V § 37 ods. 4 sa slová „odseku 2 alebo 6, vyzve majiteľa ochrannej známky“ nahrádzajú slovami ...
V § 37 ods. 5 sa slová „odseku 3“ nahrádzajú slovami „odseku 4“.
V § 37 ods. 6 sa vypúšťa posledná veta.
V § 37 ods. 7 sa v prvej vete za slovo „Úrad“ vkladajú slová „konanie o návrhu na zrušenie ...
V § 37 sa za odsek 7 vkladá nový odsek 8, ktorý znie:
„(8) Ustanovenie § 31 ods. 7 sa primerane použije aj na konanie o návrhu na vyhlásenie ochrannej ...
Doterajší odsek 8 sa označuje ako odsek 9.
Za § 37 sa vkladá § 37a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 37a Preukazovanie skutočného používania staršej ochrannej známky v konaní o návrhu na ...
V § 38 ods. 3 sa slová „§ 31 ods. 2 a § 37 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 31 ods. 2, § ...
V § 39 ods. 4 písm. c) sa slová „§ 30“ nahrádzajú slovami „§ 30 ods. 1“.
V § 39 ods. 4 písm. e) sa za slová „§ 31 ods. 2,“ vkladajú slová „§ 32a ods. 2,“ a slová ...
V § 39 sa odsek 4 dopĺňa písmenami f) a g), ktoré znejú:
„f) podanie žiadosti o preukázanie skutočného používania podľa § 32 ods. 2 alebo § 37a ods. ...
Štvrtá časť vrátane nadpisu znie:
„ŠTVRTÁ ČASŤ KOLEKTÍVNA OCHRANNÁ ZNÁMKA § 43 (1) Kolektívna ochranná známka je ochranná ...
V § 47 ods. 2 sa vypúšťajú slová „a 6“.
V § 47 sa vypúšťa odsek 5.
Doterajšie odseky 6 a 7 sa označujú ako odseky 5 a 6.
V § 48 ods. 1 sa vypúšťa prvá veta.
Poznámka pod čiarou k odkazu 23 znie:
„23) Čl. 110 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2017/1001.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 25 znie:
„25) Čl. 140 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2017/1001.“.
V § 49 ods. 1 písm. b) sa slová „na území Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „na ...
V § 49 ods. 1 písmeno c) znie:
„c)
vyjadrenie prihlasovaného označenia.“.
V § 50 ods. 1 písm. c) sa slová „na tovaroch alebo službách, ktoré nie sú podobné“ nahrádzajú ...
V § 51 ods. 3 sa v celom texte slová „zmluvného štátu“ nahrádzajú slovami „štátu, ktorý ...
V § 51 odsek 4 znie:
„(4) Účastník konania alebo jeho zástupca je povinný oznámiť úradu adresu na doručovanie ...
V § 51 ods. 9 sa na konci pripája táto veta: „Ak bolo konanie prerušené počas lehoty podľa ...
V § 51 ods. 11 sa vypúšťajú slová „telefaxom alebo“.
V § 51 ods. 13 sa na konci pripája táto veta: „Podanie v elektronickej podobe autorizované podľa ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 28c znie:
„28c) § 3 písm. n) zákona č. 305/2013 Z. z. v znení zákona č. 273/2015 Z. z.“.
V § 53 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „vrátane náležitostí vyjadrenia prihlasovaného ...
V § 53 písm. i) sa vypúšťajú slová „ochrannej známky“.
V § 53 písm. k) sa vypúšťajú slová „na ochrannú známku“.
§ 53 sa dopĺňa písmenami r) až u), ktoré znejú:
„r) náležitostiach žiadosti o preukázanie skutočného používania staršej ochrannej známky ...
Za § 54a sa vkladá § 54b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 54b Prechodné ustanoveniak úpravám účinným od 14. januára 2019 (1) Konania začaté a právoplatne ...
V prílohe sa vypúšťa prvý bod.
Doterajšie body 2 a 3 sa označujú ako body 1 a 2.
Čl. II
Zákon č. 435/2001 Z. z. o patentoch, dodatkových ochranných osvedčeniach a o zmene a doplnení ...
V § 21 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Úrad žiadosť o zápis prevodu patentu zamietne, ...
V § 22 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Úrad žiadosť o zápis prechodu patentu zamietne, ...
V § 23 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Úrad žiadosť o zápis záložného práva k patentu ...
V § 24 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Úrad žiadosť o zápis licencie zamietne, ak žiadateľ ...
V § 36 ods. 12 sa za slovo „vydá“ vkladajú slová „v listinnej podobe“.
V § 44 ods. 4 druhej vete sa za slovo „listinu“ vkladajú slová „v listinnej podobe“.
V § 46 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6) Úrad konanie o zrušení patentu zastaví, ak nadobudlo právoplatnosť rozhodnutie, ktorým ...
Doterajšie odseky 6 a 7 sa označujú ako odseky 7 a 8.
V § 47 ods. 2 druhej vete sa slovo „navrhovateľa“ nahrádza slovami „majiteľa patentu“.
V § 50 ods. 1 prvej vete sa za slová „prechodu patentu“ vkladá čiarka a vkladá sa slovo „exekúcie“. ...
V § 50 ods. 4 prvej vete sa slová „konanie o spore, ktorého predmetom je právo chránené týmto ...
V § 51 ods. 3 sa slová „ak ide o zmeškanie lehoty podľa § 47 ods. 4 písm. b)“ nahrádzajú ...
V § 55 ods. 3 sa na konci druhej vety pripájajú tieto slová: „alebo 5“.
V § 55 ods. 4 písm. b) sa slová „podľa § 79 ods. 10“ nahrádzajú slovami „podľa § 46 ods. ...
V § 79 ods. 12 sa na konci pripája táto veta: „Podanie v elektronickej podobe autorizované podľa ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 27a a 29 znejú:
„27a) § 3 písm. n) zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov ...
V § 79 ods. 14 sa vypúšťajú slová „telefaxom alebo“.
Za § 85a sa vkladá § 85aa, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 85aa Prechodné ustanoveniak úpravám účinným od 14. januára 2019 (1) Konania začaté a ...
Čl. III
Zákon č. 444/2002 Z. z. o dizajnoch v znení zákona č. 344/2004 Z. z., zákona č. 84/2007 Z. z., ...
V § 21 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Úrad žiadosť o zápis prevodu zapísaného dizajnu ...
V § 22 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Úrad žiadosť o zápis prechodu zapísaného dizajnu ...
V § 23 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Úrad žiadosť o zápis záložného práva k zapísanému ...
V § 24 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Úrad žiadosť o zápis licencie zamietne, ak žiadateľ ...
V § 32 ods. 5 sa za slovo „vydá“ vkladajú slová „v listinnej podobe“.
V § 35 ods. 1 druhej vete sa za slová „zapísaného dizajnu“ vkladajú slová „v listinnej podobe“. ...
§ 36 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
„(8) Úrad konanie o výmaze zapísaného dizajnu zastaví, ak nadobudlo právoplatnosť rozhodnutie, ...
V § 42 ods. 1 prvej vete sa za slová „prechodu zapísaného dizajnu“ vkladá čiarka a vkladá ...
V § 42 ods. 3 sa slová „konanie o spore, ktorého predmetom je právo chránené týmto zákonom,“ ...
V § 43 ods. 3 sa slová „ak ide o zmeškanie lehoty podľa § 38 ods. 3 písm. b)“ nahrádzajú ...
V § 46 ods. 3 druhej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo 5“.
V § 46 ods. 4 písm. b) sa slová „podľa § 49 ods. 7“ nahrádzajú slovami „podľa § 36 ods. ...
V § 49 ods. 9 sa na konci pripája táto veta: „Podanie v elektronickej podobe autorizované podľa ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 13aa a 13b znejú:
„13aa) § 3 písm. n) zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov ...
V § 49 ods. 11 sa vypúšťajú slová „telefaxom alebo“.
Za § 51a sa vkladá § 51aa, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 51aa Prechodné ustanoveniak úpravám účinným od 14. januára 2019 (1) Konania začaté a ...
Čl. IV
Zákon č. 517/2007 Z. z. o úžitkových vzoroch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení ...
V § 14 ods. 2 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo § 38a ods. 2“.
V § 20 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Úrad žiadosť o zápis prevodu úžitkového vzoru ...
V § 21 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Úrad žiadosť o zápis prechodu úžitkového vzoru ...
V § 22 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Úrad žiadosť o zápis záložného práva k úžitkovému ...
V § 23 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Úrad žiadosť o zápis licencie zamietne, ak žiadateľ ...
V § 30 ods. 2 písm. a) sa za slová „podľa § 38 ods. 4“ vkladajú slová „alebo § 39 ods. ...
V § 34 ods. 7 sa za slovo „vydá“ vkladajú slová „v listinnej podobe“.
V § 38 odsek 4 znie:
„(4) Ak konanie o prihláške nebolo zastavené podľa odseku 1 alebo ak prihláška nebola zamietnutá ...
V § 39 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto vety: „Ak k rozdeleniu prihlášky dôjde po jej zverejnení ...
V § 40 ods. 2 sa za slová „podľa § 38 ods. 4“ vkladajú slová „alebo § 39 ods. 2,“.
V § 43 ods. 2 sa za slová „majiteľovi úžitkového vzoru“ vkladajú slová „v listinnej podobe“. ...
§ 44 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7) Úrad konanie o výmaze úžitkového vzoru zastaví, ak nadobudlo právoplatnosť rozhodnutie, ...
V § 45 ods. 1 tretej vete sa za slová „podľa § 38 ods. 4“ vkladajú slová „alebo § 39 ods. ...
V § 49 ods. 1 prvej vete sa za slová „prechodu úžitkového vzoru“ vkladá čiarka a slovo „exekúcie“. ...
V § 49 ods. 4 sa slová „konanie o spore, ktorého predmetom je právo chránené týmto zákonom“ ...
V § 50 ods. 3 sa slová „ak ide o zmeškanie lehoty“ nahrádzajú slovami „ak ide o lehotu“. ...
V § 53 ods. 3 druhej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo 5“.
V § 53 ods. 4 písm. b) sa slová „podľa § 58 ods. 8“ nahrádzajú slovami „podľa § 44 ods. ...
V 54 ods. 2 až 4 sa za slová „podľa § 38 ods. 4“ vkladá čiarka a slová „§ 38a ods. 2 alebo ...
V § 58 ods. 10 sa na konci pripája táto veta: „Podanie v elektronickej podobe autorizované podľa ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 17a a 18 znejú:
„17a) § 3 písm. n) zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov ...
V § 58 ods. 11 sa vypúšťajú slová „telefaxom alebo“.
Za § 60a sa vkladá § 60b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 60b Prechodné ustanoveniak úpravám účinným od 14. januára 2019 (1) Konania začaté a právoplatne ...
Čl. V
Tento zákon nadobúda účinnosť 14. januára 2019.
Andrej Kiska v. r. Andrej Danko v. r. Peter Pellegrini v. r.