Zákon o Fonde na podporu umenia a o zmene a doplnení zákona č. 434/2010 Z. z. o poskytovaní dotácií v pôsobnosti Ministerstva kultúry Slovenskej republiky v znení zákona č. 79/2013 Z. z. 284/2014 účinný od 01.01.2024

Platnosť od: 23.10.2014
Účinnosť od: 01.01.2024
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Rozpočtové právo, Správa a privatizácia národného majetku

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST18JUDDS12EUPPČL1

Zákon o Fonde na podporu umenia a o zmene a doplnení zákona č. 434/2010 Z. z. o poskytovaní dotácií v pôsobnosti Ministerstva kultúry Slovenskej republiky v znení zákona č. 79/2013 Z. z. 284/2014 účinný od 01.01.2024
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 284/2014 s účinnosťou od 01.01.2024 na základe 310/2021

Legislatívny proces k zákonu 310/2021
Legislatívny proces k zákonu 284/2014



§ 20
Podávanie žiadostí

(1)
Finančné prostriedky možno poskytnúť na základe žiadosti. Formulár žiadosti zverejní fond na svojom webovom sídle. Formulár žiadosti sa zverejňuje v štátnom jazyku Slovenskej republiky, v anglickom jazyku alebo v jazyku určenom vo výzve. Žiadosť sa podáva v jazyku formulára, ak výzva neurčí inak. Žiadateľ v žiadosti uvedie, o akú formu poskytnutia finančných prostriedkov a v akej sume žiada.
(2)
Prílohou žiadosti o poskytnutie finančných prostriedkov vo forme dotácie alebo pôžičky je
a)
popis projektu,
b)
celkový rozpočet projektu vrátane kalkulácie nákladov,
c)
doklad o právnej subjektivite žiadateľa, ak je žiadateľom právnická osoba, ktorá sa nezapisuje do verejného registra,
d)
doklady podľa § 18 ods. 7,
e)
čestné vyhlásenie žiadateľa, že poskytuje súčinnosť v štátnom štatistickom zisťovaní v oblasti kultúry podľa osobitného predpisu,12)
f)
čestné vyhlásenie žiadateľa, že proti nemu nie je vedený výkon rozhodnutia,
g)
čestné vyhlásenie žiadateľa, že má vysporiadané vzťahy voči štátnemu rozpočtu,
h)
potvrdenie o zaplatení administratívneho poplatku za spracovanie žiadosti podľa § 21,
i)
iné doklady potrebné k posúdeniu žiadosti, ktoré fond špecifikuje pre dané časové obdobie vo výzve na podávanie žiadostí.
(3)
Prílohu podľa odseku 2 písm. c) je povinný predložiť žiadateľ v platnom a účinnom znení k prvej žiadosti, ktorú podáva fondu. Ak nastala zmena v doklade podľa prvej vety, je žiadateľ povinný priložiť zmenený doklad k najbližšej žiadosti podávanej po zmene dokladu.
(4)
Ak sa prílohy podľa odseku 2 predkladajú v inom ako štátnom jazyku Slovenskej republiky, žiadateľ je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky; to neplatí, ak sú prílohy podľa odseku 2 vyhotovené v českom jazyku,20) v anglickom jazyku alebo v jazyku určenom vo výzve.
(5)
Žiadosti sa podávajú v termínoch určených fondom, ktoré fond špecifikuje pre dané časové obdobie vo výzve na podávanie žiadostí.
(6)
Ak sa na realizácii jedného projektu podieľa viacero osôb, žiadateľom na tento projekt môže byť iba jedna osoba, ktorá je na tento účel písomne splnomocnená ostatnými zúčastnenými osobami. Splnomocnenie musí byť úradne osvedčené.
(7)
Prílohou žiadosti o poskytnutie finančných prostriedkov vo forme štipendia sú prílohy podľa odseku 2 písm. a), e), g) a i).
(8)
Po doručení žiadosti fondu skontroluje kancelária, či žiadosť podal oprávnený žiadateľ podľa § 19 a či je podaná žiadosť úplná.
(9)
Ak žiadosť nie je úplná, fond písomne vyzve žiadateľa na doplnenie žiadosti v lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako desať dní odo dňa doručenia výzvy.
(10)
Žiadosť, ktorú podal neoprávnený žiadateľ alebo ktorá nie je úplná a žiadateľ ju nedoplnil ani v dodatočnej lehote podľa odseku 9, kancelária vyradí z rozhodovacieho procesu a túto skutočnosť bez zbytočného odkladu oznámi žiadateľovi.
(11)
Žiadosť, ktorá je úplná, predkladá kancelária príslušnej odbornej komisii na posúdenie. Odborná komisia žiadosť spolu s jej písomným hodnotením predkladá riaditeľovi na rozhodnutie.
zobraziť paragraf
§ 27
Spoločné ustanovenia

(1)
Na konanie podľa tohto zákona sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní,27) ak odsek 2 neustanovuje inak.
(2)
Na doručovanie písomností podľa tohto zákona sa primerane použijú ustanovenia všeobecného predpisu o správnom konaní.28)
(3)
Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti podľa § 5 ods. 2 písm. b) a § 10 ods. 2 písm. b) poskytne fyzická osoba údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov.2a) Údaje podľa druhej vety ministerstvo kultúry bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.
(4)
Splnenie podmienok podľa § 19 ods. 2 písm. b), c), f) a g) overuje podľa osobitného predpisu28a) fond.
(5)
Na riešenie sporov s prijímateľom finančných prostriedkov poskytnutých fondom môže fond využiť postupy podľa osobitného predpisu.29)
(6)
Na finančné prostriedky poskytované fondom na riešenie dôsledkov krízovej situácie sa nevzťahujú ustanovenia § 18 ods. 6, § 19 ods. 2 písm. a), b), d) až g), § 21 a § 22 ods. 9 a 12; ustanovenie § 20 ods. 2 sa v takom prípade použije primerane. Ustanovenia § 18 ods. 6, § 19 ods. 2 písm. a), b), d) až g) a § 22 ods. 9 a 12 sa nevzťahujú ani na finančné prostriedky poskytované fondom na základe žiadosti, ktorú na základe inej výzvy na predkladanie žiadostí zverejnenej fondom v čase krízovej situácie alebo do šiestich mesiacov po skončení krízovej situácie predložil žiadateľ z územia zasiahnutého krízovou situáciou alebo ak sa projekt realizuje na území zasiahnutom krízovou situáciou; ustanovenie § 20 ods. 2 sa v takom prípade použije primerane.
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore