Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov 283/2007 účinný od 01.07.2007 do 31.08.2009

Platnosť od: 28.06.2007
Účinnosť od: 01.07.2007
Účinnosť do: 31.08.2009
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Potravinárstvo, Pestovateľstvo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST4JUD3DS3EUPPČL0

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov 283/2007 účinný od 01.07.2007 do 31.08.2009
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 283/2007 s účinnosťou od 01.07.2007
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve a o zmene a doplnení niektorých ...

Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:

Čl. I

Zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve sa mení a dopĺňa takto:

1.

V § 3 ods. 1 sa vypúšťajú slová „(ďalej len „súbežná výsadba")“.

2.

V § 3 sa vypúšťajú odseky 6 a 7.

3.

V § 4 odsek 1 znie:

„(1) Právo na opätovnú výsadbu udeľuje rozhodnutím kontrolný ústav na základe písomnej žiadosti vinohradníka, ...

4.

V § 8 odsek 4 znie:

„(4) Vo vinohradníckych oblastiach podľa odseku 2 písm. a) až e) užívateľ vinohradníckej plochy je povinný ...

Súčasne sa vypúšťa poznámka pod čiarou k odkazu 13.

5.

§ 8 sa dopĺňa odsekmi 5 a 6, ktoré znejú:

„(5) Podľa odseku 4 sa nepostupuje v prípadoch, ak boli vinohradnícke plochy územnými plánmi schválenými ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 12a až 12c znejú:

„12a) Zákon č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších ...

6.

V § 11 ods. 1 písm. a) sa slová „rodné číslo“ nahrádzajú slovami „dátum narodenia, ktoré možno sprístupniť ...

Súčasne sa vypúšťa poznámka pod čiarou k odkazu 14.

7.

V § 11 ods. 1 písm. b) sa za slová „o vinohradníckej ploche“ vkladá čiarka a slová „jej vlastníkovi“. ...

8.

V § 11 ods. 1 písm. e) sa slová „rodné číslo“ nahrádzajú slovami „dátum narodenia, ktoré možno sprístupniť ...

9.

§ 11 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:

„(10) Kontrolný ústav vyčiarkne z vinohradníckeho registra vinohradnícke plochy na žiadosť vlastníka ...

10.

V § 13 ods. 1 písmeno c) znie:

„c) odstrániť vedľajšie produkty18) vznikajúce pri spracúvaní alebo výrobe vinárskych produktov,“. ...

11.

V § 14 ods. 2 sa za slovo „Vinár“ vkladajú slová „a obchodník s vinárskymi produktmi“ a slová „je povinný“ ...

12.

V § 14 ods. 3 sa vypúšťajú slová „kontrolnému ústavu a“ a slovo „dokumentu“ sa nahrádza slovom „dokladu20a)“. ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 20a znie:

„20a) Čl. 3 ods. 2 písm. b) nariadenia Komisie (ES) č. 884/2001 z 24. apríla 2001 ustanovujúceho podrobné ...

13.

V poznámke pod čiarou k odkazu 21 sa citácia „§ 6 zákona č. 240/2001 Z. z. o orgánoch štátnej správy ...

14.

V § 14 sa odsek 5 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:

„d) spôsob nakladania s vedľajšími produktmi vznikajúcimi pri spracúvaní alebo výrobe vína alebo vinárskych ...

15.

V § 15 ods. 5 písm. a) sa vypúšťajú slová „a akostného“ a za slovami „a na výrobu“ sa vkladá slovo „stolového“. ...

16.

V § 15 ods. 5 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „okrem konzervovania oxidom siričitým“.

17.

V § 19 ods. 3 písm. b) sa vypúšťajú slová „a písomný údaj o obsahu zvyškového cukru“.

18.

V § 19 ods. 5 sa vypúšťa písmeno c).

19.

V § 20 ods. 3 písm. c) sa vypúšťajú slová „a písomný údaj o obsahu zvyškového cukru“.

20.

V § 21 ods. 4 písm. b) sa vypúšťajú slová „ročník zberu,“.

21.

V § 29 ods. 4 písmeno a) znie:

„a) o vinárovi, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa, miesto podnikania, meno a priezvisko, ak ide o ...

22.

V § 30 ods. 4 sa vypúšťa odkaz 8 nad slovom „dokladom“.

23.

V § 34 sa vypúšťa odsek 6.

24.

Za § 34 sa vkladá § 34a, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 34a Tokajské združenie (1) Tokajské združenie je dobrovoľné združenie vlastníkov a užívateľov tokajských ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 37a znie:

„37a)
Čl. 39 nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 v platnom znení.“.

25.

§ 35 vrátane nadpisu znie:

„§ 35 Tokajské vinohradnícke plochy Vo vinohradníckej oblasti Tokaj podľa § 8 ods. 2 písm. f) užívateľ ...

26.

V § 37 ods. 5 a § 38 ods. 6 sa slová „Tokajská esencia – nektár“ nahrádza slovami „Tokajská esencia“. ...

27.

§ 37 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:

„(6) Tokajské víno vyrobené v Slovenskej republike možno uvádzať na trh len v na to určených fľašiach ...

28.

V § 40 sa odsek 2 dopĺňa písmenami f) až h), ktoré znejú:

„f) uznáva súťaže vín a výstavy vín, g) vydáva osvedčenie o uznaní združenia výrobcov podľa osobitného ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 37b znie:

„37b)
Čl. 39 nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 v platnom znení.“.

29.

V § 40 ods. 3 písm. l) sa slová „§ 13 ods. 2 písm. c)“ nahrádzajú slovami „§ 13 ods. 1 písm. c) a odseku ...

30.

V § 40 sa odsek 3 dopĺňa písmenom n), ktoré znie:

„n)
odporúča udeliť alebo odobrať osvedčenie o uznaní a kontroluje činnosť združenia.“.

31.

V § 41 písm. a) sa za slová „až 6,“ vkladajú slová „užíva vinohradnícku plochu v rozpore s § 8 ods. ...

32.

V § 41 písm. e) sa slová „§ 10 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 10 ods. 1“.

33.

V § 41 písm. f) sa slová „§ 11 ods. 5“ nahrádzajú slovami „§ 11 ods. 4“.

34.

V § 41 písm. h) sa slová „§ 11 ods. 9“ nahrádzajú slovami „§ 11 ods. 8“.

35.

V § 41 písm. i) sa slová „§ 11 ods. 9“ nahrádzajú slovami „§ 11 ods. 4“.

36.

V § 41 písm. k) sa slovo „nepoužije“ nahrádza slovom „neodstráni“.

37.

V § 41 písm. m) sa slovo „neohlási“ nahrádza slovom „neoznámi“.

38.

V § 41 písmeno o) znie:

„o)
neoznámi, neoznámi správne alebo včas údaje podľa § 14 ods. 2,“.

39.

§ 41 sa dopĺňa písmenom ag), ktoré znie:

„ag) prepravuje vinárske produkty bez sprievodných dokladov.20a)“.

40.

V § 42 ods. 1 a 2 sa slová „5 000 Sk“ nahrádzajú slovami „50 000 Sk“.

41.

V § 42 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:

„(3) Fyzickej osobe – podnikateľovi a právnickej osobe uloží colný úrad pokutu do 10 000 Sk, ak sa dopustí ...

Doterajšie odseky 3 až 8 sa označujú ako odseky 4 až 9.

42.

Za § 42 sa vkladá § 42a, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 42a Priestupky (1) Priestupku sa dopustí ten, kto ako užívateľ vinohradníckej plochy vo vinohradníckych ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 43a znie:

„43a) Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.“. ...

43.

V § 43 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:

„(4) Štátna veterinárna a potravinová správa uloží vinárovi alebo inej fyzickej osobe alebo právnickej ...

Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 5.

44.

V § 43 ods. 5 sa slová „1 až 3“ nahrádzajú slovami „1 až 4“.

45.

V § 44 ods. 1 sa slovo „a“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová: „a § 43 ods. 4“.

46.

V § 44 sa vypúšťa odsek 2. Súčasne sa zrušuje označenie odseku 1.

47.

V § 45 ods. 5 sa za slovo „výkon“ vkladá slovo „niektorých“.

48.

Príloha sa vypúšťa.

Čl. II

Zákon č. 104/2004 Z. z. o spotrebnej dani z vína v znení zákona č. 556/2004 Z. z., zákona č. 629/2004 ...

V § 5 ods. 3 sa za slovo „územia,“ vkladajú slová „dodal na účely oslobodené od dane podľa § 7, 31 a ...

Čl. III

Zákon č. 105/2004 Z. z. o spotrebnej dani z liehu a o zmene a doplnení zákona č. 467/2002 Z. z. o výrobe ...

1.

V § 2 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:

„(2) Kontrolným liehovým meradlom sa na účely tohto zákona rozumie a) objemové meradlo na lieh,2a) typovo ...

Doterajší odsek 2 sa označuje ako odsek 3.

Poznámky pod čiarou k odkazom 2a až 2c znejú:

„2a) Príloha č. 24 k vyhláške č. 210/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov. 2b) Zákon č. 142/2000 ...

2.

V § 11 ods. 16 sa slová „§ 47 ods. 6 a 7“ nahrádzajú slovami „§ 47 ods. 1 písm. f) až h)“.

3.

V § 11 odsek 17 znie:

„(17) Ak užívateľský podnik používa vo výrobe lieh oslobodený od dane podľa § 7 ods. 1 ako surovinu, ...

4.

V § 18 odsek 1 znie:

„(1) Podnikom na výrobu liehu na účely tohto zákona je liehovarnícky závod27) nachádzajúci sa na daňovom ...

5.

V § 20 odsek 3 znie:

„(3) Uzávery celého priestoru, v ktorom sa nachádza výrobné zariadenie, sa musia používať všade tam, ...

6.

V § 20 ods. 4 sa slová „liehovarníckych závodov“ nahrádzajú slovami „podniku na výrobu liehu“.

7.

V § 21 ods. 1 písmeno a) znie:

„a)
merať celé vyrobené množstvo liehu kontrolným liehovým meradlom,“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 31 sa vypúšťa.

8.

V § 21 odseky 4 až 6 znejú:

„(4) Ak kontrolné liehové meradlo nespĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu,2b) zabezpečí ho colný ...

9.

V § 21 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:

„(7) Kontrolu vyrobeného množstva liehu meracou zostavou na lieh vykonáva správca dane pomocou etalónového ...

Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 8.

10.

V § 22 ods. 5 písm. c) a odseku 6 písm. c) sa odkaz 21c nahrádza odkazom 2b.

11.

§ 49 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:

„(5) Spôsob usporiadania výrobného zariadenia, zabezpečenia výrobného zariadenia, zabezpečenia kontrolného ...

Čl. IV

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júla 2007.

Ivan Gašparovič v. r.Pavol Paška v. r.Robert Fico v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore