Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 186/2009 Z. z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 39/2015 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov 282/2017 účinný od 23.02.2018

Platnosť od: 22.11.2017
Účinnosť od: 23.02.2018
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Bankovníctvo a peňažníctvo, Poisťovníctvo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDS1EUPPČL0

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 186/2009 Z. z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 39/2015 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov 282/2017 účinný od 23.02.2018
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 282/2017 s účinnosťou od 23.02.2018

Legislatívny proces k zákonu 282/2017

Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 186/2009 Z. z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve ...

Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:

Čl. I

Zákon č. 186/2009 Z. z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve a o zmene a doplnení ...

1.

V § 1 ods. 1 písmeno c) znie:

„c) register finančných agentov, finančných poradcov, finančných sprostredkovateľov z iného ...

2.

V § 1 sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:

„e) niektoré vzťahy súvisiace s poskytovaním finančných služieb finančnou inštitúciou.“. ...

3.

V § 1 ods. 2 písm. b) sa slová „viazanému investičnému agentovi alebo finančnému poradcovi ...

4.

V § 1 sa odsek 2 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:

„j) poskytovanie informácií o finančných produktoch, finančnom agentovi, finančnom sprostredkovateľovi ...

5.

V § 1 ods. 3 písmeno b) znie:

„b) sprostredkovateľa doplnkového poistenia, ak sú súčasne splnené tieto podmienky: 1. poistenie ...

6.

V § 2 sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:

„e) poskytovanie informácií o jednej alebo o viacerých zmluvách o poskytnutí finančnej služby ...

7.

V § 2 odsek 2 znie:

„(2) Finančným sprostredkovaním v sektore kapitálového trhu je a) poskytovanie investičnej služby,5) ...

8.

V § 4 písm. a) piatom bode sa za slová „poskytovania úverov14)“ vkladá čiarka a slová „úverov ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 14aa znie:

„14aa) Zákon č. 90/2016 Z. z. o úveroch na bývanie a o zmene a doplnení niektorých zákonov ...

9.

V § 4 písm. b) sa za slovo „styk“ vkladá čiarka a slová „a osoba poskytujúca spotrebiteľské ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 16 znie:

„16) § 20 ods. 1 a § 24 zákona č. 129/2010 Z. z. v znení neskorších predpisov. § 2 ods. 1 ...

10.

V § 4 písm. i) prvom bode sa slová „na osobitný“ nahrádzajú slovami „v hotovosti alebo na“. ...

11.

V § 4 písm. l) sa za slovo „garantom“ vkladá slovo „fyzická“.

12.

§ 4 sa dopĺňa písmenami m) až s), ktoré znejú:

„m) odmenou akákoľvek provízia, odplata alebo iný druh platby vrátane ekonomickej výhody alebo ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 21a až 21c znejú:

„21a) § 41 a 42 zákona č. 429/2002 Z. z. o burze cenných papierov v znení neskorších predpisov. 21b) ...

13.

V § 6 ods. 2 úvodnej vete sa slová „§ 11 a 12“ nahrádzajú slovami „odseku 5, § 11, § 11a ...

14.

V § 6 sa odsek 2 dopĺňa písmenami d) a e), ktoré znejú:

„d) sprostredkovateľ doplnkového poistenia, e) viazaný investičný agent.“. ...

15.

§ 6 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:

„(5) Finančné sprostredkovanie môže na území Slovenskej republiky vykonávať aj finančný ...

16.

V § 10 ods. 2 sa slová „§ 11“ nahrádzajú slovami „odseku 4, §11 a 11a“.

17.

§ 10 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:

„(4) Finančné poradenstvo môže na území Slovenskej republiky vykonávať aj finančný sprostredkovateľ ...

18.

§ 11 vrátane nadpisu nad paragrafom znie:

„Finančný sprostredkovateľ z iného členského štátu v sektore poistenia alebo zaistenia § ...

19.

Za § 11 sa vkladajú § 11a až 11d, ktoré znejú:

„§ 11a (1) Finančný sprostredkovateľ z iného členského štátu v sektore poistenia alebo zaistenia ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 22c a 22d znejú:

„22c) § 3, 6, 7, 21, 22 a 25 zákona č. 90/2016 Z. z. v znení zákona č. 299/2016 Z. z. 22d) ...

20.

V § 12 ods. 1 poslednej vete sa za slová „finančné sprostredkovanie“ vkladajú slová „v sektore ...

21.

V § 12 odsek 3 znie:

„(3) Ustanovenia tohto zákona sa nevzťahujú na zahraničného obchodníka s cennými papiermi so ...

22.

V § 13 ods. 1 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „úverov na bývanie a spotrebiteľských ...

23.

V § 13 sa odsek 2 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:

„f)
sprostredkovateľov doplnkového poistenia.“.

24.

V § 13 sa odsek 4 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:

„e) finančných sprostredkovateľov z iného členského štátu v oblasti poskytovania úverov na ...

25.

V § 14 ods. 1 sa za slová „podriadeného finančného agenta“ vkladá čiarka a slová „sprostredkovateľa ...

26.

V § 14 odsek 2 znie:

„(2) Navrhovateľom na zápis viazaného finančného agenta alebo sprostredkovateľa doplnkového ...

27.

V § 14 ods. 5 písm. a) a b) sa za slová „podriadeného finančného agenta“ vkladá čiarka a ...

28.

V § 14 ods. 6 sa na konci pripájajú tieto vety: „Národná banka Slovenska návrh na zápis odmietne, ...

29.

V § 14 odseky 7 až 9 znejú:

„(7) Finančný agent a finančný poradca sú oprávnení začať vykonávať finančné sprostredkovanie ...

30.

V § 14 odsek 11 znie:

„(11) Do zoznamu viazaných investičných agentov možno zapísať len osobu s trvalým pobytom alebo ...

31.

§ 14 sa dopĺňa odsekmi 13 a 14, ktoré znejú:

„(13) Národná banka Slovenska do jedného mesiaca odo dňa prijatia oznámenia podľa § 11d ods. ...

32.

V § 15 ods. 1 sa za slová „podriadeného finančného agenta“ vkladá čiarka a slová „sprostredkovateľa ...

33.

V § 15 ods. 5 sa na konci pripájajú tieto vety: „Národná banka Slovenska návrh na zmenu zápisu ...

34.

§ 16 vrátane nadpisu znie:

„§ 16 Zrušenie zápisu v registri (1) Národná banka Slovenska zruší zápis samostatného finančného ...

35.

§ 17 vrátane nadpisu znie:

„§ 17 Evidované údaje a zverejňované údaje (1) Evidovanými údajmi v zozname samostatných ...

36.

V § 18 ods. 2 písm. b) a ods. 6 písm. b) sa za slová „orgánu žiadateľa“ vkladajú slová ...

37.

V § 18 ods. 2 písmeno d) znie:

„d) skupina s úzkymi väzbami, ku ktorej patria aj osoby vykonávajúce kontrolu27) nad žiadateľom ...

38.

V § 18 ods. 4 písm. a) sa slová „meno a priezvisko“ nahrádzajú slovami „meno, priezvisko ...

39.

V § 18 ods. 5 písm. a) sa za slovo „pobyt“ vkladá čiarka a slová „adresu na doručovanie“. ...

40.

V § 18 ods. 6 písmeno e) znie:

„e) doklady o skupine s úzkymi väzbami, do ktorej patrí žiadateľ, ako aj grafické znázornenie ...

41.

V § 18 ods. 6 písm. g) sa vypúšťajú slová „a osôb podľa odseku 2 písm. d) a ich stručný ...

42.

V § 18 ods. 7 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:

„b) doklady preukazujúce odbornú spôsobilosť žiadateľa a odborného garanta žiadateľa, ak ...

Doterajšie písmená b) a c) sa označujú ako písmená c) a d).

43.

V § 18 ods. 11 druhej vete sa za slovo „pomer“ vkladajú slová „alebo obchodnoprávny vzťah“. ...

44.

V § 18 odsek 12 znie:

„(12) Samostatný finančný agent a finančný poradca sú povinní bez zbytočného odkladu oznámiť ...

45.

V § 18 odsek 16 znie:

„(16) Povolenie na vykonávanie činnosti samostatného finančného agenta a povolenie na vykonávanie ...

46.

§ 18 sa dopĺňa odsekmi 18 a 19, ktoré znejú:

„(18) Ak ide o právnickú osobu, samostatný finančný agent alebo finančný poradca je povinný ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 27a a 27b znejú:

„27a) § 279 Civilného mimosporového poriadku. 27b) Zákon č. 530/2003 Z. z. v znení neskorších ...

47.

V § 19 ods.1 písmeno e) znie:

„e) uplynutím lehoty 15 pracovných dní od doručenia oznámenia o vrátení povolenia Národnej ...

48.

V § 19 ods. 1 sa vypúšťajú písmená f) a i).

Doterajšie písmená g) a h) sa označujú ako písmená f) a g).

49.

V § 19 ods. 2 sa slová „c), d) a f)“ nahrádzajú slovami „c) a d)“ a vypúšťa sa druhá ...

50.

V § 19 odsek 3 znie:

„(3) Lehota podľa odseku 1 písm. e) neplynie počas dohľadu na mieste alebo počas konania o uložení ...

51.

§ 20 vrátane nadpisu znie:

„§ 20 Finančné sprostredkovanie v sektore poistenia alebo zaistenia a finančné poradenstvo v ...

52.

Za § 20 sa vkladajú § 20a a 20b, ktoré znejú:

„§ 20a (1) Finančný agent v sektore poistenia alebo zaistenia alebo finančný poradca v sektore ...

53.

§ 21 a 22 vrátane nadpisu nad paragrafom znejú:

„Odborná spôsobilosť a dôveryhodnosť § 21 (1) Odbornou spôsobilosťou na účely tohto zákona ...

54.

Za § 22 sa vkladá § 22a, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 22a Osobitné finančné vzdelávanie (1) Osobitným finančným vzdelávaním sa na účely tohto ...

55.

V § 23 ods. 1 písmeno b) znie:

„b) nepôsobila 1. v posledných desiatich rokoch vo funkcii člena predstavenstva, člena dozorného ...

56.

V § 23 odseky 2 a 3 znejú:

„(2) Dôveryhodnou osobou počas celej doby platnosti povolenia na výkon činnosti alebo platnosti ...

57.

V § 23 sa vypúšťa odsek 4.

Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 4.

58.

V § 24 ods. 2 sa za slovo „povinný“ vkladá slovo „písomne“ a za slovo „ustanoviť“ sa ...

59.

V § 25 sa za odsek 8 vkladá nový odsek 9, ktorý znie:

„(9) Finančná inštitúcia je povinná uchovávať a aktualizovať všetky nevyhnutné doklady na ...

Doterajší odsek 9 sa označuje ako odsek 10.

60.

V § 27 odsek 1 znie:

„(1) Finančný agent a finančný poradca sú povinní prijať opatrenia potrebné na zistenie vzájomného ...

61.

V § 27 sa vypúšťa odsek 3.

Doterajšie odseky 4 až 6 sa označujú ako odseky 3 až 5.

62.

V § 27 ods. 3 sa vypúšťajú písmená c) a d).

63.

V § 27 ods. 4 sa slová „odseku 1, odseku 2 písm. b), odseku 3, odseku 4 písm. c) a d)“ nahrádzajú ...

64.

V § 27 ods. 5 sa slová „až 5“ nahrádzajú slovami „až 4“.

65.

V § 28 ods. 4 písmeno a) znie:

„a) sumy, ktoré boli uhradené prostredníctvom finančného agenta alebo finančného sprostredkovateľa ...

66.

V § 28 sa vypúšťa odsek 5.

Doterajší odsek 6 sa označuje ako odsek 5.

67.

V § 28 ods. 5 sa slová „až 5“ nahrádzajú slovami „až 4“.

68.

V § 29 sa vypúšťa odsek 6.

69.

V § 30 odseky 2 a 3 znejú:

„(2) Samostatný finančný agent a finančný poradca musia byť poistení pre prípad zodpovednosti ...

70.

V § 30 ods. 4 sa za slová „odseku 2“ vkladajú slová „spolu s dokladom o uhradení poistného“. ...

71.

V § 31 ods. 3 sa za slová „vykonávania dohľadu“ vkladá čiarka a slová „na účely výmeny ...

72.

§ 32 vrátane nadpisu znie:

„§ 32 Náklady na finančné sprostredkovanie a na finančné poradenstvo (1) Finančný agent nesmie ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 37a znie:

„37a) Napríklad zákon č. 90/2016 Z. z. v znení zákona č. 299/2016 Z. z.“.

73.

V § 33 ods. 2 písmeno a) znie:

„a) na základe písomnej zmluvy s jednou finančnou inštitúciou alebo viacerými finančnými inštitúciami ...

74.

V § 33 ods. 4 písm. c) sa nad slovom „účasť“ vypúšťa odkaz 38.

Poznámka pod čiarou k odkazu 38 sa vypúšťa.

75.

V § 33 ods. 4 písmeno f) znie:

„f) výšku poplatkov a výšku akýchkoľvek platieb iných ako bežných platieb za finančnú službu ...

76.

V § 33 sa odsek 5 dopĺňa písmenami d) a e), ktoré znejú:

„d) kvalifikovanú účasť finančného poradcu na základnom imaní alebo na hlasovacích právach ...

77.

V § 33 ods. 7 písmeno a) znie:

„a) písomné alebo na inom trvanlivom médiu podľa odseku 10 alebo prostredníctvom webového sídla ...

78.

V § 33 sa odsek 7 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:

„d)
poskytnuté bezplatne.“.

79.

V § 33 ods. 9 sa vypúšťajú slová „na trvanlivom médiu alebo prostredníctvom internetovej stránky“. ...

80.

V § 33 ods. 10 úvodná veta znie: „Informácie uvedené v odsekoch 1 až 6 a v § 35 ods. 6 sa môžu ...

81.

V § 33 sa za odsek 10 vkladajú nové odseky 11 až 14, ktoré znejú:

„(11) Na požiadanie finančného agenta alebo finančného poradcu je klient povinný písomne alebo ...

Doterajšie odseky 11 až 17 sa označujú ako odseky 15 až 21.

82.

V § 33 ods. 21 sa číslo „16“ nahrádza číslom „20“.

83.

§ 33 sa dopĺňa odsekom 22, ktorý znie:

„(22) Povinnosť poskytnúť informácie podľa odsekov 1 až 6 sa nevzťahuje na poistenie veľkých ...

84.

V § 34 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Reklama a propagácia smerovaná finančným agentom ...

85.

V § 35 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto vety: „Pri finančnom sprostredkovaní investičných ...

86.

V § 35 ods. 5 sa za slovo „klient“ vkladajú slová „písomne alebo na inom trvanlivom médiu“. ...

87.

§ 35 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:

„(6) Ak finančný agent alebo finančný poradca vyhodnotí na základe informácií podľa odseku ...

88.

V § 36 odseky 8 až 10 znejú:

„(8) Samostatný finančný agent je povinný predkladať Národnej banke Slovenska výkaz o vykonávaní ...

89.

§ 37 vrátane nadpisu znie:

„§ 37 Osobitné ustanovenia o pravidlách činnosti vo vzťahu ku klientom pri vykonávaní finančného ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 41 až 41k znejú:

„41) Zákon č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov. Delegované nariadenie Komisie (EÚ) ...

90.

Za § 37a sa vkladajú § 37b až 37d, ktoré vrátane nadpisov znejú:

„§ 37b Osobitné ustanovenia o pravidlách činnosti vo vzťahu ku klientom pri vykonávaní finančného ...

Poznámky pod čiarou k odkazu 41l až 41n znejú:

„41l) Napríklad vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1469 z 11. augusta 2017, ktorým sa stanovuje ...

91.

V § 38 ods. 1 sa za slovo „poradcom“ vkladá čiarka a slová „dohľad nad vykonávaním osobitného ...

92.

V § 38 odsek 2 znie:

„(2) Dohľadu Národnej banky Slovenska podlieha za podmienok podľa § 11 až 11b aj vykonávanie ...

93.

V § 38 sa vypúšťajú odseky 8 až 11.

Doterajšie odseky 12 až 15 sa označujú ako odseky 8 až 11.

94.

§ 38 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:

„(12) Národná banka Slovenska informuje Európsku komisiu o problémoch finančných agentov a finančných ...

95.

§ 39 vrátane nadpisu znie:

„§ 39 Sankcie (1) Ak Národná banka Slovenska zistí nedostatky v činnosti finančného agenta, ...

96.

Za § 42b sa vkladá § 42c, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 42c Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 23. februára 2018 (1) Osoby, ktoré vykonávajú ...

97.

V § 43 sa za slovo „právne“ vkladá slovo „záväzné“.

98.

Za § 44 sa vkladá § 44a, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 44a Zrušovacie ustanovenia účinné od 23. februára 2018 Zrušujú sa: 1. Opatrenie Národnej ...

99.

Názov prílohy znie:

„Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie“.

100.

Príloha sa dopĺňa tretím bodom a štvrtým bodom, ktoré znejú:

„3. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/17/EÚ zo 4. februára 2014 o zmluvách o úvere pre ...

Čl. II

Zákon č. 39/2015 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona ...

1.

V § 70 sa odsek 1 dopĺňa písmenami e) až h), ktoré znejú:

„e) poskytnúť potencionálnemu neprofesionálnemu klientovi30) jednoznačne presným a zrozumiteľným ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 28a znie:

„28a) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1469 z 11. augusta 2017, ktorým sa stanovuje štandardizovaný ...

2.

V § 70 sa odsek 2 dopĺňa písmenami d) a e), ktoré znejú:

„d) splnenie požiadaviek podľa osobitného predpisu,31a) ak využívajú služby sprostredkovateľov ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 31a a 31b znejú:

„31a) § 33 ods. 7 zákona č. 186/2009 Z. z. v znení zákona č. 282/2017 Z. z. 31b) § 33, 35, ...

3.

V § 70 odsek 4 znie:

„(4) Pred uzavretím poistnej zmluvy musí byť poistník s dostatočným časovým predstihom písomne ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 32a znie:

„32a) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1286/2014 z 26. novembra 2014 ...

4.

§ 70 sa dopĺňa odsekmi 9 až 13, ktoré znejú:

„(9) Poisťovňa a pobočka zahraničnej poisťovne nesmie odmeňovať alebo posudzovať výkonnosť ...

5.

V § 72 ods. 4 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:

„b) poisťovňou, poisťovňou z iného členského štátu, pobočkou zahraničnej poisťovne a zaisťovňou, ...

Doterajšie písmeno b) sa označuje ako písmeno c).

6.

V § 72 ods. 9 sa na začiatok vkladajú nové písmená a) a b), ktoré znejú:

„a) názov poisťovne, pobočky poisťovne z iného členského štátu a pobočky zahraničnej poisťovne, ...

Doterajšie písmená a) až f) sa označujú ako písmená c) až h).

7.

V § 72 sa odsek 9 dopĺňa písmenami i) až k), ktoré znejú:

„i) výška poistného plnenia, j) údaj o totálnej škode na vozidle, k) údaje potrebné na účely ...

8.

V § 73 ods. 1 sa vypúšťa bodkočiarka a slová „oddelená správa musí byť zabezpečená“.

9.

V § 78 ods. 1 sa vypúšťajú slová „pri každom uzavieraní poistnej zmluvy“.

10.

V § 78 odsek 3 znie:

„(3) Na účely identifikácie klientov a ich zástupcov a zachovania možnosti následnej kontroly ...

11.

V § 78 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:

„(4) Na účely správy zaistných zmlúv medzi poisťovňou, pobočkou poisťovne z iného členského ...

Doterajšie odseky 4 až 8 sa označujú ako odseky 5 až 9.

12.

V § 78 odseky 5 a 6 znejú:

„(5) Údaje, na ktoré sa vzťahujú odseky 1 až 4 a § 72 ods. 1, je poisťovňa, pobočka poisťovne ...

13.

V § 78 ods. 8 sa slová „odseku 6“ nahrádzajú slovami „odseku 7“.

14.

Za § 207 sa vkladá § 207a, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 207a Zrušovacie ustanovenie účinné od 23. februára 2018 Zrušuje sa: 1. Opatrenie Národnej ...

15.

Príloha č. 2 sa dopĺňa štvrtým bodom, ktorý znie:

„4. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/97 z 20. januára 2016 o distribúcii poistenia ...

Čl. III

Tento zákon nadobúda účinnosť 23. februára 2018.

Andrej Kiska v. r.Andrej Danko v. r.Robert Fico v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore