Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 435/2001 Z. z. o patentoch, dodatkových ochranných osvedčeniach a o zmene a doplnení niektorých zákonov (patentový zákon) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony 242/2017 účinný od 01.01.2019

Platnosť od: 12.10.2017
Účinnosť od: 01.01.2019
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Správne poplatky, Právo duševného vlastníctva

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST2JUDDS1EUPPČL0

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 435/2001 Z. z. o patentoch, dodatkových ochranných osvedčeniach a o zmene a doplnení niektorých zákonov (patentový zákon) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony 242/2017 účinný od 01.01.2019
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 242/2017 s účinnosťou od 01.01.2019

Legislatívny proces k zákonu 242/2017

Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 435/2001 Z. z. o patentoch, dodatkových ochranných osvedčeniach ...

Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:

Čl. I

Zákon č. 435/2001 Z. z. o patentoch, dodatkových ochranných osvedčeniach a o zmene a doplnení ...

1.

Slová „§ 79 ods. 9“ sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „§ 79 ods. 13“.

2.

Poznámky pod čiarou k odkazom 1 až 3 znejú:

„1) Zmluva o patentovej spolupráci prijatá vo Washingtone 17. júna 1970 zmenená v roku 1979 a ...

3.

Nadpis nad § 10 sa umiestňuje pod § 10.

4.

V § 10 ods. 1 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak § 11 neustanovuje ...

5.

§ 11 vrátane nadpisu znie:

„§ 11 Zamestnanecký vynález (1) Ak pôvodca v rámci plnenia úloh z pracovnoprávneho vzťahu, ...

6.

V § 12 sa vkladá nadpis, ktorý znie: „Prechod a prevod práva na riešenie“.

7.

V § 12 ods. 1 sa za slovo „riešenie“ vkladajú slová „okrem práva na pôvodcovstvo“ a slová ...

8.

V § 12 ods. 4 sa vypúšťa druhá veta.

9.

Poznámky pod čiarou k odkazom 6 a 7 znejú:

„6) Parížsky dohovor na ochranu priemyslového vlastníctva z 20. marca 1883, revidovaný v Bruseli ...

10.

Poznámka pod čiarou k odkazu 8a znie:

„8a) Zákon č. 362/2011 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých ...

11.

V § 19 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak súd nerozhodne inak.“. ...

12.

§ 20 až 24 vrátane nadpisov znejú:

„§ 20 Spolumajiteľstvo patentu (1) Spolumajiteľský podiel k patentu sa odvodzuje od rozsahu práva ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 8b, 9 a 9a až 12a znejú:

„8b) Zákon č. 307/2016 Z. z. o upomínacom konaní a o doplnení niektorých zákonov. 9) § 137 ...

13.

V § 25 odsek 5 znie:

„(5) Dňom zápisu prepisu majiteľa patentu podľa § 48 do registra platí, že ponuka licencie ...

14.

V § 27 ods. 7 sa odkaz „13b“ nahrádza odkazom „13a“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 13a znie:

„13a) Čl. 29 nariadenia Rady (ES) č. 2100/94.“.

15.

V § 30 sa vypúšťa odsek 2.

Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 2 a 3.

16.

V § 30 ods. 2 sa slová „odo dňa“ nahrádzajú slovom „dňom“.

17.

V § 31 ods. 1 písm. b) sa slová „poplatku za udržiavanie platnosti patentu (ďalej len „udržiavací ...

18.

V § 31 ods. 1 písm. c) sa slová „odo dňa“ nahrádzajú slovom „dňom“ a slová „§ 30 ...

19.

V § 31 ods. 2 sa slová „Odo dňa“ nahrádzajú slovom „Dňom“.

20.

§ 32 vrátane nadpisu nad paragrafom znie:

„Vymáhanie práv § 32 (1) Pri neoprávnenom zásahu do výlučných práv podľa § 15 sa môže ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 13b znie:

„13b) § 442a Občianskeho zákonníka.“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 13aa sa vypúšťa.

21.

V § 32a odsek 1 znie:

„(1) Pri neoprávnenom zásahu do práv chránených týmto zákonom môže majiteľ patentu žiadať, ...

22.

V § 32a ods. 2 písmeno a) znie:

„a) meno a priezvisko alebo názov a trvalý pobyt, miesto podnikania alebo sídlo výrobcu, spracovateľa, ...

23.

V § 32a ods. 2 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo služieb“.

24.

§ 32a sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:

„(4) Súd neprizná právo na poskytnutie informácií, ak by možné následky jeho výkonu boli ...

25.

Nadpis nad § 33 sa vypúšťa a vkladá sa nadpis § 33, ktorý znie: „Súdna ochrana práv“.

26.

V § 33 ods. 1 sa nad slovo „súdy“ umiestňuje odkaz 13c.

Poznámka pod čiarou k odkazu 13c znie:

„13c) § 25 Civilného sporového poriadku.“.

27.

V § 33 odsek 5 znie:

„(5) Na návrh súd môže požiadať úrad o odborné vyjadrenie13d) k otázkam súvisiacim s rozsahom ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 13d znie:

„13d) § 206 Civilného sporového poriadku.“.

28.

§ 34 vrátane nadpisu znie:

„§ 34 Zábezpeka na strane navrhovateľa neodkladného opatrenia (1) V uznesení, ktorým sa nariaďuje ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 14a znie:

„14a) § 340 Civilného sporového poriadku.“.

29.

V § 35 ods. 3 sa slová „podľa § 79 ods. 8“ nahrádzajú slovami „urobiť podanie v štátnom ...

30.

V § 35 odsek 4 znie:

„(4) Ak úrad zistí, že prihláška nespĺňa náležitosti podľa odseku 2 písm. c) alebo je neúplná, ...

31.

V § 35 odsek 6 znie:

„(6) Určenie dňa podania prihlášky podľa odseku 5 sa neuplatní, ak a) bolo v pôvodnom podaní ...

32.

§ 35 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:

„(7) Prihlasovateľ môže požiadať o určenie dňa podania prihlášky ku dňu pôvodného podania ...

33.

V § 35a ods. 1 sa slová „Časť podania podľa § 35 ods. 2 písm. c) môže prihlasovateľ“ nahrádzajú ...

34.

V § 36 ods. 1 písm. b) sa slová „medzinárodného dohovoru6) vyplývajúceho“ nahrádzajú slovami ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 14b znie:

„14b) Čl. 4 Parížskeho dohovoru na ochranu priemyslového vlastníctva.“.

35.

V § 36 ods. 2 sa slová „prednosti, ktoré vyplýva z medzinárodného dohovoru,6)“ nahrádzajú ...

36.

V § 36 ods. 3 sa slová „odseku 2“ nahrádzajú slovami „odseku 1 písm. b)“.

37.

V § 36 ods. 4 sa slová „odseku 2“ nahrádzajú slovami „odseku 1 písm. b) v prihláške“.

38.

V § 36a ods. 1 sa slová „podal v Slovenskej republike prihlášku úžitkového vzoru so zhodným ...

39.

V § 36a sa vypúšťa odsek 2.

Súčasne sa zrušuje označenie odseku 1.

40.

V § 37 ods. 1 sa slová „§ 11 ods. 1“ nahrádzajú slovami „§ 11 ods. 1 a 4“.

41.

V § 37 ods. 3 sa slovo „smie“ nahrádza slovom „môže“.

42.

V § 37 ods. 5 písm. f) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo údaj o tom, že predmetom prihlášky ...

43.

Poznámka pod čiarou k odkazu 15 znie:

„15) Budapeštianska zmluva o medzinárodnom uznávaní uloženia mikroorganizmov na účely patentového ...

44.

V § 39 odsek 1 znie:

„(1) Ak prebieha na súde konanie, ktorého predmetom je právo na riešenie, úrad na žiadosť niektorej ...

45.

V § 39 odsek 3 znie:

„(3) Úrad v prerušenom konaní o prihláške pokračuje po doručení právoplatného rozhodnutia ...

46.

V § 40 ods. 1 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „a 36a“.

47.

V § 40 ods. 1 písmeno f) znie:

„f)
je prihlasovateľ zastúpený podľa § 79 ods. 2,“.

48.

V § 40 ods. 3 sa slová „§ 35 ods. 2, alebo § 37 ods. 3 a 5“ nahrádzajú slovami „§ 37 ods. ...

49.

V § 40 ods. 4 posledná veta znie: „Pred rozhodnutím o zamietnutí prihlášky úrad vyzve prihlasovateľa, ...

50.

V § 41 ods. 2 sa slová „Prihláška sa môže“ nahrádzajú slovami „Úrad môže prihlášku“. ...

51.

V § 41 ods. 3 sa slovo „rešerš“ nahrádza slovami „rešeršná správa“.

52.

Za § 41 sa vkladajú § 41a a 41b, ktoré vrátane nadpisov znejú:

„§ 41a Rešerš medzinárodného typu (1) Na žiadosť prihlasovateľa úrad umožní orgánu pre ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 15a a 15b znejú:

„15a) Čl. 15 ods. 5 písm. c) prvá veta Zmluvy o patentovej spolupráci. 15b) Dohoda o Vyšehradskom ...

53.

V § 43 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Iná osoba ako prihlasovateľ, ktorá podala žiadosť ...

54.

V § 43 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Osobu, ktorá podala žiadosť o vykonanie úplného ...

55.

V § 44 ods. 3 sa za slová „zhodným predmetom“ vkladajú slová „a právom prednosti (§ 36)“ ...

56.

V § 44 ods. 5 a v § 67 sa vypúšťajú slová „podľa osobitného predpisu13a)“.

57.

V § 46 ods. 1 písm. e) sa slová „§ 11 ods. 1“ nahrádzajú slovami „§ 11 ods. 1 a 4“.

58.

V § 46 odsek 5 znie:

„(5) Úrad môže zrušiť patent aj na návrh majiteľa patentu bez ohľadu na existenciu dôvodov ...

59.

§ 47 a § 48 až 52 vrátane nadpisov znejú:

„§ 47 (1) Návrh na zrušenie patentu musí obsahovať právne a skutkové odôvodnenie. Zároveň ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 15c znie:

„15c) § 52 a 113a Exekučného poriadku.“.

60.

V § 53 ods. 1 sa vypúšťajú slová „pred úradom (ďalej len „účastník“)“.

61.

§ 54 sa vypúšťa.

Poznámky pod čiarou k odkazom 16 až 19 sa vypúšťajú.

62.

§ 55 vrátane nadpisu znie:

„§ 55 Rozklad (1) Proti rozhodnutiu úradu možno podať rozklad v lehote 30 dní od doručenia rozhodnutia, ...

63.

Poznámka pod čiarou k odkazu 20 znie:

„20) Zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých ...

64.

V § 57 ods. 4 sa slová „osobitného predpisu“ nahrádzajú slovami „všeobecného predpisu o ...

65.

V § 57 ods. 6 sa vypúšťa slovo „najmä“ a na konci sa vkladá čiarka a pripájajú sa tieto ...

66.

V § 59 ods. 8 sa slová „§ 11 ods. 5“ nahrádzajú slovami „§ 11 ods. 6“.

67.

V § 60 ods. 5 sa slová „§ 51 ods. 6 alebo podľa § 52 ods. 7 a 8“ nahrádzajú slovami „§ ...

68.

V § 65 ods. 5 sa slová „ustanovených v § 46 ods. 2 až 7 a § 47“ nahrádzajú slovami „podľa ...

69.

Za § 67 sa vkladá § 67a, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 67a Osobitné ustanovenie o dobe platnosti dodatkového ochranného osvedčenia Úrad na návrh ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 21a znie:

„21a) Čl. 8 ods. 1 písm. a) bod iv) a čl. 17 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. ...

70.

§ 79 vrátane nadpisu znie:

„§ 79 Spoločné ustanovenia (1) Osoby, ktoré majú trvalý pobyt, sídlo alebo podnik na území ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 22 sa vypúšťa.

Poznámky pod čiarou k odkazom 22a, 26, 26a, 29 a 30 znejú:

„22a) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1610/96 v platnom znení. Nariadenie Európskeho ...

71.

V § 80 písm. b) sa za slovo „náležitostiach“ vkladá čiarka a slová „forme a štandardoch“. ...

72.

V § 80 písm. e) sa slová „návrhu na odňatie patentu a prepis“ nahrádzajú slovami „žiadosti ...

73.

V § 80 písmeno i) znie:

„i) podrobnosti o spôsobe podania a náležitostiach žiadosti o vykonanie rešerše medzinárodného ...

74.

V § 80 písm. o) sa na konci bodka nahrádza čiarkou.

75.

§ 80 sa dopĺňa písmenom p), ktoré znie:

„p) ďalšie podrobnosti o forme podania, počte rovnopisov podania s prílohami a o doručovaní ...

76.

§ 85a vrátane nadpisu znie:

„§ 85a Prechodné ustanoveniak úpravám účinným od 1. januára 2018 (1) Konania začaté a právoplatne ...

77.

Za § 85a sa vkladá § 85b, ktorý znie:

„§ 85b Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe.“. ...

78.

Nadpis prílohy znie: „ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE“.

Čl. II

Zákon č. 444/2002 Z. z. o dizajnoch v znení zákona č. 344/2004 Z. z., zákona č. 84/2007 Z. z., ...

1.

Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:

„1) Napríklad zákon č. 506/2009 Z. z. o ochranných známkach v znení neskorších predpisov, ...

2.

V § 11 ods. 2 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak § 12 neustanovuje ...

3.

V § 11 ods. 5 sa slová „príslušný orgán“ nahrádzajú slovom „súd“.

4.

§ 12 vrátane nadpisu znie:

„§ 12 Zamestnanecký dizajn (1) Ak pôvodca dizajnu v rámci plnenia úloh z pracovnoprávneho vzťahu, ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 1a až 1c znejú:

„1a) Nariadenie Rady (ES) č. 6/2002 z 12. decembra 2001 o dizajnoch Spoločenstva (Ú. v. ES L 3, ...

5.

V § 13 sa vkladá nadpis, ktorý znie: „Prevod a prechod práva na dizajn“.

6.

V § 13 sa vypúšťa odsek 1.

Doterajšie odseky 2 až 5 sa označujú ako odseky 1 až 4.

7.

V § 13 ods. 1 sa slová „§ 12 ods. 1“ nahrádzajú slovami „§ 12 ods. 1 a 4.“.

8.

V § 13 ods. 2 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „inak je neplatná.“. ...

9.

V § 13 ods. 4 sa vypúšťa druhá veta.

10.

§ 15 a 16 vrátane nadpisov znejú:

„§ 15 Majiteľ zapísaného dizajnu Za majiteľa zapísaného dizajnu sa považuje právnická osoba ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 2a a 3 znejú:

„2a) Zákon č. 307/2016 Z. z. o upomínacom konaní a o doplnení niektorých zákonov. 3) § 137 ...

11.

V § 18 sa na konci pripájajú tieto slová: „v štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom ...

12.

§ 21 až 25 vrátane nadpisov znejú:

„§ 21 Prevod zapísaného dizajnu (1) Zmluva o prevode zapísaného dizajnu musí mať písomnú ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 3a, 4 a 4a znejú:

„3a) § 151d ods. 4 Občianskeho zákonníka. 4) § 151a až 151md a § 552 Občianskeho zákonníka. 4a) ...

13.

V § 26 ods. 1 písm. b) sa slová „odo dňa“ nahrádzajú slovom „dňom“.

14.

V § 26 odsek 2 znie:

„(2) Vzdanie sa zapísaného dizajnu nadobúda účinnosť dňom doručenia oznámenia o vzdaní sa ...

15.

§ 27 vrátane nadpisu nad paragrafom znie:

„Vymáhanie práv § 27 (1) Pri neoprávnenom zásahu do výlučných práv podľa § 17 sa môže ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 5a znie:

„5a) § 442a Občianskeho zákonníka.“.

16.

V § 27a ods. 1 sa slová „V prípade“ nahrádzajú slovami „Pri neoprávnenom“ a vypúšťajú ...

17.

V § 27a ods. 2 písm. a) sa za slovo „predajcu“ vkladá čiarka a slová „zamýšľaného predajcu“. ...

18.

§ 27a sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:

„(4) Súd neprizná právo na poskytnutie informácií, ak by možné následky jeho výkonu boli ...

19.

Nadpis nad § 28 sa vypúšťa a vkladá sa nadpis § 28, ktorý znie: „Súdna ochrana práv“.

20.

V § 28 ods. 1 sa nad slovo „súdy“ umiestňuje odkaz 5b.

Poznámka pod čiarou k odkazu 5b znie:

„5b) § 25 Civilného sporového poriadku.“.

21.

V § 28 sa vypúšťa odsek 5.

22.

§ 29 vrátane nadpisu znie:

„§ 29 Zábezpeka na strane navrhovateľa neodkladného opatrenia (1) V uznesení, ktorým sa nariaďuje ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 6a znie:

„6a) § 340 Civilného sporového poriadku.“.

23.

§ 30 sa vypúšťa.

24.

V § 31 ods. 1 sa slová „§ 12 ods. 1 alebo § 13 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 12 ods. 1 ...

25.

V § 31 ods. 3 písm. f) sa vypúšťa bodkočiarka a slová „to neplatí, ak právo na dizajn prešlo ...

26.

Poznámka pod čiarou k odkazu 8 znie:

„8) Locarnská dohoda o zriadení medzinárodného triedenia priemyselných vzorov a modelov podpísaná ...

27.

Za § 31 sa vkladá § 31a, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 31a Deň podania prihlášky Na účely začatia konania a na účely vzniku práva prednosti ...

28.

§ 32 vrátane nadpisu znie:

„§ 32 Právo prednosti (1) Právo prednosti prihlasovateľovi vznikne a) dňom podania prihlášky ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 9 a 10 znejú:

„9) Parížsky dohovor na ochranu priemyslového vlastníctva z 20. marca 1883, revidovaný v Bruseli ...

29.

V § 33 odsek 1 znie:

„(1) Ak prebieha na súde konanie, ktorého predmetom je právo na dizajn, úrad na žiadosť niektorej ...

30.

V § 33 ods. 2 sa slovo „spočívajú“ nahrádza slovom „neplynú“.

31.

V § 34 ods. 1 písm. d) sa slová „oprávneným zástupcom11) (§ 49)“ nahrádzajú slovami „podľa ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 11 sa vypúšťa.

32.

V § 36 ods. 1 písm. c) sa slová „§ 12 ods. 1 alebo § 13 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ ...

33.

Poznámka pod čiarou k odkazu 12 znie:

„12) Čl. 6 ter Parížskeho dohovoru na ochranu priemyslového vlastníctva z 20. marca 1883, revidovaného ...

34.

V § 36 ods. 6 sa slová „z vlastného podnetu“ nahrádzajú slovami „z úradnej moci“.

35.

§ 38 znie:

„§ 38 (1) Návrh na výmaz zapísaného dizajnu musí obsahovať právne a skutkové odôvodnenie. ...

36.

V § 39 sa suma „82,50 eura“ nahrádza sumou „100 eur“.

37.

§ 40 vrátane nadpisu znie:

„§ 40 Žiadosť o prepis (1) Úrad zapíše ako majiteľa zapísaného dizajnu osobu žiadateľa, ...

38.

§ 41 sa vypúšťa.

39.

§ 42 vrátane nadpisu znie:

„§ 42 Zápis licencie, záložného práva, prevodu zapísaného dizajnu, prechodu zapísaného dizajnu, ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 12a znie:

„12a) § 52 a 113a Exekučného poriadku.“.

40.

§ 43 a 44 vrátane nadpisov znejú:

„§ 43 Predĺženie lehoty a pokračovanie v konaní (1) Na základe žiadosti účastníka konania ...

41.

§ 46 vrátane nadpisu znie:

„§ 46 Rozklad (1) Proti rozhodnutiu úradu možno podať rozklad v lehote 30 dní od doručenia rozhodnutia, ...

42.

V § 48 ods. 6 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ako aj úradné ...

43.

§ 49 vrátane nadpisu znie:

„§ 49 Spoločné ustanovenia (1) Osoby, ktoré majú trvalý pobyt, sídlo alebo podnik na území ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 12b, 12c a 13a až 14a znejú:

„12b) Zákon č. 586/2003 Z. z. o advokácii a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom ...

44.

V § 50 písm. d) sa slová „návrhu na odňatie zapísaného dizajnu a prepis“ nahrádzajú slovami ...

45.

V § 50 písmeno e) znie:

„e)
forme podania, počte rovnopisov podania s prílohami a o doručovaní na úrad,“.

46.

§ 51a vrátane nadpisu znie:

„§ 51a Prechodné ustanoveniak úpravám účinným od 1. januára 2018 (1) Konania začaté a právoplatne ...

47.

Za § 51a sa vkladá § 51b, ktorý znie:

„§ 51b Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe.“. ...

48.

Nadpis prílohy znie: „ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE“.

Čl. III

Zákon č. 517/2007 Z. z. o úžitkových vzoroch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení ...

1.

Slová „právo na ochranu úžitkovým vzorom“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú ...

2.

V § 2 písm. f) na konci sa čiarka nahrádza bodkou a vypúšťa sa písmeno g).

3.

V § 3 sa za slovo „registra“ vkladajú slová „úžitkových vzorov (ďalej len „register“)“. ...

4.

V § 6 písm. g) sa slovo „a“ nahrádza čiarkou.

5.

V § 6 písm. h) sa na konci bodka nahrádza slovom „a“.

6.

§ 6 sa dopĺňa písmenom i), ktoré znie:

„i) riešenia týkajúce sa spracovania dát na administratívne účely, obchodné účely, finančné ...

7.

Nadpis nad § 10 sa vypúšťa.

8.

V § 10 odsek 1 znie:

„(1) Právo na riešenie vrátane práva podať prihlášku (ďalej len „právo na riešenie“) ...

9.

V § 10 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Ak sa spolupôvodcovia nedohodnú inak alebo ak inak ...

10.

§ 11 vrátane nadpisu znie:

„§ 11 Zamestnanecké riešenie (1) Ak pôvodca v rámci plnenia úloh z pracovnoprávneho vzťahu, ...

11.

V § 12 sa vkladá nadpis, ktorý znie: „Prechod a prevod práva na riešenie“.

12.

V § 12 ods. 1 sa slová „§ 11 ods. 1“ nahrádzajú slovami „§ 11 ods. 1 a 4“.

13.

V § 12 ods. 4 sa vypúšťa druhá veta.

14.

Za § 18 sa vkladá § 18a, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 18a Majiteľ úžitkového vzoru Za majiteľa úžitkového vzoru sa považuje právnická osoba ...

15.

§ 19 vrátane nadpisu znie:

„§ 19 Spolumajiteľstvo úžitkového vzoru (1) Spolumajiteľský podiel k úžitkovému vzoru sa ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 7a a 8 znejú:

„7a) Zákon č. 307/2016 Z. z. o upomínacom konaní a o doplnení niektorých zákonov. 8) § 137 ...

16.

§ 20 až 23 vrátane nadpisov znejú:

„§ 20 Prevod úžitkového vzoru (1) Zmluva o prevode úžitkového vzoru musí mať písomnú formu, ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 8a, 9 a 9a znejú:

„8a) § 151d ods. 4 Občianskeho zákonníka. 9) § 151a až 151md a § 552 Občianskeho zákonníka. 9a) ...

17.

§ 26 vrátane nadpisu znie:

„§ 26 Platnosť a doba ochrany úžitkového vzoru (1) Úžitkový vzor platí štyri roky odo dňa ...

18.

V § 27 ods. 2 sa slová „odo dňa doručenia“ nahrádzajú slovami „dňom doručenia“ a slová ...

19.

V § 27 ods. 3 prvej vete sa slová „sú naviazané“ nahrádzajú slovom „viaznu“.

20.

V § 27 ods. 3 druhej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „a ...

21.

§ 28 vrátane nadpisu nad paragrafom znie:

„Vymáhanie práv § 28 (1) Pri neoprávnenom zásahu do výlučných práv podľa § 13 sa môže ...

22.

V § 29 odsek 1 znie:

„(1) Pri neoprávnenom zásahu do práv chránených týmto zákonom môže majiteľ úžitkového ...

23.

V § 29 ods. 2 písm. a) sa za slovo „predajcu“ vkladá čiarka a slová „zamýšľaného predajcu“ ...

24.

V § 29 ods. 2 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo služieb“.

25.

§ 29 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:

„(4) Súd neprizná právo na poskytnutie informácií, ak by možné následky jeho výkonu boli ...

26.

Nadpis § 30 znie: „Súdna ochrana práv“.

27.

V § 30 ods. 1 sa nad slovo „súdy“ umiestňuje odkaz 11a.

Poznámka pod čiarou k odkazu 11a znie:

„11a) § 25 Civilného sporového poriadku.“.

28.

V § 30 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:

„(2) Súd môže aj bez návrhu a) vyzvať žalobcu, aby predložil výsledok rešerše na stav techniky ...

Doterajšie odseky 2 až 5 sa označujú ako odseky 3 až 6.

29.

V § 30 ods. 4 a 5 sa slová „odseku 2“ nahrádzajú slovami „odseku 3“.

30.

V § 30 odsek 6 znie:

„(6) Na návrh súd môže požiadať úrad o odborné vyjadrenie11b) k otázkam súvisiacim s rozsahom ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 11b znie:

„11b) § 206 Civilného sporového poriadku.“.

31.

§ 31 vrátane nadpisu znie:

„§ 31 Osobitné ustanovenia o neodkladných opatreniach (1) Súd môže pred nariadením neodkladného ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 12a a 12b znejú:

„12a) § 328 ods. 1 Civilného sporového poriadku. 12b) § 340 Civilného sporového poriadku.“. ...

32.

V § 32 sa za odsek 1 vkladajú nové odseky 2 a 3, ktoré znejú:

„(2) Prihlášku môže podať osoba alebo osoby, ktoré majú právo na riešenie podľa § 10 ods. ...

Doterajšie odseky 2 až 4 sa označujú ako odseky 4 až 6.

33.

V § 32 ods. 6 písm. f) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo údaj o tom, že predmetom prihlášky ...

34.

V § 33 ods. 2 sa slová „§ 58 ods. 8“ nahrádzajú slovami „§ 58 ods. 10“.

35.

V § 34 ods. 1 písm. b) sa slová „medzinárodného dohovoru5)“ nahrádzajú slovami „podmienok ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 13a znie:

„13a) Čl. 4 Parížskeho dohovoru na ochranu priemyslového vlastníctva.“.

36.

V poznámke pod čiarou k odkazu 14 sa vypúšťajú slová „[(oznámenie Ministerstva zahraničných ...

37.

V § 35 ods. 1 druhej vete sa slovo „doručenia“ nahrádza slovom „právoplatnosti“.

38.

V § 35 ods. 2 sa vypúšťajú slová „patentovej prihlášky alebo“.

39.

V § 37 odsek 1 znie:

„(1) Ak prebieha na súde konanie, ktorého predmetom je právo na riešenie, úrad na žiadosť niektorej ...

40.

V § 38 ods. 1 sa slová „§ 32 ods. 2 a 4“ nahrádzajú slovami „§ 32 ods. 4 a 6 alebo § 39 ...

41.

V § 38 ods. 2 sa slová „§ 32 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 32 ods. 5“.

42.

§ 38 ods. 4 znie:

„(4) Ak konanie o prihláške nebolo zastavené podľa odseku 1 alebo ak prihláška nebola zamietnutá ...

43.

Za § 38 sa vkladá § 38a, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 38a Rešerš medzinárodného typu (1) Na žiadosť prihlasovateľa úrad umožní orgánu pre ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 14a a 14b znejú:

„14a) Čl. 15 ods. 5 písm. c) prvá veta Zmluvy o patentovej spolupráci. 14b) Dohoda o Vyšehradskom ...

44.

V § 40 ods. 1 sa slová „§ 32 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 32 ods. 5“ a na konci sa pripájajú ...

45.

V § 40 odsek 2 znie:

„(2) V námietkach je možné odkazovať aj na dokumenty uvedené v rešeršnej správe zverejnenej ...

46.

§ 41 znie:

„§ 41 (1) Ak námietky neboli podané riadne a včas podľa § 40 alebo namietateľ nepredloží ...

47.

V § 42 celom texte sa slová „§ 32 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 32 ods. 5“.

48.

V § 42 ods. 2 sa slová „podľa odseku 1“ nahrádzajú slovami „o námietkach“.

49.

V § 43 ods. 3 sa za slová „zhodným predmetom“ vkladajú slová „a právom prednosti“ a na ...

50.

V § 44 ods. 1 písm. b) sa slová „podľa § 10 ods. 1, § 10 ods. 3 alebo § 11 ods. 1“ nahrádzajú ...

51.

V § 44 ods. 1 písm. c) a ods. 2 sa slová „§ 32 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 32 ods. 5“. ...

52.

V § 44 ods. 6 sa na konci pripájajú tieto vety: „Úrad neprihliada na návrh majiteľa úžitkového ...

53.

§ 45 a 46 a § 47 až 50 vrátane nadpisov znejú:

„§ 45 (1) Návrh na výmaz úžitkového vzoru musí obsahovať právne a skutkové odôvodnenie. ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 14c znie:

„14c) § 52 a 113a Exekučného poriadku.“.

54.

V § 51 ods. 1 sa vypúšťajú slová „pred úradom“ a slovo „zároveň“.

55.

V § 51 ods. 4 písmená e) a f) znejú:

„e) podanie rozkladu v konaní pred úradom podľa § 53 ods. 1 a podanie odôvodnenia rozkladu podľa ...

56.

V § 51 ods. 7 sa na konci pripája táto veta: „Pri pochybnostiach sa konanie tretej osoby považuje ...

57.

V § 52 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:

„(2) Úrad vykonáva dokazovanie a hodnotí dôkazy podľa svojej úvahy, a to každý dôkaz jednotlivo ...

Doterajší odsek 2 sa označuje ako odsek 3.

58.

§ 53 vrátane nadpisu znie:

„§ 53 Rozklad (1) Proti rozhodnutiu úradu možno podať rozklad v lehote 30 dní od doručenia rozhodnutia, ...

59.

V § 54 ods. 6 sa slová „§ 32 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 32 ods. 6“.

60.

V § 55 ods. 4 sa slová „všeobecných predpisov“ nahrádzajú slovami „všeobecného predpisu“. ...

61.

§ 58 vrátane nadpisu znie:

„§ 58 Spoločné ustanovenia (1) Osoby, ktoré majú trvalý pobyt, sídlo alebo podnik na území ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 16 až 20 znejú:

„16) Zákon č. 586/2003 Z. z. o advokácii a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom ...

62.

V § 59 sa za písmeno h) vkladajú nové písmená i) a j), ktoré znejú:

„i) podrobnosti o spôsobe podania a náležitostiach žiadosti o vykonanie rešerše medzinárodného ...

Doterajšie písmeno i) sa označuje ako písmeno k).

63.

Za § 60 sa vkladá § 60a, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 60a Prechodné ustanoveniak úpravám účinným od 1. januára 2018 (1) Konania začaté a právoplatne ...

Čl. IV

Zákon č. 506/2009 Z. z. o ochranných známkach v znení zákona č. 125/2016 Z. z. sa mení a dopĺňa ...

1.

V § 3 písmeno b) znie:

„b) ochrannou známkou Európskej únie2) (ďalej len „ochranná známka EÚ“) ochranná známka ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 2 znie:

„2) Nariadenie Rady (ES) č. 207/2009 zo dňa 26. februára 2009 o ochrannej známke Európskej únie ...

2.

V § 4 písm. c) sa slová „ochranná známka Spoločenstva“ nahrádzajú slovami „ochranná známka ...

3.

V § 7 písm. b) sa slová „ochrannej známky Spoločenstva na území Európskeho spoločenstva“ ...

4.

Za nadpis druhej časti zákona „PRÁVA Z OCHRANNEJ ZNÁMKY“ sa vkladajú § 7a a 7b, ktoré vrátane ...

„§ 7a Majiteľ ochrannej známky Za majiteľa ochrannej známky sa považuje právnická osoba alebo ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 10a a 10b znejú:

„10a) Zákon č. 307/2016 Z. z. o upomínacom konaní a o doplnení niektorých zákonov. 10b) § ...

5.

V § 8 sa vypúšťajú odseky 4 a 5.

Doterajšie odseky 6 až 8 sa označujú ako odseky 4 až 6.

6.

V § 8 sa vypúšťa odsek 6.

Poznámka pod čiarou k odkazu 11 sa vypúšťa.

7.

Za § 8 sa vkladá § 8a, ktorý znie:

„§ 8a (1) Pri neoprávnenom zásahu do výlučných práv podľa § 8 ods. 1 a 2 sa môže majiteľ ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 10c znie:

„10c) § 442a Občianskeho zákonníka.“.

8.

V § 11 ods. 1 sa slová „Ak dôjde k zásahu“ nahrádzajú slovami „Pri neoprávnenom zásahu“ ...

9.

V § 11 odsek 4 znie:

„(4) Súd neprizná právo na poskytnutie informácií, ak by možné následky jeho výkonu boli ...

10.

V § 12 sa vkladá nadpis, ktorý znie: „Súdna ochrana práv“.

11.

V § 12 sa vkladá nový odsek 1, ktorý znie:

„(1)
Spory z ochranných známok prerokúvajú a rozhodujú súdy.10d)“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 10d znie:

„10d) § 25 Civilného sporového poriadku.“.

Doterajšie odseky 1 až 3 sa označujú ako odseky 2 až 4.

12.

V § 12 ods. 3 a 4 sa slová „odseku 1“ nahrádzajú slovami „odseku 2“.

13.

§ 13 vrátane nadpisu znie:

„§ 13 Zábezpeka na strane navrhovateľa neodkladného opatrenia (1) V uznesení, ktorým sa nariaďuje ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 12a znie:

„12a) § 340 Civilného sporového poriadku.“.

14.

V § 17 odsek 3 znie:

„(3) Nadobúdateľ ochrannej známky môže vykonávať úkony voči úradu až po doručení žiadosti ...

15.

V § 18 odsek 3 znie:

„(3) Nový majiteľ ochrannej známky môže vykonávať úkony voči úradu až po doručení žiadosti ...

16.

§ 20 a 21 vrátane nadpisov znejú:

„§ 20 Licenčná zmluva (1) Majiteľ ochrannej známky môže udeliť inej osobe oprávnenie na používanie ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 15 sa vypúšťa.

Poznámky pod čiarou k odkazom 15a až 15c znejú:

„15a) Napríklad § 514 Obchodného zákonníka. 15b) § 508 až 515 Obchodného zákonníka. 15c) ...

17.

V § 22 ods. 2 prvá veta znie: „Na základe žiadosti majiteľa ochrannej známky, záložného veriteľa ...

18.

V § 23 ods. 2 sa slová „ku ktorej sú viazané“ nahrádzajú slovami „na ktorej viaznu“.

19.

V § 39 ods. 4 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „a podanie odôvodnenia rozkladu podľa ...

20.

V § 39 ods. 4 písm. e) sa slová „§ 34 ods. 3, § 37 ods. 3 a § 40 ods. 3“ nahrádzajú slovami ...

21.

V § 40 ods. 4 písmeno b) znie:

„b) zastavené konanie podľa § 51 ods. 8 alebo prerušené konanie podľa § 51 ods. 9,“. ...

22.

V § 40 sa odsek 4 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:

„c)
zastavené konanie podľa odseku 3.“.

23.

§ 40 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:

„(5)
Podanie rozkladu len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.“.

24.

Za § 41 sa vkladá § 41a, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 41a Zápis exekúcie do registra Na základe exekučného príkazu19a) doloženého upovedomením ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 19a znie:

„19a) § 52 a 113a Exekučného poriadku.“.

25.

Nadpis piatej časti znie: „MEDZINÁRODNÁ OCHRANNÁ ZNÁMKA A OCHRANNÁ ZNÁMKA EURÓPSKEJ ÚNIE“. ...

26.

V § 48 až 50 sa slová „ochranná známka Spoločenstva“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami ...

27.

Nadpis nad § 48 znie: „Ochranná známka Európskej únie“.

28.

V § 48 sa vypúšťa odsek 1.

Poznámka pod čiarou k odkazu 21 sa vypúšťa.

Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 1 a 2.

29.

V § 48 ods. 1 sa slová „v registri Spoločenstva“ nahrádzajú slovami „v registri EÚ“.

30.

V § 48 ods. 2 sa slová „Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu“ nahrádzajú slovami „Úradu ...

31.

V § 50 ods. 2 sa slová „§ 8 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 8a“.

32.

§ 51 znie:

„§ 51 (1) Osoby, ktoré majú trvalý pobyt, sídlo alebo podnik na území štátu, ktorý je zmluvnou ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 26, 26a, 28a a 28b znejú:

„26) Zákon č. 586/2003 Z. z. o advokácii a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom ...

33.

V § 53 písm. p) sa na konci bodka nahrádza čiarkou.

34.

§ 53 sa dopĺňa písmenom q), ktoré znie:

„q)
forme podania, počte rovnopisov podania s prílohami a o doručovaní na úrad.“.

35.

Za § 54 sa vkladá § 54a, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 54a Prechodné ustanoveniak úpravám účinným od 1. januára 2018 (1) Konania začaté a právoplatne ...

36.

Príloha sa dopĺňa tretím bodom, ktorý znie:

„3. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2436 zo 16. decembra 2015 o aproximácii právnych ...

Čl. V

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení zákona ...

1.

V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položka 214 písmeno a) znie:

„a) Vydanie druhopisu, výpisu z registrov zo spisov alebo úradných listín uvedených v tejto časti ...

2.

V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položka 216 vrátane oslobodenia ...

„Položka 216 a) Podanie patentovej prihlášky 1. Pôvodcom alebo spolupôvodcami 30 eur 2. iným ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 48 znie:

„48) Dohoda o Vyšehradskom patentovom inštitúte (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a ...

3.

V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položke 216a písm. a) sa slová ...

4.

V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položke 216a písmeno b) znie:

„b) Zverejnenie alebo sprístupnenie prekladu patentových nárokov alebo opraveného prekladu patentových ...

5.

V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položka 217 znie:

„Položka 217 a) Podanie žiadosti o určenie 166 eur b) Podanie návrhu na zrušenie patentu 200 ...

6.

V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položke 221 písmená a) a b) znejú: ...

„a) Podanie prihlášky úžitkového vzoru 1. pôvodcom alebo spolupôvodcami 34 eur 2. iným prihlasovateľom ...

7.

V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položka 222 znie:

„Položka 222 a) Podanie žiadosti o určenie 166 eur b) Podanie námietok proti zápisu úžitkového ...

8.

V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položka 223 vrátane poznámky znie: ...

„Položka 223 Predĺženie platnosti úžitkového vzoru 1. po prvý raz o tri roky 150 eur 2. po ...

9.

V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položke 224 písmená b) a c) znejú: ...

„b) Podanie hromadnej prihlášky dizajnu 1. pôvodcom alebo spolupôvodcami 20 eur 2. iným prihlasovateľom ...

10.

V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položka 225 znie:

„Položka 225 Podanie návrhu na výmaz 1. zapísaného dizajnu z registra dizajnov 100 eur 2. za ...

11.

V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva v položke 226 sa v poznámke slovo ...

12.

V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položke 227 písmená a) a b) znejú: ...

„a) Podanie prihlášky topografie polovodičových výrobkov 100 eur b) Podanie žiadosti o 1. zápis ...

13.

V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položke 229 písmená a) a b) znejú: ...

„a) Podanie prihlášky alebo rozdelenej prihlášky 1. individuálnej ochrannej známky do troch ...

14.

V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položka 230 znie:

„Položka 230 a) Návrh na zrušenie ochrannej známky alebo návrh na vyhlásenie ochrannej známky ...

15.

V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položke 231 písmeno e) znie:

„e) individuálnej alebo kolektívnej ochrannej známky za každú triedu tovarov alebo služieb nad ...

16.

V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položke 232 písmená c) až e) ...

„c) vyznačenie krajín nasledujúce po medzinárodnom zápise ochrannej známky 40 eur d) zápis ...

17.

V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položky 233 až 235 znejú:

„Položka 233 Podanie prihlášky označenia pôvodu výrobku alebo zemepisného označenia výrobku ...

Čl. VI

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2018 okrem čl. I bodu 12 § 23 ods. 4 a § 24 ods. 9, ...

Andrej Kiska v. r. Andrej Danko v. r. Robert Fico v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore