Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 435/2001 Z. z. o patentoch, dodatkových ochranných osvedčeniach a o zmene a doplnení niektorých zákonov (patentový zákon) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony 242/2017 účinný od 01.01.2019
Platnosť od: | 12.10.2017 |
Účinnosť od: | 01.01.2019 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Oblasť: | Správne poplatky, Právo duševného vlastníctva |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 435/2001 Z. z. o patentoch, dodatkových ochranných osvedčeniach ...
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 435/2001 Z. z. o patentoch, dodatkových ochranných osvedčeniach a o zmene a doplnení ...
Slová „§ 79 ods. 9“ sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „§ 79 ods. 13“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 1 až 3 znejú:
„1) Zmluva o patentovej spolupráci prijatá vo Washingtone 17. júna 1970 zmenená v roku 1979 a ...
Nadpis nad § 10 sa umiestňuje pod § 10.
V § 10 ods. 1 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak § 11 neustanovuje ...
§ 11 vrátane nadpisu znie:
„§ 11 Zamestnanecký vynález (1) Ak pôvodca v rámci plnenia úloh z pracovnoprávneho vzťahu, ...
V § 12 sa vkladá nadpis, ktorý znie: „Prechod a prevod práva na riešenie“.
V § 12 ods. 1 sa za slovo „riešenie“ vkladajú slová „okrem práva na pôvodcovstvo“ a slová ...
V § 12 ods. 4 sa vypúšťa druhá veta.
Poznámky pod čiarou k odkazom 6 a 7 znejú:
„6) Parížsky dohovor na ochranu priemyslového vlastníctva z 20. marca 1883, revidovaný v Bruseli ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 8a znie:
„8a) Zákon č. 362/2011 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých ...
V § 19 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak súd nerozhodne inak.“. ...
§ 20 až 24 vrátane nadpisov znejú:
„§ 20 Spolumajiteľstvo patentu (1) Spolumajiteľský podiel k patentu sa odvodzuje od rozsahu práva ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 8b, 9 a 9a až 12a znejú:
„8b) Zákon č. 307/2016 Z. z. o upomínacom konaní a o doplnení niektorých zákonov. 9) § 137 ...
V § 25 odsek 5 znie:
„(5) Dňom zápisu prepisu majiteľa patentu podľa § 48 do registra platí, že ponuka licencie ...
V § 27 ods. 7 sa odkaz „13b“ nahrádza odkazom „13a“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13a znie:
„13a) Čl. 29 nariadenia Rady (ES) č. 2100/94.“.
V § 30 sa vypúšťa odsek 2.
Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 2 a 3.
V § 30 ods. 2 sa slová „odo dňa“ nahrádzajú slovom „dňom“.
V § 31 ods. 1 písm. b) sa slová „poplatku za udržiavanie platnosti patentu (ďalej len „udržiavací ...
V § 31 ods. 1 písm. c) sa slová „odo dňa“ nahrádzajú slovom „dňom“ a slová „§ 30 ...
V § 31 ods. 2 sa slová „Odo dňa“ nahrádzajú slovom „Dňom“.
§ 32 vrátane nadpisu nad paragrafom znie:
„Vymáhanie práv § 32 (1) Pri neoprávnenom zásahu do výlučných práv podľa § 15 sa môže ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 13b znie:
„13b) § 442a Občianskeho zákonníka.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13aa sa vypúšťa.
V § 32a odsek 1 znie:
„(1) Pri neoprávnenom zásahu do práv chránených týmto zákonom môže majiteľ patentu žiadať, ...
V § 32a ods. 2 písmeno a) znie:
„a) meno a priezvisko alebo názov a trvalý pobyt, miesto podnikania alebo sídlo výrobcu, spracovateľa, ...
V § 32a ods. 2 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo služieb“.
§ 32a sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4) Súd neprizná právo na poskytnutie informácií, ak by možné následky jeho výkonu boli ...
Nadpis nad § 33 sa vypúšťa a vkladá sa nadpis § 33, ktorý znie: „Súdna ochrana práv“.
V § 33 ods. 1 sa nad slovo „súdy“ umiestňuje odkaz 13c.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13c znie:
„13c) § 25 Civilného sporového poriadku.“.
V § 33 odsek 5 znie:
„(5) Na návrh súd môže požiadať úrad o odborné vyjadrenie13d) k otázkam súvisiacim s rozsahom ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 13d znie:
„13d) § 206 Civilného sporového poriadku.“.
§ 34 vrátane nadpisu znie:
„§ 34 Zábezpeka na strane navrhovateľa neodkladného opatrenia (1) V uznesení, ktorým sa nariaďuje ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 14a znie:
„14a) § 340 Civilného sporového poriadku.“.
V § 35 ods. 3 sa slová „podľa § 79 ods. 8“ nahrádzajú slovami „urobiť podanie v štátnom ...
V § 35 odsek 4 znie:
„(4) Ak úrad zistí, že prihláška nespĺňa náležitosti podľa odseku 2 písm. c) alebo je neúplná, ...
V § 35 odsek 6 znie:
„(6) Určenie dňa podania prihlášky podľa odseku 5 sa neuplatní, ak a) bolo v pôvodnom podaní ...
§ 35 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7) Prihlasovateľ môže požiadať o určenie dňa podania prihlášky ku dňu pôvodného podania ...
V § 35a ods. 1 sa slová „Časť podania podľa § 35 ods. 2 písm. c) môže prihlasovateľ“ nahrádzajú ...
V § 36 ods. 1 písm. b) sa slová „medzinárodného dohovoru6) vyplývajúceho“ nahrádzajú slovami ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 14b znie:
„14b) Čl. 4 Parížskeho dohovoru na ochranu priemyslového vlastníctva.“.
V § 36 ods. 2 sa slová „prednosti, ktoré vyplýva z medzinárodného dohovoru,6)“ nahrádzajú ...
V § 36 ods. 3 sa slová „odseku 2“ nahrádzajú slovami „odseku 1 písm. b)“.
V § 36 ods. 4 sa slová „odseku 2“ nahrádzajú slovami „odseku 1 písm. b) v prihláške“.
V § 36a ods. 1 sa slová „podal v Slovenskej republike prihlášku úžitkového vzoru so zhodným ...
V § 36a sa vypúšťa odsek 2.
Súčasne sa zrušuje označenie odseku 1.
V § 37 ods. 1 sa slová „§ 11 ods. 1“ nahrádzajú slovami „§ 11 ods. 1 a 4“.
V § 37 ods. 3 sa slovo „smie“ nahrádza slovom „môže“.
V § 37 ods. 5 písm. f) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo údaj o tom, že predmetom prihlášky ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 15 znie:
„15) Budapeštianska zmluva o medzinárodnom uznávaní uloženia mikroorganizmov na účely patentového ...
V § 39 odsek 1 znie:
„(1) Ak prebieha na súde konanie, ktorého predmetom je právo na riešenie, úrad na žiadosť niektorej ...
V § 39 odsek 3 znie:
„(3) Úrad v prerušenom konaní o prihláške pokračuje po doručení právoplatného rozhodnutia ...
V § 40 ods. 1 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „a 36a“.
V § 40 ods. 1 písmeno f) znie:
„f)
je prihlasovateľ zastúpený podľa § 79 ods. 2,“.
V § 40 ods. 3 sa slová „§ 35 ods. 2, alebo § 37 ods. 3 a 5“ nahrádzajú slovami „§ 37 ods. ...
V § 40 ods. 4 posledná veta znie: „Pred rozhodnutím o zamietnutí prihlášky úrad vyzve prihlasovateľa, ...
V § 41 ods. 2 sa slová „Prihláška sa môže“ nahrádzajú slovami „Úrad môže prihlášku“. ...
V § 41 ods. 3 sa slovo „rešerš“ nahrádza slovami „rešeršná správa“.
Za § 41 sa vkladajú § 41a a 41b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 41a Rešerš medzinárodného typu (1) Na žiadosť prihlasovateľa úrad umožní orgánu pre ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 15a a 15b znejú:
„15a) Čl. 15 ods. 5 písm. c) prvá veta Zmluvy o patentovej spolupráci. 15b) Dohoda o Vyšehradskom ...
V § 43 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Iná osoba ako prihlasovateľ, ktorá podala žiadosť ...
V § 43 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Osobu, ktorá podala žiadosť o vykonanie úplného ...
V § 44 ods. 3 sa za slová „zhodným predmetom“ vkladajú slová „a právom prednosti (§ 36)“ ...
V § 44 ods. 5 a v § 67 sa vypúšťajú slová „podľa osobitného predpisu13a)“.
V § 46 ods. 1 písm. e) sa slová „§ 11 ods. 1“ nahrádzajú slovami „§ 11 ods. 1 a 4“.
V § 46 odsek 5 znie:
„(5) Úrad môže zrušiť patent aj na návrh majiteľa patentu bez ohľadu na existenciu dôvodov ...
§ 47 a § 48 až 52 vrátane nadpisov znejú:
„§ 47 (1) Návrh na zrušenie patentu musí obsahovať právne a skutkové odôvodnenie. Zároveň ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 15c znie:
„15c) § 52 a 113a Exekučného poriadku.“.
V § 53 ods. 1 sa vypúšťajú slová „pred úradom (ďalej len „účastník“)“.
§ 54 sa vypúšťa.
Poznámky pod čiarou k odkazom 16 až 19 sa vypúšťajú.
§ 55 vrátane nadpisu znie:
„§ 55 Rozklad (1) Proti rozhodnutiu úradu možno podať rozklad v lehote 30 dní od doručenia rozhodnutia, ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 20 znie:
„20) Zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých ...
V § 57 ods. 4 sa slová „osobitného predpisu“ nahrádzajú slovami „všeobecného predpisu o ...
V § 57 ods. 6 sa vypúšťa slovo „najmä“ a na konci sa vkladá čiarka a pripájajú sa tieto ...
V § 59 ods. 8 sa slová „§ 11 ods. 5“ nahrádzajú slovami „§ 11 ods. 6“.
V § 60 ods. 5 sa slová „§ 51 ods. 6 alebo podľa § 52 ods. 7 a 8“ nahrádzajú slovami „§ ...
V § 65 ods. 5 sa slová „ustanovených v § 46 ods. 2 až 7 a § 47“ nahrádzajú slovami „podľa ...
Za § 67 sa vkladá § 67a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 67a Osobitné ustanovenie o dobe platnosti dodatkového ochranného osvedčenia Úrad na návrh ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 21a znie:
„21a) Čl. 8 ods. 1 písm. a) bod iv) a čl. 17 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. ...
§ 79 vrátane nadpisu znie:
„§ 79 Spoločné ustanovenia (1) Osoby, ktoré majú trvalý pobyt, sídlo alebo podnik na území ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 22 sa vypúšťa.
Poznámky pod čiarou k odkazom 22a, 26, 26a, 29 a 30 znejú:
„22a) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1610/96 v platnom znení. Nariadenie Európskeho ...
V § 80 písm. b) sa za slovo „náležitostiach“ vkladá čiarka a slová „forme a štandardoch“. ...
V § 80 písm. e) sa slová „návrhu na odňatie patentu a prepis“ nahrádzajú slovami „žiadosti ...
V § 80 písmeno i) znie:
„i) podrobnosti o spôsobe podania a náležitostiach žiadosti o vykonanie rešerše medzinárodného ...
V § 80 písm. o) sa na konci bodka nahrádza čiarkou.
§ 80 sa dopĺňa písmenom p), ktoré znie:
„p) ďalšie podrobnosti o forme podania, počte rovnopisov podania s prílohami a o doručovaní ...
§ 85a vrátane nadpisu znie:
„§ 85a Prechodné ustanoveniak úpravám účinným od 1. januára 2018 (1) Konania začaté a právoplatne ...
Za § 85a sa vkladá § 85b, ktorý znie:
„§ 85b Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe.“. ...
Nadpis prílohy znie: „ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE“.
Čl. II
Zákon č. 444/2002 Z. z. o dizajnoch v znení zákona č. 344/2004 Z. z., zákona č. 84/2007 Z. z., ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
„1) Napríklad zákon č. 506/2009 Z. z. o ochranných známkach v znení neskorších predpisov, ...
V § 11 ods. 2 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak § 12 neustanovuje ...
V § 11 ods. 5 sa slová „príslušný orgán“ nahrádzajú slovom „súd“.
§ 12 vrátane nadpisu znie:
„§ 12 Zamestnanecký dizajn (1) Ak pôvodca dizajnu v rámci plnenia úloh z pracovnoprávneho vzťahu, ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 1a až 1c znejú:
„1a) Nariadenie Rady (ES) č. 6/2002 z 12. decembra 2001 o dizajnoch Spoločenstva (Ú. v. ES L 3, ...
V § 13 sa vkladá nadpis, ktorý znie: „Prevod a prechod práva na dizajn“.
V § 13 sa vypúšťa odsek 1.
Doterajšie odseky 2 až 5 sa označujú ako odseky 1 až 4.
V § 13 ods. 1 sa slová „§ 12 ods. 1“ nahrádzajú slovami „§ 12 ods. 1 a 4.“.
V § 13 ods. 2 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „inak je neplatná.“. ...
V § 13 ods. 4 sa vypúšťa druhá veta.
§ 15 a 16 vrátane nadpisov znejú:
„§ 15 Majiteľ zapísaného dizajnu Za majiteľa zapísaného dizajnu sa považuje právnická osoba ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 2a a 3 znejú:
„2a) Zákon č. 307/2016 Z. z. o upomínacom konaní a o doplnení niektorých zákonov. 3) § 137 ...
V § 18 sa na konci pripájajú tieto slová: „v štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom ...
§ 21 až 25 vrátane nadpisov znejú:
„§ 21 Prevod zapísaného dizajnu (1) Zmluva o prevode zapísaného dizajnu musí mať písomnú ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 3a, 4 a 4a znejú:
„3a) § 151d ods. 4 Občianskeho zákonníka. 4) § 151a až 151md a § 552 Občianskeho zákonníka. 4a) ...
V § 26 ods. 1 písm. b) sa slová „odo dňa“ nahrádzajú slovom „dňom“.
V § 26 odsek 2 znie:
„(2) Vzdanie sa zapísaného dizajnu nadobúda účinnosť dňom doručenia oznámenia o vzdaní sa ...
§ 27 vrátane nadpisu nad paragrafom znie:
„Vymáhanie práv § 27 (1) Pri neoprávnenom zásahu do výlučných práv podľa § 17 sa môže ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 5a znie:
„5a) § 442a Občianskeho zákonníka.“.
V § 27a ods. 1 sa slová „V prípade“ nahrádzajú slovami „Pri neoprávnenom“ a vypúšťajú ...
V § 27a ods. 2 písm. a) sa za slovo „predajcu“ vkladá čiarka a slová „zamýšľaného predajcu“. ...
§ 27a sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4) Súd neprizná právo na poskytnutie informácií, ak by možné následky jeho výkonu boli ...
Nadpis nad § 28 sa vypúšťa a vkladá sa nadpis § 28, ktorý znie: „Súdna ochrana práv“.
V § 28 ods. 1 sa nad slovo „súdy“ umiestňuje odkaz 5b.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5b znie:
„5b) § 25 Civilného sporového poriadku.“.
V § 28 sa vypúšťa odsek 5.
§ 29 vrátane nadpisu znie:
„§ 29 Zábezpeka na strane navrhovateľa neodkladného opatrenia (1) V uznesení, ktorým sa nariaďuje ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 6a znie:
„6a) § 340 Civilného sporového poriadku.“.
§ 30 sa vypúšťa.
V § 31 ods. 1 sa slová „§ 12 ods. 1 alebo § 13 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 12 ods. 1 ...
V § 31 ods. 3 písm. f) sa vypúšťa bodkočiarka a slová „to neplatí, ak právo na dizajn prešlo ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 8 znie:
„8) Locarnská dohoda o zriadení medzinárodného triedenia priemyselných vzorov a modelov podpísaná ...
Za § 31 sa vkladá § 31a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 31a Deň podania prihlášky Na účely začatia konania a na účely vzniku práva prednosti ...
§ 32 vrátane nadpisu znie:
„§ 32 Právo prednosti (1) Právo prednosti prihlasovateľovi vznikne a) dňom podania prihlášky ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 9 a 10 znejú:
„9) Parížsky dohovor na ochranu priemyslového vlastníctva z 20. marca 1883, revidovaný v Bruseli ...
V § 33 odsek 1 znie:
„(1) Ak prebieha na súde konanie, ktorého predmetom je právo na dizajn, úrad na žiadosť niektorej ...
V § 33 ods. 2 sa slovo „spočívajú“ nahrádza slovom „neplynú“.
V § 34 ods. 1 písm. d) sa slová „oprávneným zástupcom11) (§ 49)“ nahrádzajú slovami „podľa ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 11 sa vypúšťa.
V § 36 ods. 1 písm. c) sa slová „§ 12 ods. 1 alebo § 13 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 12 znie:
„12) Čl. 6 ter Parížskeho dohovoru na ochranu priemyslového vlastníctva z 20. marca 1883, revidovaného ...
V § 36 ods. 6 sa slová „z vlastného podnetu“ nahrádzajú slovami „z úradnej moci“.
§ 38 znie:
„§ 38 (1) Návrh na výmaz zapísaného dizajnu musí obsahovať právne a skutkové odôvodnenie. ...
V § 39 sa suma „82,50 eura“ nahrádza sumou „100 eur“.
§ 40 vrátane nadpisu znie:
„§ 40 Žiadosť o prepis (1) Úrad zapíše ako majiteľa zapísaného dizajnu osobu žiadateľa, ...
§ 41 sa vypúšťa.
§ 42 vrátane nadpisu znie:
„§ 42 Zápis licencie, záložného práva, prevodu zapísaného dizajnu, prechodu zapísaného dizajnu, ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 12a znie:
„12a) § 52 a 113a Exekučného poriadku.“.
§ 43 a 44 vrátane nadpisov znejú:
„§ 43 Predĺženie lehoty a pokračovanie v konaní (1) Na základe žiadosti účastníka konania ...
§ 46 vrátane nadpisu znie:
„§ 46 Rozklad (1) Proti rozhodnutiu úradu možno podať rozklad v lehote 30 dní od doručenia rozhodnutia, ...
V § 48 ods. 6 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ako aj úradné ...
§ 49 vrátane nadpisu znie:
„§ 49 Spoločné ustanovenia (1) Osoby, ktoré majú trvalý pobyt, sídlo alebo podnik na území ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 12b, 12c a 13a až 14a znejú:
„12b) Zákon č. 586/2003 Z. z. o advokácii a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom ...
V § 50 písm. d) sa slová „návrhu na odňatie zapísaného dizajnu a prepis“ nahrádzajú slovami ...
V § 50 písmeno e) znie:
„e)
forme podania, počte rovnopisov podania s prílohami a o doručovaní na úrad,“.
§ 51a vrátane nadpisu znie:
„§ 51a Prechodné ustanoveniak úpravám účinným od 1. januára 2018 (1) Konania začaté a právoplatne ...
Za § 51a sa vkladá § 51b, ktorý znie:
„§ 51b Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe.“. ...
Nadpis prílohy znie: „ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE“.
Čl. III
Zákon č. 517/2007 Z. z. o úžitkových vzoroch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení ...
Slová „právo na ochranu úžitkovým vzorom“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú ...
V § 2 písm. f) na konci sa čiarka nahrádza bodkou a vypúšťa sa písmeno g).
V § 3 sa za slovo „registra“ vkladajú slová „úžitkových vzorov (ďalej len „register“)“. ...
V § 6 písm. g) sa slovo „a“ nahrádza čiarkou.
V § 6 písm. h) sa na konci bodka nahrádza slovom „a“.
§ 6 sa dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i) riešenia týkajúce sa spracovania dát na administratívne účely, obchodné účely, finančné ...
Nadpis nad § 10 sa vypúšťa.
V § 10 odsek 1 znie:
„(1) Právo na riešenie vrátane práva podať prihlášku (ďalej len „právo na riešenie“) ...
V § 10 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Ak sa spolupôvodcovia nedohodnú inak alebo ak inak ...
§ 11 vrátane nadpisu znie:
„§ 11 Zamestnanecké riešenie (1) Ak pôvodca v rámci plnenia úloh z pracovnoprávneho vzťahu, ...
V § 12 sa vkladá nadpis, ktorý znie: „Prechod a prevod práva na riešenie“.
V § 12 ods. 1 sa slová „§ 11 ods. 1“ nahrádzajú slovami „§ 11 ods. 1 a 4“.
V § 12 ods. 4 sa vypúšťa druhá veta.
Za § 18 sa vkladá § 18a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 18a Majiteľ úžitkového vzoru Za majiteľa úžitkového vzoru sa považuje právnická osoba ...
§ 19 vrátane nadpisu znie:
„§ 19 Spolumajiteľstvo úžitkového vzoru (1) Spolumajiteľský podiel k úžitkovému vzoru sa ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 7a a 8 znejú:
„7a) Zákon č. 307/2016 Z. z. o upomínacom konaní a o doplnení niektorých zákonov. 8) § 137 ...
§ 20 až 23 vrátane nadpisov znejú:
„§ 20 Prevod úžitkového vzoru (1) Zmluva o prevode úžitkového vzoru musí mať písomnú formu, ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 8a, 9 a 9a znejú:
„8a) § 151d ods. 4 Občianskeho zákonníka. 9) § 151a až 151md a § 552 Občianskeho zákonníka. 9a) ...
§ 26 vrátane nadpisu znie:
„§ 26 Platnosť a doba ochrany úžitkového vzoru (1) Úžitkový vzor platí štyri roky odo dňa ...
V § 27 ods. 2 sa slová „odo dňa doručenia“ nahrádzajú slovami „dňom doručenia“ a slová ...
V § 27 ods. 3 prvej vete sa slová „sú naviazané“ nahrádzajú slovom „viaznu“.
V § 27 ods. 3 druhej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „a ...
§ 28 vrátane nadpisu nad paragrafom znie:
„Vymáhanie práv § 28 (1) Pri neoprávnenom zásahu do výlučných práv podľa § 13 sa môže ...
V § 29 odsek 1 znie:
„(1) Pri neoprávnenom zásahu do práv chránených týmto zákonom môže majiteľ úžitkového ...
V § 29 ods. 2 písm. a) sa za slovo „predajcu“ vkladá čiarka a slová „zamýšľaného predajcu“ ...
V § 29 ods. 2 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo služieb“.
§ 29 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4) Súd neprizná právo na poskytnutie informácií, ak by možné následky jeho výkonu boli ...
Nadpis § 30 znie: „Súdna ochrana práv“.
V § 30 ods. 1 sa nad slovo „súdy“ umiestňuje odkaz 11a.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11a znie:
„11a) § 25 Civilného sporového poriadku.“.
V § 30 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Súd môže aj bez návrhu a) vyzvať žalobcu, aby predložil výsledok rešerše na stav techniky ...
Doterajšie odseky 2 až 5 sa označujú ako odseky 3 až 6.
V § 30 ods. 4 a 5 sa slová „odseku 2“ nahrádzajú slovami „odseku 3“.
V § 30 odsek 6 znie:
„(6) Na návrh súd môže požiadať úrad o odborné vyjadrenie11b) k otázkam súvisiacim s rozsahom ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 11b znie:
„11b) § 206 Civilného sporového poriadku.“.
§ 31 vrátane nadpisu znie:
„§ 31 Osobitné ustanovenia o neodkladných opatreniach (1) Súd môže pred nariadením neodkladného ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 12a a 12b znejú:
„12a) § 328 ods. 1 Civilného sporového poriadku. 12b) § 340 Civilného sporového poriadku.“. ...
V § 32 sa za odsek 1 vkladajú nové odseky 2 a 3, ktoré znejú:
„(2) Prihlášku môže podať osoba alebo osoby, ktoré majú právo na riešenie podľa § 10 ods. ...
Doterajšie odseky 2 až 4 sa označujú ako odseky 4 až 6.
V § 32 ods. 6 písm. f) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo údaj o tom, že predmetom prihlášky ...
V § 33 ods. 2 sa slová „§ 58 ods. 8“ nahrádzajú slovami „§ 58 ods. 10“.
V § 34 ods. 1 písm. b) sa slová „medzinárodného dohovoru5)“ nahrádzajú slovami „podmienok ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 13a znie:
„13a) Čl. 4 Parížskeho dohovoru na ochranu priemyslového vlastníctva.“.
V poznámke pod čiarou k odkazu 14 sa vypúšťajú slová „[(oznámenie Ministerstva zahraničných ...
V § 35 ods. 1 druhej vete sa slovo „doručenia“ nahrádza slovom „právoplatnosti“.
V § 35 ods. 2 sa vypúšťajú slová „patentovej prihlášky alebo“.
V § 37 odsek 1 znie:
„(1) Ak prebieha na súde konanie, ktorého predmetom je právo na riešenie, úrad na žiadosť niektorej ...
V § 38 ods. 1 sa slová „§ 32 ods. 2 a 4“ nahrádzajú slovami „§ 32 ods. 4 a 6 alebo § 39 ...
V § 38 ods. 2 sa slová „§ 32 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 32 ods. 5“.
§ 38 ods. 4 znie:
„(4) Ak konanie o prihláške nebolo zastavené podľa odseku 1 alebo ak prihláška nebola zamietnutá ...
Za § 38 sa vkladá § 38a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 38a Rešerš medzinárodného typu (1) Na žiadosť prihlasovateľa úrad umožní orgánu pre ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 14a a 14b znejú:
„14a) Čl. 15 ods. 5 písm. c) prvá veta Zmluvy o patentovej spolupráci. 14b) Dohoda o Vyšehradskom ...
V § 40 ods. 1 sa slová „§ 32 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 32 ods. 5“ a na konci sa pripájajú ...
V § 40 odsek 2 znie:
„(2) V námietkach je možné odkazovať aj na dokumenty uvedené v rešeršnej správe zverejnenej ...
§ 41 znie:
„§ 41 (1) Ak námietky neboli podané riadne a včas podľa § 40 alebo namietateľ nepredloží ...
V § 42 celom texte sa slová „§ 32 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 32 ods. 5“.
V § 42 ods. 2 sa slová „podľa odseku 1“ nahrádzajú slovami „o námietkach“.
V § 43 ods. 3 sa za slová „zhodným predmetom“ vkladajú slová „a právom prednosti“ a na ...
V § 44 ods. 1 písm. b) sa slová „podľa § 10 ods. 1, § 10 ods. 3 alebo § 11 ods. 1“ nahrádzajú ...
V § 44 ods. 1 písm. c) a ods. 2 sa slová „§ 32 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 32 ods. 5“. ...
V § 44 ods. 6 sa na konci pripájajú tieto vety: „Úrad neprihliada na návrh majiteľa úžitkového ...
§ 45 a 46 a § 47 až 50 vrátane nadpisov znejú:
„§ 45 (1) Návrh na výmaz úžitkového vzoru musí obsahovať právne a skutkové odôvodnenie. ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 14c znie:
„14c) § 52 a 113a Exekučného poriadku.“.
V § 51 ods. 1 sa vypúšťajú slová „pred úradom“ a slovo „zároveň“.
V § 51 ods. 4 písmená e) a f) znejú:
„e) podanie rozkladu v konaní pred úradom podľa § 53 ods. 1 a podanie odôvodnenia rozkladu podľa ...
V § 51 ods. 7 sa na konci pripája táto veta: „Pri pochybnostiach sa konanie tretej osoby považuje ...
V § 52 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Úrad vykonáva dokazovanie a hodnotí dôkazy podľa svojej úvahy, a to každý dôkaz jednotlivo ...
Doterajší odsek 2 sa označuje ako odsek 3.
§ 53 vrátane nadpisu znie:
„§ 53 Rozklad (1) Proti rozhodnutiu úradu možno podať rozklad v lehote 30 dní od doručenia rozhodnutia, ...
V § 54 ods. 6 sa slová „§ 32 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 32 ods. 6“.
V § 55 ods. 4 sa slová „všeobecných predpisov“ nahrádzajú slovami „všeobecného predpisu“. ...
§ 58 vrátane nadpisu znie:
„§ 58 Spoločné ustanovenia (1) Osoby, ktoré majú trvalý pobyt, sídlo alebo podnik na území ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 16 až 20 znejú:
„16) Zákon č. 586/2003 Z. z. o advokácii a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom ...
V § 59 sa za písmeno h) vkladajú nové písmená i) a j), ktoré znejú:
„i) podrobnosti o spôsobe podania a náležitostiach žiadosti o vykonanie rešerše medzinárodného ...
Doterajšie písmeno i) sa označuje ako písmeno k).
Za § 60 sa vkladá § 60a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 60a Prechodné ustanoveniak úpravám účinným od 1. januára 2018 (1) Konania začaté a právoplatne ...
Čl. IV
Zákon č. 506/2009 Z. z. o ochranných známkach v znení zákona č. 125/2016 Z. z. sa mení a dopĺňa ...
V § 3 písmeno b) znie:
„b) ochrannou známkou Európskej únie2) (ďalej len „ochranná známka EÚ“) ochranná známka ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 2 znie:
„2) Nariadenie Rady (ES) č. 207/2009 zo dňa 26. februára 2009 o ochrannej známke Európskej únie ...
V § 4 písm. c) sa slová „ochranná známka Spoločenstva“ nahrádzajú slovami „ochranná známka ...
V § 7 písm. b) sa slová „ochrannej známky Spoločenstva na území Európskeho spoločenstva“ ...
Za nadpis druhej časti zákona „PRÁVA Z OCHRANNEJ ZNÁMKY“ sa vkladajú § 7a a 7b, ktoré vrátane ...
„§ 7a Majiteľ ochrannej známky Za majiteľa ochrannej známky sa považuje právnická osoba alebo ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 10a a 10b znejú:
„10a) Zákon č. 307/2016 Z. z. o upomínacom konaní a o doplnení niektorých zákonov. 10b) § ...
V § 8 sa vypúšťajú odseky 4 a 5.
Doterajšie odseky 6 až 8 sa označujú ako odseky 4 až 6.
V § 8 sa vypúšťa odsek 6.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11 sa vypúšťa.
Za § 8 sa vkladá § 8a, ktorý znie:
„§ 8a (1) Pri neoprávnenom zásahu do výlučných práv podľa § 8 ods. 1 a 2 sa môže majiteľ ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 10c znie:
„10c) § 442a Občianskeho zákonníka.“.
V § 11 ods. 1 sa slová „Ak dôjde k zásahu“ nahrádzajú slovami „Pri neoprávnenom zásahu“ ...
V § 11 odsek 4 znie:
„(4) Súd neprizná právo na poskytnutie informácií, ak by možné následky jeho výkonu boli ...
V § 12 sa vkladá nadpis, ktorý znie: „Súdna ochrana práv“.
V § 12 sa vkladá nový odsek 1, ktorý znie:
„(1)
Spory z ochranných známok prerokúvajú a rozhodujú súdy.10d)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 10d znie:
„10d) § 25 Civilného sporového poriadku.“.
Doterajšie odseky 1 až 3 sa označujú ako odseky 2 až 4.
V § 12 ods. 3 a 4 sa slová „odseku 1“ nahrádzajú slovami „odseku 2“.
§ 13 vrátane nadpisu znie:
„§ 13 Zábezpeka na strane navrhovateľa neodkladného opatrenia (1) V uznesení, ktorým sa nariaďuje ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 12a znie:
„12a) § 340 Civilného sporového poriadku.“.
V § 17 odsek 3 znie:
„(3) Nadobúdateľ ochrannej známky môže vykonávať úkony voči úradu až po doručení žiadosti ...
V § 18 odsek 3 znie:
„(3) Nový majiteľ ochrannej známky môže vykonávať úkony voči úradu až po doručení žiadosti ...
§ 20 a 21 vrátane nadpisov znejú:
„§ 20 Licenčná zmluva (1) Majiteľ ochrannej známky môže udeliť inej osobe oprávnenie na používanie ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 15 sa vypúšťa.
Poznámky pod čiarou k odkazom 15a až 15c znejú:
„15a) Napríklad § 514 Obchodného zákonníka. 15b) § 508 až 515 Obchodného zákonníka. 15c) ...
V § 22 ods. 2 prvá veta znie: „Na základe žiadosti majiteľa ochrannej známky, záložného veriteľa ...
V § 23 ods. 2 sa slová „ku ktorej sú viazané“ nahrádzajú slovami „na ktorej viaznu“.
V § 39 ods. 4 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „a podanie odôvodnenia rozkladu podľa ...
V § 39 ods. 4 písm. e) sa slová „§ 34 ods. 3, § 37 ods. 3 a § 40 ods. 3“ nahrádzajú slovami ...
V § 40 ods. 4 písmeno b) znie:
„b) zastavené konanie podľa § 51 ods. 8 alebo prerušené konanie podľa § 51 ods. 9,“. ...
V § 40 sa odsek 4 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c)
zastavené konanie podľa odseku 3.“.
§ 40 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5)
Podanie rozkladu len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.“.
Za § 41 sa vkladá § 41a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 41a Zápis exekúcie do registra Na základe exekučného príkazu19a) doloženého upovedomením ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 19a znie:
„19a) § 52 a 113a Exekučného poriadku.“.
Nadpis piatej časti znie: „MEDZINÁRODNÁ OCHRANNÁ ZNÁMKA A OCHRANNÁ ZNÁMKA EURÓPSKEJ ÚNIE“. ...
V § 48 až 50 sa slová „ochranná známka Spoločenstva“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami ...
Nadpis nad § 48 znie: „Ochranná známka Európskej únie“.
V § 48 sa vypúšťa odsek 1.
Poznámka pod čiarou k odkazu 21 sa vypúšťa.
Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 1 a 2.
V § 48 ods. 1 sa slová „v registri Spoločenstva“ nahrádzajú slovami „v registri EÚ“.
V § 48 ods. 2 sa slová „Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu“ nahrádzajú slovami „Úradu ...
V § 50 ods. 2 sa slová „§ 8 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 8a“.
§ 51 znie:
„§ 51 (1) Osoby, ktoré majú trvalý pobyt, sídlo alebo podnik na území štátu, ktorý je zmluvnou ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 26, 26a, 28a a 28b znejú:
„26) Zákon č. 586/2003 Z. z. o advokácii a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom ...
V § 53 písm. p) sa na konci bodka nahrádza čiarkou.
§ 53 sa dopĺňa písmenom q), ktoré znie:
„q)
forme podania, počte rovnopisov podania s prílohami a o doručovaní na úrad.“.
Za § 54 sa vkladá § 54a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 54a Prechodné ustanoveniak úpravám účinným od 1. januára 2018 (1) Konania začaté a právoplatne ...
Príloha sa dopĺňa tretím bodom, ktorý znie:
„3. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2436 zo 16. decembra 2015 o aproximácii právnych ...
Čl. V
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení zákona ...
V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položka 214 písmeno a) znie:
„a) Vydanie druhopisu, výpisu z registrov zo spisov alebo úradných listín uvedených v tejto časti ...
V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položka 216 vrátane oslobodenia ...
„Položka 216 a) Podanie patentovej prihlášky 1. Pôvodcom alebo spolupôvodcami 30 eur 2. iným ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 48 znie:
„48) Dohoda o Vyšehradskom patentovom inštitúte (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a ...
V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položke 216a písm. a) sa slová ...
V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položke 216a písmeno b) znie:
„b) Zverejnenie alebo sprístupnenie prekladu patentových nárokov alebo opraveného prekladu patentových ...
V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položka 217 znie:
„Položka 217 a) Podanie žiadosti o určenie 166 eur b) Podanie návrhu na zrušenie patentu 200 ...
V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položke 221 písmená a) a b) znejú: ...
„a) Podanie prihlášky úžitkového vzoru 1. pôvodcom alebo spolupôvodcami 34 eur 2. iným prihlasovateľom ...
V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položka 222 znie:
„Položka 222 a) Podanie žiadosti o určenie 166 eur b) Podanie námietok proti zápisu úžitkového ...
V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položka 223 vrátane poznámky znie: ...
„Položka 223 Predĺženie platnosti úžitkového vzoru 1. po prvý raz o tri roky 150 eur 2. po ...
V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položke 224 písmená b) a c) znejú: ...
„b) Podanie hromadnej prihlášky dizajnu 1. pôvodcom alebo spolupôvodcami 20 eur 2. iným prihlasovateľom ...
V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položka 225 znie:
„Položka 225 Podanie návrhu na výmaz 1. zapísaného dizajnu z registra dizajnov 100 eur 2. za ...
V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva v položke 226 sa v poznámke slovo ...
V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položke 227 písmená a) a b) znejú: ...
„a) Podanie prihlášky topografie polovodičových výrobkov 100 eur b) Podanie žiadosti o 1. zápis ...
V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položke 229 písmená a) a b) znejú: ...
„a) Podanie prihlášky alebo rozdelenej prihlášky 1. individuálnej ochrannej známky do troch ...
V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položka 230 znie:
„Položka 230 a) Návrh na zrušenie ochrannej známky alebo návrh na vyhlásenie ochrannej známky ...
V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položke 231 písmeno e) znie:
„e) individuálnej alebo kolektívnej ochrannej známky za každú triedu tovarov alebo služieb nad ...
V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položke 232 písmená c) až e) ...
„c) vyznačenie krajín nasledujúce po medzinárodnom zápise ochrannej známky 40 eur d) zápis ...
V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položky 233 až 235 znejú:
„Položka 233 Podanie prihlášky označenia pôvodu výrobku alebo zemepisného označenia výrobku ...
Čl. VI
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2018 okrem čl. I bodu 12 § 23 ods. 4 a § 24 ods. 9, ...
Andrej Kiska v. r. Andrej Danko v. r. Robert Fico v. r.