Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch a zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov 236/2000 účinný od 01.08.2000

Platnosť od: 28.07.2000
Účinnosť od: 01.08.2000
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Živnostenské podnikanie, Stavebníctvo, Architektúra

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUD1DSEUPPČL0

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch a zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov 236/2000 účinný od 01.08.2000
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 236/2000 s účinnosťou od 01.08.2000
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch ...

Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:

Čl. I

Zákon Slovenskej národnej rady č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných ...

1.

§ 1 vrátane nadpisu znie:

„§ 1 Predmet úpravy Tento zákon upravuje postavenie, ako aj práva a povinnosti autorizovaných ...

2.

V § 2 sa v prvej vete vypúšťajú slová „sústavne vo vlastnom mene, na vlastnú zodpovednosť ...

3.

§ 3 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:

„(4) Architekti a inžinieri môžu vykonávať odborné činnosti vo výstavbe a) sústavne vo vlastnom ...

4.

§ 4 a 5 vrátane nadpisov znejú:

„§ 4 Kategorizácia architektov (1) Architekt môže byť autorizovaný na a) vykonávanie komplexných ...

5.

Nadpis nad § 6 znie: „Práva a povinnosti architektov a inžinierov v slobodnom povolaní“.

6.

V § 8 ods. 2 písm. a) sa slová „so záväznými technickými, hygienickými alebo inými štátnymi ...

7.

V § 8 ods. 4 sa v prvej vete slová „neoverila dodržanie“ nahrádzajú slovami „zistila nedodržanie“ ...

8.

V § 9 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Architekti alebo inžinieri môžu na vykonávanie ...

9.

Za § 14 sa vkladajú § 14a a 14b, ktoré vrátane nadpisov znejú:

„§ 14a Práva a povinnosti architektov a inžinierov ako zamestnancov (1) Na architektov a inžinierov, ...

10.

V § 15 ods. 1 sa vypúšťa písmeno a).

11.

V § 15 ods. 1 písmeno f) znie:

„f) nie je zamestnancom právnickej osoby, ktorá má v predmete činnosti uskutočňovanie stavieb, ...

12.

V § 15 ods. 2 sa vypúšťajú slová „a) a“.

13.

V § 15 odsek 3 znie:

„(3) Zoznam sa každoročne zverejňuje vo Vestníku Ministerstva životného prostredia Slovenskej ...

14.

V § 16 ods. 3 druhá veta znie:

„Podrobné vymedzenie určí komora v spolupráci s ministerstvom.“.

15.

V § 16 ods. 5 sa slová „v § 5 ods. 1 písm. e) a f)“ nahrádzajú slovami „v § 5 ods. 5“. ...

16.

V § 16 ods. 7 druhá veta znie:

„Podrobné vymedzenie určí komora v spolupráci s ministerstvom.“.

17.

V § 17 ods. 1 písmená c) a h) znejú:

„c) neuspel pri preskúšaní, odmietol sa mu podrobiť alebo sa mu vyhýba, h) stal sa zamestnancom ...

18.

V § 17 ods. 3 sa vypúšťajú slová „c) alebo“.

19.

V § 19 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „písm. a), b), e) a g)“.

20.

V § 19 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Treba ho odovzdať komore do piatich dní odo dňa ...

21.

V § 20 sa slová „rok zápisu“ nahrádzajú slovami „kód kategórie“.

22.

V § 21 ods. 1 sa slová „dvakrát za rok, najmenej však raz za rok“ nahrádzajú slovami „štyrikrát ...

23.

V § 21 ods. 3 sa vypúšťajú slová „a Slovenskou komisiou pre životné prostredie“.

24.

V § 21 ods. 6 sa slová „poplatok, ktorého“ nahrádzajú slovami „úhrada, ktorej“.

25.

V § 22 odsek 1 znie:

„(1) Odborné skúšky sa vykonávajú pred skúšobnou komisiou komory zloženej z popredných odborníkov ...

26.

Za § 23 sa vkladá § 23a, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 23a Preskúšanie (1) Komora nariadi preskúšanie architekta alebo inžiniera na návrh ministerstva ...

27.

V § 24 ods. 2 písm. d) sa slová „podporovať ich“ nahrádzajú slovami „zabezpečovať ich ...

28.

V § 24 sa odsek 2 dopĺňa písmenom k), ktoré znie:

„k) zhromažďovať údaje o architektonických dielach členov a viesť o nich evidenciu.“. ...

29.

V § 26 ods. 2 a v § 33 ods. 2 sa slová „raz za rok“ nahrádzajú slovami „raz za dva roky“. ...

30.

V § 26 ods. 5 a v § 33 ods. 5 sa slová „sú prítomné aspoň dve tretiny“ nahrádzajú slovami ...

31.

§ 26 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:

„(6) Ak sa valné zhromaždenie nemôže platne uznášať podľa odseku 5, preruší sa jeho rokovanie ...

32.

V § 29 ods. 1 písm. d) a v § 37 ods. 1 písm. d) sa slová „poplatok za vykonanie odbornej skúšky“ ...

33.

V § 31 ods. 1 sa slová „komory so sídlom v Banskej Bystrici, Košiciach a Žiline“ nahrádzajú ...

34.

V § 31 sa odsek 2 dopĺňa písmenami j), k) a l), ktoré znejú:

„j) vykonávať odborné skúšky uchádzačov o živnostenské oprávnenie na výkon činnosti stavbyvedúceho ...

35.

§ 31 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:

„(4) Na vykonávanie odbornej skúšky uchádzačov o oprávnenie na výkon činnosti stavbyvedúceho ...

36.

V § 32 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:

„b)
regionálne združenia komory,“.

Doterajšie písmená b) až d) sa označujú ako písmená c) až e).

37.

§ 33 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:

„(6) Ak sa valné zhromaždenie nemôže platne uznášať podľa odseku 5, preruší sa jeho rokovanie ...

38.

V § 34 ods. 1 písm. a) sa slovo „dvojročné“ nahrádza slovom „štvorročné“.

39.

V § 39 ods. 1 sa za slovo „priestupok“ vkladajú slová „(ďalej len „disciplinárne previnenie“)“. ...

40.

V § 39 ods. 3 sa slovo „vymenúva“ nahrádza slovom „volí“.

41.

V § 41 ods. 1 písmeno c) znie:

„c)
úhrady za vykonanie odbornej skúšky, za preskúšanie a za zapísanie do zoznamu,“.

42.

Za § 43 sa vkladajú § 43a a 43b ktoré znejú:

„§ 43a (1) Preukazy o odbornej spôsobilosti na projektovú činnosť strácajú platnosť 31. decembra ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 20 znie:

„20) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 136/1995 Z. z. o odbornej spôsobilosti na vybrané ...

43.

Za § 44 sa vkladá § 44a, ktorý znie:

„§ 44a Zrušuje sa čl. I zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 136/1995 Z. z. o odbornej ...

Čl. II

Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení zákona č. 231/1992 ...

1.

V § 3 ods. 2 písmeno h) znie:

„h) prevádzkovanie verejnej telekomunikačnej siete a verejného telekomunikačného zariadenia a ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 20 znie:

„20)
Zákon č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách.“.

2.

V prílohe č. 2 SKUPINA 205 – Výroba elektrických prístrojov v stĺpci Živnosť sa na konci dopĺňajú ...

3.

V prílohe č. 2 SKUPINA 213 – Stavebníctvo sa v stĺpci Živnosť vypúšťajú slová „Spracovanie ...

4.

V prílohe č. 2 SKUPINA 213 – Stavebníctvo sa v stĺpci Živnosť slová „Vykonávanie dopravných ...

5.

V prílohe č. 2 SKUPINA 213 – Stavebníctvo v stĺpci Živnosť sa slová „Vykonávanie inžinierskych ...

6.

V prílohe č. 3 sa vypúšťa SKUPINA 305 – Výroba elektrických prístrojov.

Čl. III

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. augusta 2000.

Jozef Migaš v. r.

podľa čl. 105 ods. 1 Ústavy Slovenskej republiky

za prezidenta Slovenskej republiky

Jozef Migaš v. r.

Mikuláš Dzurinda v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore