Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa devízový zákon č. 528/1990 Zb. 228/1992 účinný od 01.07.1992 do 30.09.1995

Platnosť od: 29.05.1992
Účinnosť od: 01.07.1992
Účinnosť do: 30.09.1995
Autor: Federálne zhromaždenie Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky
Oblasť: Cenné papiere, Mena, obeh peňazí

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa devízový zákon č. 528/1990 Zb. 228/1992 účinný od 01.07.1992 do 30.09.1995
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 228/1992 s účinnosťou od 01.07.1992
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ktorým sa mení a dopĺňa devízový zákon č. 528/1990 Zb.

Federálne zhromaždenie Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky sa uznieslo na tomto zákone:

Čl. I

Devízový zákon č. 528/1990 Zb. sa mení a dopĺňa takto:

1.

V § 2 písm. e) sa za slová „zahraničné cenné papiere“ dopĺňajú čiarka a slová „vkladové ...

2.

V § 2 písm. f) sa spojka „a“ medzi slovami „kúpa“ a „predaj“ nahrádza čiarkou a v texte ...

3.

§ 3 znie:

„§ 3 (1) Devízovou bankou sa na účely tohto zákona rozumie banka so sídlom v tuzemsku a pobočka ...

4.

§ 5 znie:

„§ 5 (1) Devízovými tuzemcami sú fyzické osoby, ktoré majú v tuzemsku trvalý pobyt,2) a právnické ...

5.

V § 6 ods. 2 písm. b) sa za slovo „cirkvám“ vkladajú čiarka a slová „náboženským spoločnostiam4)“ ...

Odkaz č. 4) znie:

„4) Zákon č. 308/1991 Zb. o slobode náboženskej viery a postavení cirkví a náboženských spoločností.“. ...

6.

V § 6 ods. 2 písm. c) sa dopĺňajú slová „a fyzickým osobám - podnikateľom pri vykonávaní ...

7.

§ 7 ods. 2 písm. a) znie:

„a) s devízovými hodnotami, ktoré podliehajú ponukovej povinnosti (§ 11 ods. 1, § 17 ods. 1) ...

8.

V § 7 ods. 4 sa vypúšťajú slová „- fyzické osoby“.

9.

§ 7 ods. 5 znie:

„(5) Iné osoby, ktorým Štátna banka česko-slovenská udelila povolenie na obchodovanie s devízovými ...

10.

§ 8 ods. 1 znie:

„(1) Devízový tuzemec môže platiť do zahraničia a prijímať platby zo zahraničia, pokiaľ ...

11.

Z nadpisu tretej časti sa vypúšťajú slová „a devízových cudzozemcov“.

12.

V § 9 ods. 1 sa slová „na výzvu príslušného devízového orgánu ohlásiť mu v ustanovenej ...

13.

§ 9 ods. 2 znie:

„(2) Vykonávací predpis ustanoví lehotu na splnenie ohlasovacej povinnosti podľa odseku 1 a môže ...

14.

V § 11 ods. 3 sa slovo „kmeňového“ nahrádza slovom „základného“.

Odkaz č. 6) znie:

„6)
Obchodný zákonník.“.

15.

V § 11 ods. 6 sa slová „obchodovania s devízovými prostriedkami (§ 7 ods. 3)“ nahrádzajú ...

16.

V § 12 ods. 2 sa druhá veta nahrádza týmto textom: „Kúpa devíz sa uskutočňuje podľa kurzu ...

17.

V § 13 ods. 1 sa za slová „na základe“ vkladá slovo „iného“ a dopĺňa sa druhá veta, ...

18.

§ 13 ods. 2 a 3 znejú:

„(2) Úhrada devízových prostriedkov podľa odseku 1 sa uskutočňuje podľa kurzu platného v deň ...

19.

Za § 13 sa vkladajú § 13a, 13b a 13c, ktoré znejú:

„§ 13a (1) Devízová banka je povinná predať devízovému tuzemcovi -právnickej osobe za česko-slovenskú ...

20.

§ 14 znie:

„§ 14 (1) Devízový tuzemec - právnická osoba sa môže bez devízového povolenia zmluvne zaviazať ...

21.

V § 15 ods. 1 písm. c) sa vypúšťajú slová „na podnikaní“.

22.

§ 15 ods. 2 sa vypúšťa.

Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 2.

23.

V § 16 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:

„(2) Devízový tuzemec - fyzická osoba zamestnaná v zahraničí musí povinnosť ustanovenú v ...

Doterajší odsek 2 sa označuje ako odsek 3.

24.

V § 17 ods. 4 a § 17 ods. 6 sa slová „obchodovania (§ 7 ods. 3), bez obmedzenia“ nahrádzajú ...

25.

V § 20 ods. 1 sa za slovo „povolení“ vkladá čiarka a slová „na platenie devízovému cudzozemcovi ...

26.

V § 22 ods. 1 sa dopĺňa druhá veta, ktorá znie: „Tým nie je dotknutý postup devízovej banky ...

Odkaz č. 6c) znie:„6c) § 37 zákona č. 21/1992 Zb.“.

27.

V § 22 ods. 2 sa nahrádzajú slová „obchodovania (§ 7 ods. 3), bez obmedzenia“ slovami „prípadov ...

28.

§ 23 znie:

„§ 23 (1) Devízový tuzemec - fyzická osoba sa môže bez devízového povolenia zmluvne zaviazať ...

29.

V § 24 ods. 1 písm. b) sa vypúšťajú slová „v tuzemsku a“.

30.

§ 25 znie:

„§ 25 Devízový cudzozemec môže nadobúdať vlastnícke právo k nehnuteľnostiam v Českej a ...

31.

§ 28 sa za slová „zahraničné platobné dokumenty“ vkladá čiarka a slová „vkladné knižky ...

32.

V § 29 sa za odsek 2 dopĺňa nový odsek 3, ktorý znie:

„(3) Štátna banka česko-slovenská môže ustanoviť opatrením v Zbierke zákonov maximálne sumy ...

33.

V § 31. ods. 3 písm. b) sa za slovo „zdedené“ dopĺňa slovo „zlaté“.

34.

Siedma časť znie:

„SIEDMA ČASŤ MAJETKOVÁ ÚČASŤ V ZAHRANIČÍ § 34 (1) Devízový tuzemec sa môže majetkovo ...

35.

V § 35 ods. 1 sa za slová „v česko-slovenskej alebo v“ vkladá slovo „dohodnutej“ a na konci ...

36.

§ 35 ods. 2 znie:

„(2) Za cudzozemský účet sa považuje takisto: a) vkladový účet v banke8a) v prípade, že sa ...

37.

V § 36 ods. 3 sa dopĺňajú druhá a tretia veta, ktoré znejú: Toto povolenie sa nevyžaduje, ak ...

38.

§ 38 znie:

„§ 38 (1) Ak devízový orgán zistí, že osoba, u ktorej vykonáva devízovú kontrolu podľa § ...

39.

V § 41 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:

„(2) Orgány colnej správy prijímajú na hraničných priechodoch do úschovy takisto česko-slovenskú ...

Doterajší odsek 2 sa označuje ako odsek 3 a vkladajú sa v ňom za slová „odseku 1“ slová „a ...

40.

V § 43 písm. f) sa slová „prijíma úver v devízových prostriedkoch od devízového cudzozemca“ ...

„n) neposkytuje súčinnosť devízovému orgánu vykonávajúcemu devízovú kontrolu (§ 37 ods. ...

41.

§ 44 prvá veta znie: „Devízové priestupky podľa § 43 písm. a) až j) prejednávajú príslušné ...

Odkaz č. 10) znie:

„10) Zákon Českej národnej rady č. 200/1990 Zb. o priestupkoch.Zákon Slovenskej národnej rady ...

42.

V § 44 ods. 2 sa slová „Zboru národnej bezpečnosti“ nahrádzajú slovom „polície“11a)“. ...

Odkaz č. 11a) znie:

„11a) Zákon Slovenskej národnej rady č. 204/1991 Zb. o Policajnom zbore Slovenskej republiky. Zákon ...

43.

§ 45 od. 1 písm. b) znie:

„b) pokutu až do výšky 20 000 Kčs za devízové priestupky uvedené v § 43 písm. b) až n),“. ...

44.

Za § 46 sa zaraďuje nový oddiel 3, ktorý včítane nadpisu znie:

„Oddiel 3 § 46a Blokové konanie Devízový priestupok, ktorý bol spoľahlivo zistený, a ak nestačí ...

45.

§ 48 ods. 1 znie:

„(1) Na rozhodovanie o devízovom povolení podľa tohto zákona sa vzťahujú predpisy o správnom ...

46.

§ 48 ods. 2 sa vypúšťa a odsek 3 sa označuje ako odsek 2.

47.

V § 49 sa za slová „Štátna banka česko-slovenská“ vkladajú slová „po dohode s ministerstvami ...

48.

Za § 49 sa vkladajú nové § 49a a 49b, ktoré znejú:

„§ 49a (1) Federálne ministerstvo financií po dohode so Štátnou bankou česko-slovenskou a Federálnym ...

49.

§ 51 ods. 2 znie:

„(2) Devízové účty devízových tuzemcov - právnických osôb (§ 5 ods. 1 a 2) zriadené podľa ...

Čl. II

Pokiaľ sa v devízovom zákone používa pojem „devízový peňažný ústav“, rozumie sa tým ...

Čl. III

(1)

Zrušujú sa:

1.

§ 17 ods. 2 písm. c), § 18 ods. 1, § 19 ods. 1 písm. i) a § 22 písm. j) zákona č. 42/1980 Zb. ...

2.

vyhláška Federálneho ministerstva zahraničného obchodu a Federálneho ministerstva financií č. ...

3.

vyhláška Federálneho ministerstva financií č. 370/1990 Zb. o oprávnení na predaj tovaru a poskytovanie ...

4.

vyhláška Federálneho ministerstva financií a Štátnej banky česko-slovenskej č. 583/1990 Zb., ...

(2)

Povolenia na predaj tovaru a poskytovanie služieb za devízové prostriedky na území Českej a Slovenskej ...

Čl. IV

Predsedníctvo Federálneho zhromaždenia sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov vyhlásilo úplné ...

Čl. V

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júlom 1992.

Havel v. r.

Dubček v. r.

Čalfa v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore