Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 107/2004 Z. z. o spotrebnej dani z piva v znení neskorších predpisov 218/2006 účinný od 01.05.2006 do 31.08.2012

Platnosť od: 20.04.2006
Účinnosť od: 01.05.2006
Účinnosť do: 31.08.2012
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Spotrebné dane

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 107/2004 Z. z. o spotrebnej dani z piva v znení neskorších predpisov 218/2006 účinný od 01.05.2006 do 31.08.2012
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 218/2006 s účinnosťou od 01.05.2006
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 107/2004 Z. z. o spotrebnej dani z piva v znení neskorších ...

Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:

Čl. I

Zákon č. 107/2004 Z. z. o spotrebnej dani z piva v znení zákona č. 556/2004 Z. z. a zákona č. ...

1.

V § 2 ods. 1 písmená b) a c) znejú:

„b) územím Európskej únie (ďalej len „únia”) územie členských štátov únie podľa osobitného ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:

„1a) Článok 299 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva (Ú. v. ES C 325, 24. 12. 2002) v ...

2.

V § 2 sa odsek 1 dopĺňa písmenom n), ktoré znie:

„n) rozhodujúcim vplyvom právo fyzickej osoby samostatne rozhodovať ako riadiaci orgán alebo kontrolný ...

3.

V § 5 ods. 1 písm. d) sa vypúšťajú slová „ani inak“.

4.

V § 8 ods. 1 písmeno b) znie:

„b) na výrobu a prípravu liekov osobami oprávnenými na ich výrobu a prípravu podľa osobitného ...

5.

V § 8 ods. 2 písmeno f) znie:

„f) zaslané fyzickou osobou z územia tretích štátov fyzickej osobe na daňové územie v malých ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 8 znie:

„8) Čl. 29 až 31 a čl. 45 až 49 nariadenia Rady č. 918/83/EHS z 28. marca 1983 ustanovujúce ...

6.

V § 9 odsek 1 znie:

„(1) Užívateľským podnikom na účely tohto zákona je právnická osoba alebo fyzická osoba ...

7.

V § 9 ods. 2 úvodná veta znie:

„Žiadosť o zaradenie do evidencie užívateľských podnikov alebo o vydanie odberného poukazu ...

8.

V § 9 ods. 4 prvej vete sa za slovo „pred“ vkladajú slová „zaradením do evidencie užívateľských ...

9.

V § 9 ods. 10 písmeno a) znie:

„a) pivo oslobodené od dane bolo opakovane použité na iné účely ako na účely uvedené v odbernom ...

10.

V § 9 odsek 11 znie:

„(11) Ak bol užívateľskému podniku odňatý odberný poukaz podľa odseku 10 písm. a), b), d) ...

11.

V § 10 ods. 1 písm. a) sa vypúšťajú slová „alebo dňom vyňatia piva z pozastavenia dane iným ...

12.

V § 10 ods. 1 sa za písmeno e) vkladá nové písmeno f), ktoré znie:

„f) vyňatia piva z pozastavenia dane iným spôsobom, ako je uvedený v písmenách a) až e),“. ...

Doterajšie písmená f) až h) sa označujú ako písmená g) až i).

13.

V § 10 ods. 2 písmeno a) znie:

„a) zistenia piva, ktoré sa nachádza alebo ktoré sa nachádzalo u právnickej osoby alebo fyzickej ...

14.

V § 11 ods. 1 písm. a) sa vypúšťajú slová „alebo vyňala pivo z pozastavenia dane iným spôsobom, ...

15.

V § 11 ods. 1 sa za písmeno e) vkladá nové písmeno f), ktoré znie:

„f) ktorá vyňala pivo z pozastavenia dane iným spôsobom, ako je uvedený v písmenách a) až ...

Doterajšie písmená f) až h) sa označujú ako písmená g) až i).

16.

V § 11 ods. 2 písmeno a) znie:

„a) nevie preukázať v súlade s týmto zákonom pôvod alebo spôsob nadobudnutia piva u nej zisteného, ...

17.

V § 12 ods. 2 prvej vete sa za slová „prevádzkovateľ daňového skladu“ vkladá čiarka a slová ...

18.

V § 12 ods. 4 sa slová „písm. g) a h)“ nahrádzajú slovami „písm. h) a i)“.

19.

V § 12 ods. 7 sa slová „písm. g) a h)“ nahrádzajú slovami „písm. h) a i)“.

20.

V § 18 sa odsek 2 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:

„h) zoznam majetkovo prepojených osôb a personálne prepojených osôb so žiadateľom.“. ...

21.

V § 18 ods. 4 písm. c) druhom bode sa za slovo „zanikla“ vkladajú slová „alebo nezanikla“. ...

22.

V § 18 ods. 4 písm. f) sa slovo „nebol“ nahrádza slovami „nie je“.

23.

V § 18 ods. 10 písmeno a) znie:

„a) prevádzkovateľ daňového skladu, v prípade podľa odseku 7 písm. b) dedič alebo súdom ustanovený ...

24.

V § 19 ods. 1 sa slovo „dvojmesačné“ nahrádza slovom „mesačné“.

25.

V § 19 odsek 5 znie:

„(5) Prevádzkovateľ daňového skladu a) je povinný upraviť zloženú zábezpeku na daň, ak sa ...

26.

V § 19 ods. 8 sa vypúšťa písmeno b).

Doterajšie písmeno c) sa označuje ako písmeno b).

27.

V § 20 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:

„(3) Colný úrad môže v odôvodnených prípadoch povoliť na základe žiadosti právnickej osoby ...

Doterajšie odseky 3 až 7 sa označujú ako odseky 4 až 8.

28.

V § 20 odsek 6 znie:

„(6) Pivo v pozastavení dane a pivo oslobodené od dane podľa § 8 ods. 1 je možné prepravovať ...

29.

V § 20 odsek 8 znie:

„(8) Zloženú zábezpeku na daň podľa odseku 4 colný úrad na požiadanie vráti, ak prevzatie ...

30.

V § 21 ods. 1 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo slovenskému zástupcovi (§ ...

31.

V § 21 odsek 3 znie:

„(3) Sprievodný dokument sa vyhotovuje v štyroch dieloch. Prvý diel sprievodného dokumentu si ...

32.

V § 21 odsek 6 znie:

„(6) Na pivo, ktoré sa má prepravovať v pozastavení dane podľa odseku 1 písm. a) a b), musí ...

33.

V § 22 odseky 1 a 2 znejú:

„(1) Oprávneným príjemcom na daňovom území je právnická osoba alebo fyzická osoba podľa ...

34.

V § 22 ods. 3 prvej vete sa za slovo „žiadateľa“ vkladá čiarka a slová „ktorý chce prijímať ...

35.

V § 22 ods. 4 sa slová „dvoch po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov“ nahrádzajú slovami ...

36.

V § 22 odseky 5 až 8 znejú:

„(5) Colný úrad pred vydaním povolenia prijať pivo z iného členského štátu v pozastavení ...

37.

§ 23 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:

„(3) Colný úrad zruší registráciu daňového splnomocnenca, ak daňový splnomocnenec a) nezabezpečoval ...

38.

V § 25 ods. 5 sa na konci prvej vety bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová:

„ak táto právnická osoba alebo fyzická osoba skladá zábezpeku na daň na pivo prepravované ...

39.

V § 26 ods. 1 sa slovo „dopravenie“ nahrádza slovom „vstup“.

40.

V § 27 odsek 2 znie:

„(2) Pri vývoze piva na územie tretieho štátu sa uplatní postup pri preprave piva v pozastavení ...

41.

V § 28 odsek 7 znie:

„(7) Ak daňová povinnosť nevznikne podľa odseku 1, vzniká daňová povinnosť dňom prepravenia ...

42.

§ 31 sa dopĺňa odsekom 11, ktorý znie:

„(11) Colný úrad povolenie na zastupovanie splnomocnencom pre zásielkový obchod odníme, ak splnomocnenec ...

43.

V § 33 ods. 4 sa za slovo „deň“ vkladajú slová „po vzniku udalosti“.

44.

§ 33 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:

„(5) Colný úrad môže v odôvodnených prípadoch povoliť iný spôsob vedenia evidencie, ako ...

45.

V § 38 odsek 5 znie:

„(5) U prevádzkovateľov daňových skladov a v užívateľských podnikoch colný úrad vykoná ...

46.

V § 39 odsek 3 znie:

„(3) Colné riaditeľstvo alebo ním poverený colný úrad je povinný podľa osobitného predpisu30) ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 30 znie:

„30) Nariadenie Rady (ES) č. 2073/2004 zo 16. novembra 2004 o správnej spolupráci v oblasti spotrebných ...

47.

V § 39 sa vypúšťajú odseky 4 a 5.

Doterajší odsek 6 sa označuje ako odsek 4.

48.

§ 40 vrátane nadpisu znie:

„§ 40 Pokuty (1) Právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ktorá vydala pivo oslobodené od dane podľa ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 30a znie:

„30a) § 14a a 70 zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.“. ...

49.

Za § 43b sa vkladá § 43c, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 43c Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. mája 2006 (1) Právnická osoba alebo ...

50.

Príloha č. 1 znie:

„Príloha č. 1 k zákonu č. 107/2004 Z. z. v znení zákona č. 218/2006 Z. z. ZOZNAM PREBERANÝCH ...

Čl. II

Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky ...

Čl. III

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. mája 2006.

Ivan Gašparovič v. r.

v z. Béla Bugár v. r.

Mikuláš Dzurinda v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore