Zákon o telekomunikáciách 195/2000 účinný od 01.01.2003 do 31.12.2003

Platnosť od: 27.06.2000
Účinnosť od: 01.01.2003
Účinnosť do: 31.12.2003
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Kontrolné orgány, Štátna hospodárska politika, Telekomunikácie a telekomunikačné služby

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Zákon o telekomunikáciách 195/2000 účinný od 01.01.2003 do 31.12.2003
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 195/2000 s účinnosťou od 01.01.2003


§ 26
Poskytovanie univerzálnej služby

(1)
Poskytovateľ verejnej telekomunikačnej služby, ktorý je na základe licencie povinný poskytovať aj univerzálnu službu, musí ju poskytovať tak, aby uspokojil dopyt po nej v celom rozsahu uloženej povinnosti a na celom území štátu v určenej kvalite a za rovnakú cenu.
(2)
Univerzálna služba je
a)
poskytovanie verejnej telefónnej služby, verejnej telekomunikačnej služby faksimilného prenosu dát a verejnej telekomunikačnej služby prenosu dát v kvalite určenej úradom,
b)
prevádzkovanie operátorskej verejnej telekomunikačnej služby,
c)
poskytovanie bezplatného a nepretržitého prístupu k verejnej telekomunikačnej službe tiesňového volania bez použitia mincí alebo telefónnej karty,
d)
poskytovanie verejnej telekomunikačnej služby prevádzkou verejných telefónnych automatov,
e)
pravidelné vydávanie telefónnych zoznamov a zabezpečenie prístupu k zoznamom užívateľom verejnej telefónnej služby.
(3)
Úrad je oprávnený uložiť povinnosť poskytovať verejnú telegrafnú službu a verejnú ďalekopisnú službu určitý čas od právoplatnosti licencie alebo rozhodnutia o zmene licencie, len ak poskytovateľ verejnej telekomunikačnej služby tieto verejné telekomunikačné služby už poskytoval predo dňom, v ktorom mu bola povinnosť uložená.
(4)
Ak podiel výkonov poskytovateľa verejnej telekomunikačnej služby, ktorý je povinný poskytovať aj univerzálnu službu, je na telekomunikačnom trhu verejnej telefónnej služby poskytovanej prostredníctvom pevnej telekomunikačnej siete nižší ako 80 %, úrad uloží všetkým poskytovateľom verejnej telefónnej služby povinnosť, aby prispievali na vyrovnanie preukázateľnej straty, ktorá vznikla povinným poskytovaním univerzálnej služby.
(5)
Úhrn príspevkov podľa odseku 4 musí v plnom rozsahu pokryť preukázateľnú stratu za uplynulé zúčtovacie obdobie. Podiel poskytovateľa univerzálnej služby a jednotlivých povinných prispievateľov určí úrad podľa ich podielu na súčte výnosov za služby, ktoré sú predmetom univerzálnej služby.
(6)
Preukázateľnou stratou sa rozumie dokladmi preukázateľný rozdiel medzi ekonomicky oprávnenými nákladmi vynaloženými na plnenie povinnosti poskytovať univerzálnu službu spolu s primeraným ziskom vzťahujúcim sa na tieto náklady a so súčtom výnosov dosiahnutých z plnenia povinnosti poskytovať univerzálnu službu, ktorý by nevznikol, keby poskytovateľ nemal povinnosť poskytovať univerzálnu službu.
(7)
Poskytovateľ univerzálnej služby uplatňuje požiadavku na príspevok doručením žiadosti a dokladov potvrdzujúcich stratu za uplynulé účtovné obdobie úradu každoročne do 30. júna. Tí, ktorí sú povinní prispievať na pokrytie straty, doručia úradu v tej istej lehote doklady preukazujúce objem výnosov z poskytovania verejnej telefónnej služby za uplynulé účtovné obdobie. Úrad na základe predložených dokladov určí každoročne do 31. júla podiely na úhrade straty. Poskytovatelia sú povinní uhradiť úradom určený podiel na strate poskytovateľovi univerzálnej služby každoročne do 31. augusta.
(8)
Uhradený príspevok na pokrytie straty možno použiť len na úhradu straty, ktorá vznikla poskytovaním univerzálnej služby. Poskytovateľ univerzálnej služby zodpovedá za to, ak sa uhradený príspevok nepoužil na úhradu straty z poskytovania univerzálnej služby, ako aj za nesprávnosť spôsobu preukázania straty. Uhradený príspevok, ktorý nebol použitý na úhradu straty z poskytovania univerzálnej služby, je poskytovateľ povinný bezodkladne vrátiť tým, ktorí ho uhradili.
(9)
Podrobnosti o preukazovaní straty, spôsob a výšku finančného príspevku prispievateľov na vyrovnanie preukázateľnej straty a určovanie primeraného zisku ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
zobraziť paragraf
§ 33
Náklady a výnosy

(1)
Prevádzkovateľ verejnej telekomunikačnej siete a poskytovateľ verejnej telekomunikačnej služby nesmú zvýhodňovať, ani znevýhodňovať verejné telekomunikačné služby prerozdeľovaním nákladov a výnosov z iných činností alebo do iných činností. To neplatí, ak ide o poskytovanie verejnej ďalekopisnej služby a verejnej telegrafnej služby.
(2)
Poskytovateľ verejnej telekomunikačnej služby je povinný viesť vo svojom účtovníctve oddelene náklady a výnosy z poskytovania verejnej telekomunikačnej činnosti, a to aj vtedy, ak ide o verejné telekomunikačné služby, ktorých ceny nie sú regulované; na požiadanie je povinný poskytnúť informácie úradu.
(3)
Povinnosť podľa odseku 2 sa vzťahuje aj na prevádzkovateľov, ktorí majú povinnosť prepojenia verejných telekomunikačných sietí.
(4)
Prevádzkovateľ verejnej telekomunikačnej siete a poskytovateľ verejnej telekomunikačnej služby, ktorí podnikajú na inom trhu, ako je telekomunikačný trh, sú povinní viesť účtovníctvo o týchto iných činnostiach oddelene a nesmú prerozdeľovať finančné prostriedky z telekomunikačnej činnosti do iných činností a naopak.
zobraziť paragraf
§ 42
Práva a povinnosti telekomunikačného podniku a užívateľa

(1)
Telekomunikačný podnik má právo
a)
na zaplatenie ceny poskytnutej verejnej telekomunikačnej služby podľa tarify, ak jej vyúčtovanie doručil užívateľovi najneskôr do troch mesiacov od posledného dňa zúčtovacieho obdobia; inak právo zaniká,
b)
na náhradu škody spôsobenej na verejnej telekomunikačnej sieti a na verejnom telekomunikačnom zariadení,
c)
odmietnuť uzavretie zmluvy, ak
1.
jej poskytovanie v požadovanom mieste alebo v požadovanom rozsahu je technicky neuskutočniteľné,
2.
uchádzač o ňu nedáva záruku, že bude dodržiavať zmluvu, pretože je dlžníkom telekomunikačného podniku, alebo telekomunikačný podnik už predtým odstúpil od zmluvy s ním,
d)
dočasne prerušiť poskytovanie verejnej telekomunikačnej služby z dôvodu
1.
jej zneužívania, a to až do odstránenia jej zneužívania alebo vykonania technických opatrení zamedzujúcich jej zneužívanie,
2.
nezaplatenia splatnej ceny do 15 dní odo dňa doručenia upomienky, a to až do zaplatenia alebo do zániku zmluvy.
(2)
Užívateľ má právo na
a)
uzavretie zmluvy s telekomunikačným podnikom,
b)
poskytnutie verejnej telekomunikačnej služby v rozsahu dohodnutom v zmluve a za cenu podľa tarify,
c)
bezodplatné odstránenie porúch v súlade so všeobecnými podmienkami,
d)
vrátenie pomernej časti ceny za čas neposkytovania služby v prípade zavinenia telekomunikačným podnikom; toto právo musí uplatniť v príslušnom telekomunikačnom podniku najneskôr do troch mesiacov od posledného dňa príslušného zúčtovacieho obdobia, inak toto právo zaniká.
(3)
Telekomunikačný podnik je povinný
a)
uzavrieť zmluvu s každým záujemcom o poskytovanie verejnej telekomunikačnej služby, ak niet dôvodu na jej odmietnutie [odsek 1 písm. c)],
b)
predkladať užívateľovi prehľadné a zrozumiteľné vyúčtovanie poskytnutej telekomunikačnej služby, ak z povahy služby nevyplýva, že vyúčtovanie nie je potrebné; na požiadanie užívateľa poskytovať aj detailné údaje o jednotlivých odchádzajúcich hovoroch, ak je to technicky možné,
c)
ak je to technicky možné, zablokovať na žiadosť užívateľa na jeho náklady prístup k verejnej telekomunikačnej službe, ktorej obsah môže ohroziť mravnú výchovu mládeže,
d)
poskytnúť na žiadosť užívateľa službu zachytenia zlomyseľných alebo obťažujúcich volaní.
(4)
Telekomunikačný podnik poskytujúci verejnú telefónnu službu je povinný zabezpečiť, aby si užívateľ mohol
b)
vybrať iný telekomunikačný podnik poskytujúci rovnakú službu, a to buď formou nastavenia predvoľby čísla, alebo individuálnou voľbou čísla.
(5)
Ak telekomunikačný podnik poskytuje aj univerzálnu službu, okrem povinností uvedených v odseku 4 je povinný
a)
prenajať na žiadosť užívateľa z dôvodu jeho obojstrannej hluchoty osobitne vybavené koncové telefónne zariadenie za cenu bežného koncového telefónneho zariadenia,
b)
zabezpečovať primeranú dostupnosť verejných telefónnych hovorní a verejných telefónnych automatov po celom území a bezbariérový prístup k nim a udržiavať ich osobitné vybavenie,
c)
urýchlene odstrániť príčinu, pre ktorú nie je možné poskytovať univerzálnu službu,
d)
vrátiť pomernú časť ceny za čas neposkytovania verejnej telekomunikačnej služby v prípade zavinenia telekomunikačným podnikom; spôsob určenia pomernej časti ceny určuje tarifa a podmienky na vrátenie pomernej časti ceny určujú všeobecné podmienky.
(6)
Užívateľ je povinný
a)
používať verejnú telekomunikačnú službu iba podľa zmluvy,
b)
platiť cenu v súlade so zmluvou a tarifou,
c)
používať iba schválené koncové telekomunikačné zariadenia.
(7)
Počas mimoriadnej situácie zabezpečuje nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie verejnej telekomunikačnej siete a na poskytovanie verejnej telekomunikačnej služby podľa tohto zákona štatutárny orgán jej prevádzkovateľa alebo poskytovateľa priamymi príkazmi. Mimoriadna situácia je čas ohrozenia a pôsobenia následkov mimoriadnej udalosti na život alebo zdravie ľudí a zvierat alebo na majetok. Prevádzkovateľ verejnej telekomunikačnej siete a poskytovateľ verejnej telekomunikačnej služby sú povinní v rozsahu nevyhnutnom na zdolávanie mimoriadnej situácie na postihnutom území
a)
poskytovať verejnú telekomunikačnú službu prednostne orgánom verejnej správy, fyzickým osobám a právnickým osobám určeným v osobitnom predpise,
b)
zabezpečovať prednostnú prevádzku verejných telefónnych staníc, verejných telefónnych hovorní a verejných telefónnych automatov vrátane tiesňových volaní.
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore