Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 502/2001 Z. z. o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 618/2004 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov 165/2008 účinný od 01.06.2008

Platnosť od: 15.05.2008
Účinnosť od: 01.06.2008
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Štátna správa, Rozpočtové právo, Kontrolný systém, Územná samospráva

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUD35DS1EUPPČL0

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 502/2001 Z. z. o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 618/2004 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov 165/2008 účinný od 01.06.2008
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 165/2008 s účinnosťou od 01.06.2008

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 502/2001 Z. z. o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 618/2004 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov

K predpisu 165/2008, dátum vydania: 15.05.2008

Dôvodová správa

I. Všeobecná časť

Cieľom návrhu novely zákona č. 502/2001 Z. z. o finančnej kontrole a vn útornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 618/2004 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých ďalších zákonov (ďalej len 'zákon č. 502/2001 Z. z.') je deklarovať p ôsobnosť Ministerstva financií Slovenskej republiky (ďalej len 'MF SR) ako prierezového nadrezortného orgánu zodpovedného za rozvíjanie systému verejnej vnútornej finančnej kontroly, zaviesť definíciu systé mu verejnej vnútornej finančnej kontroly vrátane jeho členenia, precizovať ustanovenia týkajúce sa finančnej kontroly a vnútorného auditu, zaviesť inštitút 'vládny audit' a definovať predmet a zá kladné pravidlá jeho činnosti.

V návrhu novely zákona č. 502/2001 Z. z. sú zohľadnené poznatky a sk úsenosti nadobudnuté v procese aplikácie doteraz platného citovaného zákona a taktiež požiadavky novej legislatívy Európskej únie pre programové obdobie 2007 – 2013, najmä:

-Nariadenia Rady (ES, EURATOM) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev,

-Nariadenia Komisie (ES, EURATOM) č. 2342/2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia Rady (ES, EURATOM) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev,

-Nariadenia Komisie (ES) č. 438/2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá implementácie nariadenia Rady (ES) č.1260/1999 pokiaľ ide o systémy riadenia a kontroly pre pomoc poskytovanú v rámci štrukturá lnych fondov,

-Nariadenia Komisie (ES) č. 1386/2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie Nariadenia Rady (ES) č. 1164/94 ohľadne riadiacich a kontrolných systémov v súvislosti s finanč nou pomocou, ktorá sa poskytuje z Kohézneho fondu a postupom pri vykonávaní finančných opráv,

-Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regioná lneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1260/1999,

- Nariadenie Rady (ES) č. 1698/2005 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom poľnohospodá rskeho fondu pre rozvoj vidieka,

- Nariadenia Rady (ES) č. 1198/2006 o Európskom fonde pre rybné hospodárstvo,

- Nariadenia Rady (EHS) č. 4045/89 o kontrole opatrení tvoriacich súčasť systému financovania záruč nou sekciou Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu, vykonávaných členskými štátmi,

-Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1080/2006 o Európskom fonde regionálneho rozvoja, a ktorý m sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1783/1999,

-Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1081/2006 o Európskom sociálnom fonde, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1784/1999,

-Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1084/2006, ktorým sa zriaďuje Kohézny fond a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1164/94 a

-Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1082/2006 o Európskom zoskupení územnej spolupráce (EZÚS).

- Nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006, ktorým sa ustanovujú vykonávacie pravidlá nariadenia Rady (ES) č . 1083/2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde a Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1080/2006 o Euró pskom fonde regionálneho rozvoja.

Návrh novely zákona č. 502/2001 Z. z. sa predkladá v súlade s Programový m vyhlásením vlády Slovenskej republiky. Jeho prijatím sa zefektívni systém verejnej vnútornej finančnej kontroly s dôrazom na overovanie a hodnotenie riadenia procesov a všetkých činností pri realizá cii programov zahraničnej pomoci v súvislosti so zabezpečením plnenia funkcie orgánu auditu a spolupracujúcich orgánov pre programové obdobie 2007 – 2013.

MF SR ako predkladateľ materiálu po rozpracovaní prípravy návrhu zákona o systéme verejnej vnútornej finančnej kontroly podľa pôvodného plánu Legislatívnych úloh vlády SR dospelo k zá veru, že v súčasnej dobe nie je vhodné vypracovať návrh nového znenia celého zákona o systéme verejnej vnútornej finančnej kontroly. K tomuto záveru predkladateľ dospel na základe pracovných rokovaní so zástupcami odborných útvarov vybraných rezortov ústrednej štátnej správy a iných orgánov verejnej správy, ako aj na základe analýzy a prehodnotenia súčasnej právnej úpravy kontrolného systé mu v Slovenskej republike.

Vzhľadom na zámer Programového vyhlásenia vlády SR postupne harmonizovať a zjednodušiť systém verejnej vnútornej finančnej kontroly, MF SR pristúpilo k vypracovaniu novely súčasného zákona č. 502/2001 Z. z.

Navrhovaná novela je zameraná najmä na riešenie neodkladných úloh sú visiacich s kontrolou prostriedkov Európskej únie (ďalej len 'EÚ') v programovom období 2007 – 2013, a zároveň na precizovanie overovania finančných operácií orgánu verejnej správy pred ich realizá ciou zavedením účinnejšieho systému vnútornej riadiacej kontroly s dôrazom na zodpovednosť vedúceho orgánu verejnej správy a ostatných vedúcich zamestnancov za hospodárne, efektívne, účinné a ú čelné použitie verejných prostriedkov.

Na zabezpečenie prehľadného kontrolného systému SR je v nasledujúcom období potrebné vypracovať jednotnú legislatívu pre kontrolu vykonávanú v režime zákona č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov a zákona č. 502/2001 Z. z. o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 618/2004 Z. z.

Návrh novely zákona je v súlade s Ústavou SR, ostatnými všeobecne záväzný mi právnymi predpismi SR, medzinárodnými zmluvami, ktorými je SR viazaná, s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie.

Tento súlad potvrdzuje doložka zlučiteľnosti.

Z návrhu novely zákona č. 502/2001 Z. z. nevyplývajú pre štátny rozpočet nároky spojené s vyššími platovými triedami vládnych audítorov.

Samosprávnym krajom a obciam nevzniknú nové nároky na ich rozpočet vzhľ adom na to, že predkladaný návrh novely zákona im neustanovuje nové úlohy. Výkon kontroly v samosprávnych krajoch a v územnej samospráve je zabezpečovaný prostredníctvom hlavného kontrolóra (zákon č . 302/2001 Z. z. o samospráve vyšších územných celkov v znení neskorších predpisov a zákon č. 369/1990 Z. z. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov). Pri kontrolnej činnosti postupuje hlavn ý kontrolór samosprávneho kraja, resp. obce podľa základných pravidiel následnej finančnej kontroly ustanovených v § 13 až 25 zákona č. 502/2001 Z. z.

Návrh novely zákona nemá dopad na životné prostredie.

Doložka finančných, ekonomických, environmentálnych vplyvov,

vplyvov na zamestnanosť a podnikateľské prostredie

1. Odhad dopadov na verejné financie

Návrh novely zákona nebude mať dopad na výdavkovú časť štátneho rozpo čtu.

2. Odhad dopadov na obyvateľov, hospodárenie podnikateľskej sféry a in ých právnických osôb

Návrh novely zákona nebude mať priamy ani nepriamy dopad na obč anov Slovenskej republiky.

3. Odhad dopadov na životné prostredie

Návrh novely zákona nebude mať priamy ani nepriamy dopad na životn é prostredie Slovenskej republiky.

4. Odhad dopadov na zamestnanosť

Návrh novely zákona nebude mať dopad na zamestnanosť.

5. Analýza vplyvov na podnikateľské prostredie

Návrh zákona nebude mať dopad na podnikateľské prostredie.

Doložka zlučiteľnosti návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 502/2001 Z. z. o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 618/2004 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých ďalších zákonov s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie

1.Predkladateľ zákona:

Vláda Slovenskej republiky.

2.Názov návrhu zákona:

Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 502/2001 Z. z. o finan čnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 618/2004 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých ďalších zákonov.

3.Problematika návrhu zákona:

a)je upravená v práve Európskych spoločenstiev:

v primárnom práve:

-Zmluva o založení Európskeho spoločenstva v čl. 280,

v sekundárnom práve:

-Nariadenie Rady (EHS) č. 4045/89 o kontrole opatrení tvoriacich súčasť systému financovania záručnou sekciou Euró pskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho, a záručného fondu, vykonávaných členskými štátmi, a o zrušené smernice 77/435/EHS (Ú. v. ES L 388, 30.12.1989),

-nariadenie Rady (ES) č. 438/2001 z 2. marca 2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia Rady (ES) č.1260/1999, pokiaľ ide o systémy riadenia a kontroly pre pomoc poskytovanú v rámci štrukturálnych fondov v platnom znení (Ú . v. ES L 63, 3.3.2001; Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ 14/zv. 1),

-nariadenie Komisie (ES) č. 1386/2002 z 29. júla 2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykoná vanie nariadenia Rady (ES) č. 1164/94, pokiaľ ide o riadiace a kontrolné systémy v súvislosti s pomocou poskytovanou z Kohézneho fondu a postupy pri vykonávaní úprav financovania v platnom znení (Ú. v. ES L 201, 31.7.2002; Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ 14/zv. 1),

-nariadenie Rady (ES,EURATOM) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev v platnom znení (Ú. v. EÚ L 248, 16. 9. 2002; Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ 1/zv. 4),

-nariadenie Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky v platnom znení (Ú . v. EÚ L 209, 11. 8. 2005),

-nariadenie Rady (ES) č. 1698/2005 z 20. septembra 2005 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Euró pskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (Ú. v. EÚ L 277, 27. 10. 2005),

-nariadenie Komisie (ES) č. 885/2006 z 21. júna 2006, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005, pokiaľ ide o akreditáciu platobných agentúr a iných orgánov a zúčtovania EPZF a EPFRV (Ú. v. EÚ L 171, 23.6.2006),

-nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1080/2006 z 5. júla 2006 o Európskom fonde regionálneho rozvoja, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1783/1999 (Ú. v. EÚ L 210, 31.7.2006),

-nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1081/2006 z 5. júla 2006 o Európskom sociálnom fonde, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1784/1999 (Ú. v. EÚ L 210, 31.7.2006),

-nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1082/2006 z 5. júla 2006 o Európskom zoskupení územnej spolupráce (EZÚS) (Ú. v. EÚ L 210, 31.7.2006),

-nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 z 11. júla 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regioná lneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1260/1999 (Ú. v. EÚ L 210, 31.7.2006),

-nariadenie Rady (ES) č. 1084/2006 z 11. júla 2006, ktorým sa zriaďuje Kohézny fond a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1164/94 (Ú. v. EÚ L 210, 31.7.2006),

-nariadenie Rady (ES) č. 1198/2006 z 27. j úla 2006 o Európskom fonde pre rybné hospodárstvo (Ú. v. EÚ L 210, 31.7. 2006 ),

-nariadenie Komisie (ES) č. 1828/2006 z 8.decembra 2006, ktorým sa stanovujú vykonávacie pravidlá nariadenia Rady (ES) č . 1083/2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1080/2006 o Euró pskom fonde regionálneho rozvoja (Ú. v. EÚ L 371, 27.12.2006),

b)nie je upravená v práve Európskej únie

c)je obsiahnutá v judikatúre Súdneho dvora Európskych spoločenstiev alebo Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev:

-rozhodnutie Súdneho dvora Európskych spoločenstiev vo veci C/03, Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska proti Komisii Európskych spoločenstiev rok 2005, Zb.roz. ESD (I-10167),

-rozhodnutie Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev vo veci T-60/03, Regione Siciliana proti Komisii Európskych spoločenstiev rok 2005, Zb.roz. ESD (I-00000),

-rozhodnutie Súdneho dvora Európskych spoločenstiev vo veci T-102/03, Centro informativo per la collaborazione tra le imprese e la promozione degli investimenti in Sicilia SpA (CIS) proti Komisii Európskych spoločenstiev rok 2005, Zb. roz. ESD (I-02357).

4.Záväzky Slovenskej republiky vo vzťahu k Európskym spoločenstvám a Európskej únii:

a) – e) Bezpredmetné

5.Stupeň zlučiteľnosti návrhu zákona s právom Európskych spoločenstiev a právom Euró pskej únie:

Úplný.

6.Gestor a spolupracujúce rezorty:

Ministerstvo financií Slovenskej republiky, ostatné ústredné orgány štá tnej správy

II. Osobitná časť

K Èl. I

K bodu 1

V navrhovanej novele zákona č. 502/2001 Z. z. sa zavádza nový inštit út 'vládny audit' ako ná stroj vlády SR na overovanie zákonnosti, hospodárnosti, efektívnosti, účinnosti a účelnosti pri hospodárení s verejnými prostriedkami a overovaní účinnosti systémov riadenia a kontroly orgá nov verejnej správy, ktoré spravujú kapitolu štátneho rozpočtu. Zároveň bol v tomto ustanovení zavedený pojem systém verejnej vnútornej finančnej kontroly, ktorý je definovaný v § 2 ods. 2 pí sm. r). V § 1 ods. 1 a ods. 2 bol doplnený vládny audit a zároveň súvisiace zmeny boli zohľadnen é v príslušných odkazoch.

K bodu 2

Text sa dopĺňa v súvislosti so zavedením vládneho auditu a zároveň sa dopĺňa nový odkaz pod čiarou 4a, podľa ktorého sa ustanovenia tohto zákona nevz ťahujú na vykonávanie auditu podľa zákona č. 540/2007 Z. z. o audítoroch, audite a dohľade nad výkonom auditu a o zmene a doplnení zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorší ch predpisov.

K bodu 3

Navrhnutým novým znením poznámok pod čiarou sa aktualizoval text nasledovne:

V odkaze 5) sa precizoval názov zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a zákon č. 583/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách územnej samosprávy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

V odkaze 7) sa nahradil § 3 zákona č. 370/1997 Z. z. o vojenskej službe v znení neskorších predpisov aktuálnym všeobecne záväzným právnym predpisom - § 7 zá kona č. 346/2005 Z. z. o štátnej službe profesionálnych vojakov ozbrojených síl Slovenskej republiky a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 253/2007 Z. z.

Odkazom 7a) sa precizovala definícia verejných prostriedkov v zmysle aktuálneho znenia zákona o rozpoč tových pravidlách so zdôraznením faktu, že zdravotné poisťovne nakladajú s verejnými prostriedkami.

K bodu 4

V § 2 ods. 1 písm. b) sa doplnili osobitné predpisy a medzinárodn é zmluvy, overovanie súladu s ktorými je predmetom finančnej kontroly. Osobitnými predpismi sú nariadenia ES uvedené v poznámke pod čiarou k odkazu 1).

K bodu 5

V § 2 ods. 1 písm. c) sa doplnil pojem 'účelnosť', dodrž iavanie ktorej sa overuje pri vykonávaní finančnej kontroly.

K bodu 6

V § 2 ods. 2 písm. b) sa precizovala definícia verejný ch prostriedkov. Definícia verejných prostriedkov sa na účely tohto zákona rozširuje o prostriedky inej pomoci zo zahraničia poskytnutej na základe medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná , a to nielen na financovanie projektov.

K bodu 7

V odkaze 7c) sa zohľadnila novela zákona o rozpočtových pravidlá ch verejnej správy, ktorou sa doplnilo poskytovanie prostriedkov Európskej únie aj prostredníctvom certifikačného orgánu.

K bodu 8

V § 2 ods. 2 písm. f) sa precizovala definícia kontrolované ho subjektu so zavedením odkazu na § 6 ods. 4.

K bodu 9

V § 2 ods. 2 písm. g) sa zaviedla definícia auditujúceho orgánu vykonávajúceho vládny audit, ktorým je MF SR, správa finančnej kontroly a iné ministerstvo za podmienok ustanovených v § 35a ods. 3. Zamestnanci kontrolného orgá nu a vnútorní audítori iných ministerstiev môžu byť zapojení do vykonávania vládneho auditu prostriedkov štátneho rozpočtu a Európskej únie určený ch na financovanie spoločných programov Slovenskej republiky a Európskej únie, iných prostriedkov zo zahraničia poskytnutých na základe medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná a vlastný ch prostriedkov právnických osôb a fyzických osôb, ktorým sa poskytujú tieto prostriedky.

K bodu 10

V § 2 ods. 2

V písm. h) sa zaviedla definícia auditovaného subjektu s uvedení m odkazu na ustanovenie § 27 ods. 1 vzťahujúcim sa na vnútorný audit.

V písm. i) sa zaviedla definícia auditovanej osoby vzťahujúca sa na vládny audit za podmienok, ktoré ustanovuje tento zákon, zákon č. 278/ 1993 Z. z. o správe majetku št átu v znení neskorších predpisov, alebo § 19 ods. 1 a § 24 ods. 1 zákona č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení zákona č. 203/2004 Z. z.

Poznámka pod čiarou k odkazu 12a obsahuje citované zákony.

Definície pojmov 'finančná operácia, hospodárnosť, efektí vnosť a účinnosť' sa z dôvodu prehľadnosti posunuli z písmen h) až k) do písmen j) až m).

K bodu 11

V § 2 ods. 2 sa doplnili nasledujúce nové písmená

V písm. n) sa zavá dza pojem účelnosť charakterizovaný ako vzťah medzi určeným účelom použitia verejných prostriedkov a skutočným účelom ich použitia.

V písmene o) sa zjednodušila definícia rizika.

V písmene p) sa zavá dza pojem ústredný orgán, charakterizovaný ako orgán verejnej správy, ktorý spravuje kapitolu štátneho rozpočtu. V doterajšej úprave je tento pojem odvodený od legislatívnej skratky, ktorá sa v ná vrhu novely nepoužila a preto je potrebné zaviesť tento pojem medzi základné pojmy.

V písmene r) sa definuje pojem systém verejnej vnútornej finančnej kontroly v podmienkach Slovenskej republiky v nadväznosti na definíciu Európskej komisie GR Rozpočet. Pojem 'systém verejnej vnútornej finančnej kontroly' (t.j. Public Financial Internal Control System– PIFC) bol zavedený Európskou komisiou (ďalej len 'EK') a uplatňovaný pri prístupových rokovan iach Slovenskej republiky do EÚ v rámci Kapitoly č. 28 – Finančná kontrola. Problematika PIFC a externého auditu sa považovali za 'soft' acquis, a preto v týchto oblastiach neexistuje žiadna špecifická legislatíva EÚ.

V písmene s) sa vysvetľ uje, že vedúcim orgánu verejnej správy sa rozumie štatutárny orgán. Podľa ustanovenia § 30 ods. 2 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých z ákonov v znení neskorších predpisov, za hospodárenie s verejnými prostriedkami zodpovedá štatutárny orgán subjektu verejnej správy. Toto upresnenie súvisí aj s rozšírením zodpovedností vedúceho org ánu verejnej správy upravených v § 8 navrhovanej novely zákona č. 502/2001 Z. z.

V písmene t) sa zavádza pojem ' vládny audit' ako nástroj vládnej kontroly, činnosť ktorého sa bude realizovať podľa medzinárodne uznávaných audítorských š tandardov.

Vládny audit je definovaný ako nezávislá, objektívna, overovacia, hodnotiaca a uisť ovacia činnosť vykonávaná MF SR, správami finančnej kontroly a ministerstvami v ktorých sú zriadené orgány riadenia a kontroly prostriedkov spoločných programov SR a EÚ a pomoci zo zahranič ia poskytnutej na základe medzinárodných zmlúv, ktorými je SR viazaná, v súlade so zásadami medzinárodne uznávaných audítorských štandardov. Uvedené ministerstvá vykonávajú vládny audit len v oblasti prostriedkov zahraničnej pomoci.

Uisťovacia činnosť je činnosť audítora, výsledkom ktorej je výrok audítora o tom, že auditovaný predmet neobsahuje významné nesprávnosti. Výrok audítora je uvedený v správe z auditu.

K bodu 12

V § 3 boli doplnené kompetencie MF SR, ktoré vyplývajú najmä z legislatívy ES pre programové obdobie 2007 – 2013, t. j. vykonávanie funkcií orgánu auditu a certifikačného orgánu pre operačné programy realizované v rámci Európskeho fondu regionálneho rozvoja, Eur ópskeho sociálneho fondu, Kohézneho fondu a Európskeho fondu pre rybné hospodárstvo.

Prierezová kompetencia MF SR pre koordináciu výkonu kontrolných č inností je zachovaná aj po zavedení vládneho auditu, t. j. bude koordinovať vykonávanie následnej finanč nej kontroly a vládneho auditu s ostatnými kontrolnými orgánmi a auditujúcimi orgánmi s cieľ om eliminovania duplicitných činností kontrolných orgánov a auditujúcich orgánov. Závádza sa nová právomoc MF SR, ktoré v rámci koordinácie plánovania a výkonu vládneho auditu je oprávnené požiadať o vykonanie vládneho auditu aj iný auditujúci orgán, t. j správu finančnej kontroly a iný ústredný orgán. Nový prvok vládny audit bol premietnutý zároveň do všetkých súvisiacich kompetencií.

Ïalej sa dopĺňa vykonávanie činností Centrálnej harmonizačnej jednotky pre finančnú kontrolu, vnútorný audit a vládny audit (ďalej len 'CHJ'), ktoré vyplýva z postavenia MF SR ako ústredného orgánu štá tnej správy pre uvedené oblasti v nadväznosti na ustanovenie § 7 ods. 1 zákona č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorší ch predpisov. Medzi uvedené činnosti patrí aj hodnotenie kvality vykonávania finančnej kontroly, vnútorného auditu a vládneho auditu; na tieto účely môže vyžadovať súčinnosť od príslušných orgánov verejnej správy, vnútorných audítorov a auditujúcich orgánov v nadvä znosti na ich pôsobnosť; uvedené orgány sú povinné poskytnúť CHJ požadovanú dokumentáciu, ktorou môžu byť napr. správy o výsledkoch následnej finančnej kontroly, správy o výsledku audí torskej akcie a správy z vládneho auditu, plány činnosti, informácie o personálnom zabezpečení vý konu v oblasti finančnej kontroly, vnútorného auditu a vládneho auditu a pod.

CHJ ako jeden z pilierov verejnej vnútornej finančnej kontroly je organizačný útvar zodpovedný za harmonizáciu a vytváranie metodík finančnej kontroly, vnútorného auditu a vládneho auditu v súlade s medzinárodne akceptovanými štandardmi a osvedčenými postupmi z praxe. Ïalej zodpovedá za harmoniz áciu legislatívy SR s novou legislatívou ES týkajúcou sa manažérskej zodpovednosti (systémy finančného riadenia a finančnej kontroly), vnútorného auditu a vládneho auditu. Podrobnosti o postavení, úlohách a činnosti CHJ sú uvedené aj v publikácii 'Vitajte vo svete PIFC', ktorú v roku 2006 vypracovala EK GR Rozpočet ako gestor negociačnej kapitoly č. 28 Finančná kontrola a je prístupný na stránke: http://ec.europa.eu/budget/library/documents/overv iews_others/brochure_pifc_en.pdf.

Pôvodné ustanovenie § 3a sa vypúšťa.

V novom § 3a sa zavádza pojem výbor pre kontrolu a audit (ďalej len 'výbor') ako expertný org án zriadený vedúcim ústredného orgánu. Úlohou výboru je zabezpečiť hodnotenie finančnej kontroly, vnútorného auditu a vládneho auditu a systému riadenia rizík príslušného ústredného orgá nu. Zriadenie výboru sa realizuje na základe záverov odbornej pomoci 'Peer Review' vykonanej OECD/SIGMA a na základe záverov z auditu pripravenosti Slovenskej republiky na vstup do Európskej únie vykonaného v roku 2004 externou audítorskou firmou KPMG. Nakoľko bol pojem 'výbor pre audit' použitý v z ákone č. 198/2007 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov, je v návrhu tohto zákona zvolený n ázov 'výbor pre kontrolu a audit' z dôvodu jeho odlíšenia od 'výboru pre audit' zriadeného citovaným zákonom.

Ako prvý krok sa počíta so zriadením pilotného výboru v rá mci organizačnej štruktúry MF SR. Vypracovanie dokumentácie pre jeho zriadenie a fungovanie, a realizácia školení budú výstupom projektu financovaného z Prechodné ho fondu - Transition Facility SK/2006/IBFI/01 Posilnenie nezávislosti vnútorných audítorov vytvorením výborov auditu. Tento projekt sa realizuje od júla 2007 v organizačnej gescii CHJ.

K bodu 13

Nahrádzajú sa § 6 až § 8 nasledovne

V § 6 ods. 2 sa zdôraznila fakultatívnosť vykonávania priebež nej finančnej kontroly, čo z pôvodného znenia nevyplývalo a orgány verejnej správy považovali vykonávanie priebežnej finančnej kontroly za povinnosť.

V § 6 ods. 3 sa ustanovuje, že zamestnanec kontrolného orgánu, vnútorný audítor a vládny audí tor nesmú vykonávať predbežnú finančnú kontrolu a priebežnú finančnú kontrolu, okrem prípadov plnenia úloh súvisiacich s vykonávaním ich riadiacich činností.

Rieši sa postavenie zamestnancov vykonávajúcich následnú finančnú kontrolu, ich nezávislosť a objektivita pri jej vykonávaní. Je potrebné zamedziť zapájaniu zamestnancov vykonávajúcich následnú finančnú kontrolu do činností, ktoré súvisia s prípravou finančných oper ácii a realizáciou. Súčasne toto ustanovenie rieši prípady, keď vedúci zamestnanec kontrolného útvaru musí plniť niektoré úlohy súvisiace s prípravou finančných operácií vyplývajúcich z jeho funkcie, napr. pri schvaľovaní cestovných náhrad podriadeným zamestnancom.

V § 6 ods. 4 sa ustanovuje pôsobnosť kontrolného orgánu vo vykon ávaní následnej finančnej kontroly, ktorým je orgán verejnej správy, vrátane ústredného orgánu, okrem MF SR.

V § 6 ods. 5 sa ustanovuje pôsobnosť MF SR vo vykonávaní ná slednej finančnej kontroly prostriedkov kapitoly ktorú spravuje s výnimkou prostriedkov financovania spoločných projektov Slovenskej republiky a Európskej únie a prostriedkov zo zahraničia poskytnutých na základe medzin árodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná.

§ 6 ods. 5 a ods. 6 rieši povinnosť ústredných orgá nov vypracovať ročnú správu o výsledkoch následných finančných kontrol. Z tejto povinnosti boli vyňaté správy finančnej kontroly, pre ktoré novela v § 35e ods. 5 v nadväznosti na ustanovenie § 2 ods. 2 písm. g) novely v súvislosti so zmenou ich činnosti z následnej finančnej kontroly na vládny audit ustanovuje povinnosť vypracovať ročnú správu o výsledkoch vládnych auditov.

Pôvodné znenie § 7 bolo nahradené novým znením, v ktorom sa slová 'Európskej komisie' nahrádzajú slovami 'orgánov Európskej únie' z dôvodu, že Európska komisia je len jednou z inštitúcií Európskej únie. Zároveň bola upravená terminológia činnosti zástupcov Európskej ú nie vykonávaná v Slovenskej republike v súvislosti s overovaním spoločných programov Slovenskej republiky a Európskej únie z 'následnej finančnej kontroly' na 'audit' s odkazom na osobitný predpis.

V § 8 sa upresňuje a rozširuje zodpovednosť vedúceho orgánu verejnej správy v procese finančného riadenia a kontroly o úlohy, ktoré sú zamerané na ďalší rozvoj a skvalitňovanie systému finančného riadenia a systému vnútornej kontroly orgánu verejnej správy.

K bodu 14

V § 9 ods. 1 sa precizuje rozsah predpisov, s ktorými sa pri overovaní finančnej operácie v rámci vykonávania predbežnej finančnej kontroly porovnáva skutočný stav.

K bodu 15

Uvedené ustanovenia § 9 ods. 6 nadväzuje na udelenú výnimku z vykonávania predbežnej finančnej kontroly pre bezpečnostné zložky, medzi ktoré patrí aj Železničná polícia.

K bodu 16

V § 10 sa podobne ako v bode 17 precizuje rozsah predpisov, s ktorý mi sa pri overovaní finančnej operácie v rámci vykonávania priebežnej finančnej kontroly porovnáva skutočný stav, bližšie sa špecifikuje organizačný útvar ktorý môže vykonať priebežnú finančnú kontrolu a ustanovuje sa forma a obsah výsledného materiálu z vykonanej priebežnej finančnej kontroly buď ako záznam z priebežnej finančnej kontroly, ak neboli zistené nedostatky, alebo ako správa z priebežnej finančnej kontroly, ak boli zistené nedostatky a zároveň sa určuje ďalší postup .

K bodu 17

V tomto ustanovení sa dopĺňa zoznam predpisov, s ktorý mi sa pri overovaní finančnej operácie v rámci vykonávania následnej finančnej kontroly porovnáva skutočný stav, a to najmä o legislatívu ES.

K bodu 18

V § 11 písm. b) sa rozširuje porovnávacie kritérium žiadúceho stavu so stavom skuto čným.

K bodu 19

Vypustením odseku 2 z § 12 sa reaguje na súčasný právny stav v zákone č . 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov a v zákone č. 302/2001 Z. z. o samosprávnych krajoch v znení neskorších predpisov, kde je upravená kontrolná činnosť hlavných kontroló rov. V citovaných zákonoch je ustanovené, že hlavný kontrolór pri vykonávaní kontrolnej činnosti postupuje podľa pravidiel, ktoré ustanovuje osobitný zákon, s odkazom pod čiarou na zákon č . 502/2001 Z. z. Tým sa stalo ustanovenie § 12 ods. 2 nadbytočným.

K bodu 20

V § 13 ods. 1 sa do úvodnej vety týkajúcej sa oprávnení zamestnancov kontrolného orgá nu doplnila podmienka s odkazom na osobitné predpisy, ktorými sú zákon č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení neskorších predpisov a zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočnost í a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

K bodu 21

Doplnením písmena f) do § 13 ods. 1 bola kontrolnému orgánu daná právomoc vyžadovať od kontrolovaného subjektu prepracovanie opatrení na nápravu nedostatkov zistených následnou finančnou kontrolou a na odstránenie príčin ich vzniku, ak opatrenia prijaté kontrolovaným subjektom uzná ako neúčinn é. Zároveň sa ukladá kontrolovanému subjektu, aby písomne predložil tieto opatrenia kontrolnému orgánu. Úprava ustanovenia § 13 ods. 1 v yplýva z požiadaviek praxe. Nakoľko niektoré kontrolované subjekty predkladali opatrenia len vo formálnej podobe (napr. opatrenie lepšie dodržiavať zákony), resp. nie dostatočne účinné, rozširujú sa opr ávnenia kontrolného orgánu vyžadovať prepracovanie predložených opatrení. Zároveň táto právomoc kontrolného orgánu bola zohľadnená v povinnostiach kontrolovan ého subjektu v § 14 ods. 2 doplneného písm. i).

K bodu 22

Ustanovenie § 13 ods. 2 pí sm. b) sa legislatívne upresňuje vo väzbe na § 8 zákona NR SR č. 46/1993 Z .z. o Slovenskej informač nej službe v znení neskorších predpisov, v zmysle ktorého príslušník Slovenskej informačnej služby preukazuje svoju príslušnosť k Slovenskej informačnej službe služobným preukazom s evidenčným číslom. Podľa zoznamu utajovaných skutočností Slovenskej informačnej služby sú osobné údaje príslušníkov v spojení s údajmi osvedčujúcimi ich príslušnosť k Slovenskej informačnej služ be utajovanou skutočnosťou v stupni utajenia Vyhradené. Nakoľko oprávnenie oboznamovať sa s touto utajovanou skutočnosťou majú len niektorí príslušníci Slovenskej informačnej služby, je nevyhnutne potrebné , aby príslušníci vykonávajúci následnú finančnú kontrolu predkladali pri vykonávaní následnej finančnej kontroly služobný preukaz, a nie preukaz totožnosti.

K bodu 23

V § 13 ods. 2 písmeno d) sa ruší legislatívna skratka správy o výsledku následnej finanč nej kontroly z dôvodu, že bola zavedená v ustanovení § 3 písm. c) bod 2.

K bodu 24

Týmto ustanovením sa zavádza zákonná povinnosť kontrolované ho subjektu predložiť kontrolnému orgánu v určenej lehote písomný zoznam opatrení na odstránenie nedostatkov a príčin ich vzniku.

K bodu 25

§ 13a sa vypúšťa z dôvodu, že uvedené postavenie zamestnancov vykonávajúcich následnú finančnú kontrolu je obsiahnuté v Trestnom zákone.

K bodu 26

V nadväznosti na doplnený § 13 ods. 1 (bod 20) sa do úvodnej vety týkajúcej sa povinností kontrolovaného subjektu doplnila podmienka s odkazom na osobitné predpisy, ktorými sú zákon č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znen í neskorších predpisov a zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

K bodu 27

Doplnením písmena i) do § 14 odsek 2 sa kontrolovanému subjektu ustanovila povinnosť prepracovať opatrenia na ná pravu nedostatkov a odstránenie príčin ich vzniku v prípade, že kontrolný orgán považuje predložené opatrenia za neúčinné a písomný zoznam týchto opatrení následne zaslať kontrolnému orgá nu. Toto ustanovenie bolo doplnené v nadväznosti na ustanovenie § 13 ods. 1 písm. f), v ktorom bola kontrolnému orgánu daná právomoc vrátiť kontrolovanému subjektu opatrenia na prepracovanie.

K bodu 28

V tomto bode je uvedený aktualizovaný názov zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov v nadväznosti na účinné novely.

K bodu 29

V ustanovení § 22 ods. 2 sa rozširujú možnosti ukončenia ná slednej finančnej kontroly. Následná finančná kontrola bude ukončená aj v prípade, ak sa kontrolovaný subjekt nedostaví na prerokovanie správy v stanovenom termíne a na vopred dohodnuté miesto. Uvedený dô vod zmeny vyplynul z doterajšej praxe, keď sa niektoré kontrolované subjekty po opakovanej výzve nedostavili na prerokovanie a následnú finančnú kontrolu nebolo možné ukončiť.

K bodu 30

V ustanovení § 22 ods. 3 písm. c) sa dopĺňa povinn á náležitosť zápisnice o prerokovaní správy o výsledku následnej finančnej kontroly, ktorou sa ukladá kontrolovanému subjektu v určenom termíne predložiť kontrolnému orgánu písomný zoznam opatrení na nápravu nedostatkov zistených následnou finančnou kontrolou a na odstránenie príčin ich vzniku.

K bodu 31

Úprava ustanovenia § 22 odsek 3 písmena d) nadväzuje na povinnosti kontrolovaného subjektu uvedené v § 14 ods. 2 písm. h). Zavádza sa zákonné právo a povinnosť kontrolného orgánu uviesť v z ápisnici o prerokovaní správy o výsledku následnej finančnej kontroly, že kontrolovaný subjekt je povinný v určenej lehote predložiť kontrolnému orgánu písomný zoznam opatrení na nápravu nedo statkov zistených následnou finančnou kontrolou a na odstránenie príčin ich vzniku.

K bodu 32

V § 26 ods. 1 bola vykonaná legislatívna úprava, ktorá umož ňuje podľa rozhodnutia zástupcu štatutárneho orgánu, aby sa vnútorný audit vykonával v rámci kontrolného systému; ďalej bola z tohto ustanovenia vypustená legislatívna skratka z dôvodu, že je zavedená v predchádzajúcom texte.

K bodu 33

V § 27 odsek 1 sa špecifikuje auditovaný subjekt, v ktorom útvar vn útorného auditu ústredného orgánu, okrem MF SR, vykonáva vnútorný audit.

K bodu 34

V § 27 odsek 2 sa špecifikuje pôsobnosť útvaru vnútorného auditu MF SR.

K bodu 35

Ustanovenie § 27 ods. 5 (pôvodného § 27 ods. 4) sa vypúšťa z dôvodu jeho neaktu álnosti. V nadväznosti na organizačné zmeny vykonané v organizačnej štruktúre MF SR v rokoch 2005 až 2007, útvar vnútorného auditu MF SR nie je zapojený do vykonávania systémových auditov ná strojov finančnej pomoci zo zahraničia. Po nadobudnutí účinnosti tejto novely povinnosti súvisiace s realizáciou nástrojov finančnej pomoci EÚ a inej pomoci zo zahraničia bude v rámci vládneho auditu plniť MF SR, správy finančnej kontroly a iné ministerstvá zapojené do realizácie projektov v rámci spoločných programov Slovenskej republiky a Európskej únie.

K bodu 36, 37 a 38

Text v ustanovení § 28 ods. 2, § 28 ods. 6, § 29 ods. 1 a § 30 ods. 1 a 2 bol upravený vzhľadom na možnosť zriadenia funkcie vnútorného audítora aj v orgánoch verejnej správy ktoré nie sú ústredným orgánom, z čoho vyplýva, že okrem zamestnania audítora v štátno-zamestnaneckom pomere, možno zamestnať aj zamestnanca v pracovnom pomere vo verejnom záujme a v služobnom pomere.

K bodu 39

V poznámkach pod čiarou

17c sa dopĺňa príslušné ustanovenie Zákonníka práce

17d sa precizoval všeobecne záväzný právny predpis, ktorým sa novelizovalo ustanovenie § 189 zá kona č. 73/1998 Z. z., doplnilo sa príslušné ustanovenie Zákonníka práce a doplnili sa ustanovenia § 69 až § 80 zákona č. 346/2005 Z. z. v znení zákona č. 253/2007 Z. z.

17e sa doplnili súvisiace všeobecne záväzné právne predpisy.

K bodu 40

Do § 32 ods. 1 sa dopĺňa oprávnenie a zároveň povinnosť vnútorného audítora vykonáva ť vnútorný audit len na základe písomného poverenia vydaného vedúcim ústredného orgánu.

K bodu 41

V § 35 ods. 8 sa ruší legislatívna skratka 'správy o výsledku audítorskej akcie' z dô vodu, že bola zavedená v ustanovení § 3 písm. c) bod 2.

K bodu 42

V ustanovení § 35 ods. 9 sa doplnila ďalšia možnosť vypracovania čiastkovej správy. V prí pade že vnútorný audit sa vykonáva v rámci audítorskej akcie súčasne vo viacerých auditovaných subjektoch, vnútorný audítor môže u každého auditovaného subjektu vypracovať čiastkovú audí torskú správu. Èiastková správa je súčasťou správy o výsledku vnútorného auditu.

K bodu 43

§ 35a

Vládny audit budú vykonáva ť auditujúce orgány, ktorými sú MF SR, správy finančnej kontroly a iné ministerstvá participujúce na realizácii prostriedkov finančnej pomoci zo zahraničia. V tomto ustanovení je uvedená pôsobnosť auditujúcich orgánov pri vykonávaní vládneho auditu. MF SR bude vykonávať vládny audit vlastných rozpočtových zdrojov vo vzťahu k iným ústredným orgánom, právnickým osobám a fyzickým osobám podľa tohto ustanovenia. V Najvyššom kontrolnom úrade SR, Slovenskej informačnej službe a službe Vojenského spravodajstva v pôsobnosti Ministerstva obrany SR bude vládny audit vykonávaný MF SR alebo správou finančnej kontroly len v prípade prostriedkov spoločných programov SR a Európskej únie, vrátane spolufinancovania z národných zdrojov.

Zároveň bude MF SR vykonávať vládny audit prostriedkov finančnej pomoci zo zahraničia, vrátane spolufinancovania zo štátneho rozpočtu vo všetkých orgá noch riadenia zahraničnej pomoci, u prijímateľov pomoci a v iných subjektoch. Správy finančnej kontroly budú vykonávať vládny audit vlastných rozpočtových zdrojov, a zároveň prostriedkov finančnej pomoci zo zahraničia v orgánoch verejnej správy podľa ustanovenia § 35a ods. 2, t. j. okrem kapitoly MF SR a ústredných orgánov; túto činnosť budú vykonávať samostatne, pričom pri prostriedkoch zahraničnej pomoci s predchádzajúcim súhlasom MF SR, alebo v spolupráci s MF SR a inými auditujúcimi orgánmi. Iné ministerstvá, ktoré pri realizovaní spoločných programov SR a EÚ a inej finančnej pomoci zo zahraničia poskytnutej na základe medzinárodnej zmluvy, ktorou je SR viazan á, plnia úlohy riadiacich orgánov, sprostredkovateľských orgánov pod riadiacim orgánom, platobných jednotiek, budú vykonávať vládny audit prostriedkov spolufinancovania spoločných programov SR a EÚ, inej finančnej pomoci zo zahraničia a prostriedkov spolufinancovania prijímateľov pomoci, a to buď v spolupráci s MF SR, správou finančnej kontroly, alebo samostatne na základe predchádzajúceho súhlasu MF SR. V rámci iných ministerstiev sa môžu na vykonávaní vlá dneho auditu prostriedkov zahraničnej pomoci za podmienok ustanovených zákonom podieľať aj zamestnanci príslušných útvarov kontroly a vnú torní audítori. Podmienka udelenia súhlasu inému ministerstvu a správe finančnej kontroly na vykonávanie vládneho auditu v oblasti zahraničnej pomoci sa zavádza z dôvodu potreby koordinácie plánovania a výkonu vládneho auditu a s účelom zamedziť duplicitnému vykonávaniu vládneho auditu.

MF SR, správa finančnej kontroly a iné ministerstvá sú oprávnen é vykonávať vládny audit v Najvyššom kontrolnom úrade SR, Slovenskej informačnej služ be, Vojenskom spravodajstve, právnických osobách, ku ktorým vykonáva funkciu zakladateľa alebo zriaďovateľa Slovenská informačná služba a právnických osobách alebo fyzických osobách, ktorej alebo prost redníctvom ktorej poskytuje Slovenská informačná služba verejné prostriedky za podmienok ustanovených legislatívou Európskych spoločenstiev a Európskej únie. MF SR, správa finančnej kontroly a iné ministerstvá sú oprávnené v uvedených subjektoch vykonávať len vládny audit nástrojov finanč nej pomoci zo zahraničia.

Za vykonávanie vládneho auditu prostriedkov finančnej pomoci zo zahraničia a plnenie úloh vyplývajúcich z legislatívy ES a medzinárodnej zmluvy na zá klade ktorej sa SR poskytuje finančná pomoc zo zahraničia (napr. Finančný mechanizmus Európskeho hospodárskeho priestoru/Nórsky finančný mechanizmus, Švajčiarsky finančný mechanizmus) zodpovedá v mene SR org án auditu zriadený v organizačnej pôsobnosti MF SR, ktorý zároveň vykonáva vládny audit. Orgá n auditu plní uvedené úlohy v spolupráci so správami finančnej kontroly a vládnymi audítormi in ých ministerstiev, v ktorých je zriadený riadiaci orgán, sprostredkovateľský orgán pod riadiacim orgánom, certifikačný orgán, platobná jednotka podľa osobitných predpisov. Na vykonávaní činností v zmysle čl. 62 nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a čl. 61 nariadenia Rady (ES) č. 1198/2006, ktorými sú okrem iného systémové audity a audity vzorky, sa môžu podieľať zamestnanci kontrolných orgánov a vnú torní audítori iných ministerstiev, v ktorých je zriadený riadiaci orgán, sprostredkovateľský orgán pod riadiacim orgánom, certifikačný orgán a platobná jednotka podľa osobitných predpisov.

Zavedením vládneho auditu nedochádza k zmene sankčného mechanizmu oproti následnej finančnej kontrole. Zámerom je snaha MF SR zvýšiť nezávislosť týchto zamestnancov napr. pri výkone systémového auditu a auditu operácií podľa nariadenia Rady (ES) č . 1083/2006 alebo nariadenia Rady (ES) č. 1198/2006, dosiahnuť jednotnosť postupov auditu a potrebnú kvalitu ich výkonu a výstupov, ktoré sú vyžadované Európskou komisiou v súvislosti s plnením závä zkov Slovenskej republiky voči Európskej únii. Pri výkone týchto auditov je nutná užšia spolupráca medzi zamestnancami MF SR a ostatných ústredných orgánov vzhľadom na to, že v zmysle uznesenia vlády č . 494/2006 je MF SR zodpovedné za plnenie úloh orgánu auditu pre všetky operačné programy štrukturálnych fondov a Kohézny fond a na plnení týchto úloh sa podieľajú aj spolupracujúce orgány (príslušn é ministerstvá a správy finančnej kontroly).

§ 35b

V § 35b sa ustanovuje predmet vl ádneho auditu. Predmet vládneho auditu obsahuje kombináciu prvkov následnej finančnej kontroly a vnútorného auditu.

§ 35c

§ 35c ustanovuje základné kritériá pre vykonávanie vládneho auditu. Vládny audit sa vykonáva na základe písomného poverenia na vykonanie vládneho auditu vydaného vedúcim auditujúceho orgánu. Vládny audit je mo žné vykonávať len pod vedením vládneho audítora. Zároveň sa ustanovuje pôsobnosť vo vymenú vaní a odvolávaní vládneho audítora, pričom vedúci ústredného orgánu okrem MF SR je povinný do 30 kalendárnych dní oznámiť ministrovi financií SR vymenovanie alebo odvolanie vládneho audí tora vo svojom rezorte.

§ 35d

Základné pravidlá vlá dneho auditu sú odvodené od základných pravidiel následnej finančnej kontroly, ako aj základných pravidiel vnútorného auditu. Po vykonaní vládneho auditu sa vypracuje predbežná správa, ktorá sa odovzdá auditovanej osobe na obozná menie. Predbežná správa bude okrem iného obsahovať odporúčania vládneho audítora na zlepšenie účinnosti systému riadenia a kontroly. Auditovaná osoba má právo podať námietky voči zisteným nedostatkom a navrhnutým odporúčaniam; auditujúci orgán je povinný tieto námietky určeným spô sobom vysporiadať a prerokovať s auditovanou osobou predbežnú správu z vládneho auditu a uvedené uviesť v zápisnici z prerokovania predbežnej správy z vládneho auditu. Po prerokovaní predbež nej správy vypracuje auditujúci orgán správu z vládneho auditu a odovzdá ju auditovanej osobe. Vládny audit je skončený doručením správy z vládneho auditu auditovanej osobe. Ïalej sa pre auditujúci orgán ustanovuje možnosť vypracovať za určených podmienok predbežnú čiastkovú sprá vu z vládneho auditu a po splnení podmienok tohto zákona čiastkovú správu z vládneho auditu, ktorá tvorí uzatvorený celok auditovanej problematiky; predbežná správa z vládneho auditu a správa z vládneho auditu obsahuje informáciu o vypracovaní a obsahu čiastkovej správy z vládneho auditu.

§ 35e

Toto ustanovenie obsahuje určené náležitosti predbežnej sprá vy z vládneho auditu, správy z vládneho auditu, čiastkovej správy z vládneho auditu a predbežnej čiastkovej správy z vládneho auditu. Zároveň sa v ods. 7 ustanovuje pre auditujú ci orgán povinnosť vypracovať ročnú správu o výsledkoch vládnych auditov a zaslať ju MF SR najneskôr do konca februára za predchádzajúci kalendárny rok. Táto správa je podkladom pre vypracovanie súhrnnej správy o výsledkoch následnej finančnej kontroly, vnútorných auditov a vládnych auditov, ktorú MF SR každoročne predkladá podľa § 29 ods.2 písm. i) zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy v znení neskorších predpisov spolu s návrhom štátneho záverečného účtu na rokovanie vlády SR a NR SR. Náležitosti ročnej správy o výsledkoch vládneho auditu ustanoví osobitný predpis, ktorý vydá MF SR.

§ 35f

Toto ustanovenie zavádza do vládneho auditu inštitút prizvanej osoby.

§ 36

v ods. 1 sa oproti doteraz platnej právnej úprave zákona modifikuje pravidlo ukladania sankcií kontrolovanému subjektu za nesplnenie povinností podľa tohto zákona. Zvyšuje sa maximá lna hranica výšky pokuty zo 100 000,- na 1 000 000,- Sk, a to najmä z dôvodu eliminovania rizika, aby sa aj prijímatelia objemovo vyšších dotácií nevyhýbali povinnostiam uvedeným k § 14 ods. 2 alebo § 35d ods. 5 a 8;

v ods. 2 a 3 sú pôvodné;

v ods. 4 a 5 zohľadňuje zavedenie vládneho auditu;

v ods. 5 sa slová 'šiestich mesiacov' nahrádzajú slovami 'jedného roka' a slovo 'troch' sa nahrádza slovom 'piatich'. V § 36 ods. 5 sa predlžuje doba na uloženie pokuty zo šiestich mesiacov na jeden rok odo dň a, keď sa kontrolný orgán dozvedel o porušení povinností. Ïalej sa v uvedenom ustanovení predlžuje doba na uloženie pokuty za nedodržanie ustanovení tohto zákona z troch rokov na obdobie piatich rokov odo dň a porušenia povinností kontrolovaného subjektu. Dôvodom je umožniť uložiť pokutu aj v prípadoch, keď je predmetom výkonu následnej finančnej kontroly obdobie dlhšie ako tri roky;

ods. 6 je pôvodný.

§ 37

v ods. 1 sa zohľadňuje zmena vykonaná v § 6;

v ods. 2 sa koriguje predchádzajúca nepresnosť.

§ 38

v ods. 1 bol zohľadnený auditujúci orgán v nadväznosti na zavedenie vládneho auditu.

K bodu 44

V § 39 ods. 1 a 3 sa zohľadňuje zavedenie vládneho auditu.

§ 40 sa precizoval a deklaruje sa v ňom nadradenosť medziná rodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná nad týmto zákonom.

V § 41 sú prechodné ustanovenia navrhnuté s cieľ om zabezpečiť kontinuitu činností začatých pred účinnosťou tohto zákona a zabezpečenie splnenia povinností.

§ 41a sa vzťahuje na finančné kontroly a vnútorné audity začaté pred účinnosťou tejto novely zákona.

K bodu 45

Uvedená zmena sa vykonáva v nadväznosti na zmenu legislat ívnej skratky MF SR z pojmu 'ministerstvo' na 'ministerstvo financií.'

K Èl. II

K § 12

Navrhovaná právna úprava oproti právnemu stavu vytvára zákonné podmienky na používanie osobitných sp ôsobov nakladania s majetkom štátu, ktorý je určený na plnenie úloh na úseku ochrany ústavného zriadenia, vnútorného poriadku a ochranu utajovaných skutočností. Vzhľadom na charakter ú loh Slovenskej informačnej služby je potrebné ustanoviť odlišný právny režim nakladania s takýmto majetkom štátu v správe Slovenskej informačnej služby, na ktorý sa nebude vzťahovať všeobecná pr ávna úprava zákona o správe majetku štátu. Rozhodnutie o používaní osobitných spôsobov nakladania s týmto majetkom štátu sa navrhuje ponechať v decíznej právomoci štatutárneho orgánu sprá vcu majetku štátu.

K § 13

Navrhovaným oprávnením informačnej služby používať na vymedzené účely osobitné finančné prostriedky, a to mimo príjmov a výdavkov štátneho rozpočtu, sa sleduje vytvorenie legislatívneho priestoru na zriaďovanie a financovanie osobitných právnických osôb – spravodajských krycí ch subjektov, ako aj vytvorenie zodpovedajúcich podmienok pre zabezpečenie plynulého a riadneho plnenia zákonných úloh Slovenskej informačnej služby. Zámerom úpravy je najmä vytvoriť zákonný rámec pre úč innejšiu a promptnejšiu realizáciu určených činností v rámci fungovania Slovenskej informačnej služby. V súlade s § 22 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z. z. sa najmä z dôvodu ochrany utajovaných skutočnost í navrhuje, aby bolo možné osobitné finančné prostriedky viesť na samostatnom mimorozpočtovom účte Slovenskej informačnej služby. Zároveň sa definuje pojem spravodajského krycieho subjektu.

Pojem legenda sa v slovenskom právnom poriadku je už definovaný a používa sa, napr. § 48 ods. 6 zákona č . 73/1998 Z. z., § 117 Trestného poriadku, § 39, 39a a 39b zákona č. 171/1993 Z. z.

K Èl. III

Všeobecná časť

Èl. II nadväzuje na navrhovanú pôsobnosť Ministerstva financií SR a správ finanč nej kontroly pri výkone vládneho auditu, ktorý sa má týkať aj dodržiavania ustanovení zákona NR SR č. 278/1993 Z. z. o správe majetku štátu v znení neskorších predpisov. Vládny audit môže efekt ívne plniť svoje úlohy len vtedy, ak reálny výkon správy majetku štátu bude mať jasné a jednoznačné zákonné pravidlá. V snahe zabezpečiť transparentné a kvalitné plnenie úloh na ú seku nakladania s prebytočným majetkom štátu, je potrebné spresniť niektoré ustanovenia zákona o správe majetku štátu.

Osobitná časť

K bodu 1

Ide o spresnenie existujúceho ustanovenia zákona o správe majetku štátu, ktoré ho potrebu si vyžiadala prax. Navrhuje sa, aby sa výška predložených cenových ponúk zverejnila otvorením obálok až na verejnom vyhodnotení ponúk za prítomnosti všetkých zúčastnených záujemcov.

K bodu 2 a 3

Zmenu textu zákona si vyžiadalo prijatie nových právnych predpisov, ktoré novo upravujú poskytovanie sociálnej starostlivosti a zdravotnej starostlivosti.

K bodu 4 a 5

Navrhované znenie precizuje často využívaný inštitút nakladania s majetkom št átu formou zámennej zmluvy. Dlhoročné skúsenosti z praxe vyvolali nutnosť určenia kritérií nadobúdania majetku štátu cestou zámeny. Zámena je ojedinelým inštitútom, kedy zákon o správe majetku štátu reálne zasahuje a ovplyvňuje nielen proces scudzenia majetku štátu, ale aj nadobúdania majetku do vlastníctva štátu.

V návrhu zákona sa expressis verbis zakazuje výmena nehnuteľného majetku štátu za hnuteľný majetok. Výmenu nehnuteľného majetku za hnuteľný majetok nie je možné reálne vykonať ani v súčasnosti, keďže hodnota zamieňaného hnuteľného a nehnuteľného majetku nie je objektívne porovnate ľná, avšak z dôvodu jednoznačnosti právnej úpravy je potrebné túto skutočnosť v zákone výslovne uviesť.

Návrh zákona umožní správcom, za podmienok ustanovených zákonom, získať nov ý nepoužívaný hnuteľný majetok aj výmenou za používaný hnuteľný majetok štátu. Správcovia tak môžu získať relatívne lacnejšie hnuteľný majetok, ktorý podlieha rýchlemu morá lnemu opotrebeniu.

Zámenná zmluva musí, okrem iných podstatných náležitostí, obsahovať aj ú čel zámeny. Z účelu musí byť zrejmé, že správca výmenou nadobudne majetok, ktorý mu bude účelnejšie slúžiť na plnenie úloh v rámci predmetu jeho činnosti alebo v súvislosti s ním, ne ž majetok štátu, ktorý tvorí predmet zámeny. Ak štát zámennou zmluvou nadobúda majetok, ktorého hodnota je nižšia než hodnota vymieňaného majetku štátu, zámenná zmluva musí obsahovať aj dohodu o splatnosti rozdielu ceny.

K bodu 6

Na základe praktických poznatkov z aplikácie zákona o správe majetku štátu pri n ájme a výpožičke majetku štátu sa precizujú spôsoby nakladania s dočasne prebytočným majetkom štátu.

Návrh zákona definuje vytvorenie súťažného prostredia pri nájme dočasne prebyto čného nehnuteľného majetku štátu tým, že zakotvuje povinnosť zverejniť ponuku na nájom v dennej tlači. Prenajať dočasne prebytočný nehnuteľný majetok štátu môže správca len za trhové nájomné, s výnimkami ustanovenými v zákone. Návrh zákona explicitne neupravuje spôsob určenia výšky trhového nájomného, táto povinnosť je na správcovi tohto majetku štátu. Pri určení vý šky trhového nájomného môže vychádzať napr. zo zverejnených ponúk na nájom podobných nehnuteľností realitných kancelárií, ktoré sa zaoberajú aj prenájmom nehnuteľností. Návrh zá kona súčasne upravuje aj náležitosti ponuky.

Podľa návrhu zákona bude možné nájomnú zmluvu a zmluvu o výpožič ke uzavrieť len na dobu určitú, maximálne na päť rokov. Nájom nemožno konkludentne predĺžiť podľa § 676 ods. 2 Občianskeho zákonníka. Keďže uzavretiu zmluvy o výpožičke nepredchá dza zverejnenie ponuky v dennej tlači, túto možno uzavrieť aj opakovane s tým istým vypožičiavateľom. Možnosť opakovane uzatvárať nájomnú zmluvu alebo zmluvu o výpožičke dočasne prebytočné ho majetku štátu však návrh zákona vylučuje, ak predmetom nájmu alebo výpožičky je celá nehnuteľnosť. Majetok štátu má správcovi slúžiť na plnenie úloh v rámci predmetu jeho č innosti alebo v súvislosti s ním. Ak takýto nehnuteľný majetok štátu správca po uplynutí piatich rokov naďalej nepotrebuje, je zrejmé, že nejde o dočasne prebytočný majetok štátu. Prenechaní m majetku štátu do nájmu vznikajú správcovi náklady spojené s jeho udržiavaním v užívaniaschopnom stave, ktoré sú neraz vyššie, než výnos z nájmu. Táto skutočnosť je zrejmá obzvláš ť pri výpožičkách dočasne prebytočného nehnuteľného majetku štátu. Z uvedených dôvodov je predaj alebo prevod správy celej nehnuteľnosti pre štát hospodárnejší a účelnejší . Navrhuje sa, aby jedinou výnimkou z tejto povinnosti bola situácia, že takýto prevod by ohrozil riadne užívanie iného nehnuteľného majetku štátu v správe tohto správcu (napr. predaj garáže v uzavretom are áli správcu).

Správca môže súhlasiť so zmenou prenajatej alebo vypožičanej veci, avšak vzniknut é náklady zo zmeny znáša len vtedy, ak sa k nim písomne zaviazal. Ak nájomca alebo vypožičiavateľ vykoná zmeny bez súhlasu správcu, je povinný po skončení nájmu alebo výpožičky uviesť majetok štátu na svoje náklady do pôvodného stavu.

Návrh zákona definuje subjekty a podmienky, za akých možno dočasne prebytočný nehnuteľný majetok štátu prenechať do nájmu alebo výpožičky.

K bodu 7

Vzhľadom na charakter alebo účel využitia stavieb, ktoré sú zriaďované na prenajatom pozemku vo vlastníctve štátu nepôjde o súťaž viacerých ponúk. Preto sa navrhuje ustanoviť, že pri nájme na účely zriadenia taxatívne určených stavieb nie je potrebné pozemok vo vlastn íctve štátu ponúknuť na prenájom v dennej tlači.

K bodu 8

Navrhovanou úpravou sa umožní na pozemkoch vo vlastníctve štátu zriadiť vecné bremeno aj k existujúcim inžinierskym stavbám. Mnoho vlastníkov realizovaných inžinierskych stavieb nemá upravené právo k zastavanému pozemku. Uvedené ustanovenie umožní správcom nehnuteľného majetku š tátu doriešiť užívacie vzťahy k postaveným inžinierskym stavbám na pozemkoch štátu. Návrh neslúži na dodatočnú legalizáciu neoprávnených stavieb, t.j. stavieb zriadených na pozemku bez sú hlasu vlastníka (správcu) alebo tzv. čiernych stavieb, t.j. stavieb nepovolených podľa všeobecne záväzných právnych predpisov.

K bodu 9 a 10

Dodržiavanie zákona o správe majetku štátu a iných osobitných zákonov pri spr áve majetku štátu je predmetom vykonávania vládneho auditu zo strany príslušných orgánov podľa osobitných predpisov.

Návrh zákona upravuje pôsobnosť Ministerstva financií Slovenskej republiky a sprá v finančnej kontroly pri vykonávaní vládneho auditu. Objektom vládneho auditu sú okrem správcov majetku štátu aj fyzické a právnické osoby, ktorým bol majetok štátu prevedený za cenu nižšiu než primeranú, prenechaný do nájmu alebo výpožičky.

K bodu 11

Doterajšia právna úprava umožňovala správcom majetku štátu ponúkať predaj alebo nájom nehnuteľného majetku štátu v periodickej tlači vydávanej napr. len raz za štvrťrok. Navrhuje sa, aby správcovia majetku štátu ponuku nehnuteľností realizovali len v dennej tlači, ktorá vzhľadom na svoju periodicitu a územnú pôsobnosť oslovuje širokú čitateľskú verejnosť.

K Èl. IV

Navrhovanou zmenou sa zosúlaďuje upravená pôsobnosť Ministerstva financií SR pri vý kone kontroly a vládneho auditu pri poskytovaní štátnej pomoci v zmysle zákona č. 231/1999 Z. z.

K Èl. V

Navrhovanou zmenou sa zosúlaďuje upravená pôsobnosť správ finančnej kontroly pri v ýkone vládneho auditu.

K Èl. V I

Navrhovanou zmenou sa precizujú kompetencie Ministerstva financií SR, a to najmä z dô vodu zavedenia vládneho auditu.

K Èl. VII

K bodu 1, 4 a 6

Navrhovaná úprava reaguje na platné právne akty Európskej únie v oblasti financovania spoločnej poľnohospodárskej politiky. Predloženou úpravou sa v § 20 ods. 2 vytvára legislatívny priestor na poskytovanie prostriedkov Európskej únie a prostriedkov štátneho rozpočtu na financovanie spoločných programov Slovenskej republiky a Európskej únie Pôdohospodárskou platobnou agentúrou aj iným spôsobom, ako na základe zmluvy uzatvorenej s konečným prijímateľom, a to v súlade s osobitným predpisom. Súčasne vychádzajúc z nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005 má platobná agentúra vo vzťahu k financovaniu z EPFRV pôsobnosť vymáhať prostriedky Spoločenstva vyplatené prijímateľ ovi. Prostriedky Európskej únie a prostriedky štátneho rozpočtu na financovanie spoločných programov Slovenskej republiky a Európskej únie, ktoré poskytuje Pôdohospodárska platobná agentúra (EPZF a EPFRV), sa výnimkujú zo všeobecného režimu rozhodovacej a sankčnej právomoci správ finančnej kontroly. Taktiež sa vytvára priestor pre zakotvenie odlišnej úpravy rozpočtového určenia výnosu sankcií za porušenie finančnej disciplíny pri nakladaní s týmito prostriedkami v osobitnom predpise. V nadväznosti na navrhované zmeny, osobitný predpis pre Pôdohospodársku platobnú agentúru v zmysle nariadenia Rady (ES) 1290/2005 zakladá pôsobnosť správneho orgánu ukladať a vymáhať sankcie za porušenie finančnej disciplíny prijímateľom pri nakladaní s vymedzenými prostriedkami a jeho predmetom je súčasne bližšia špecifikácia rozpočtového určenia výnosov z uložených sankcií.

K bodu 2 a 3

Obe navrhované úpravy sú dôsledkom zavedenia nového pojmu v predkladanom návrhu zá kona, ktorým je 'vládny audit' ako nástroj vládnej kontroly, činnosť ktorého sa bude realizovať podľa príslušných medzinárodn ých štandardov externého auditu.

K bodu 5

Navrhovaným ustanovením sa zosúlaďuje právna úprava zákona o pomoci poskytovanej z fondov Európskeho spoločenstva vo vzťahu k možnosti vysporiadať protiprávny stav mimo správneho konania aj vzájomným započítaním pohľadávky RO/SORO a prijímateľa. Navrhovanou úpravou sa zároveň precizujú ustanovenia zákona v súvislosti so zavedením vládneho auditu.

K Èl. VIII

Účinnosť zákona sa navrhuje od 1. júna 2008.

Schválené na rokovaní vlády Slovenskej republiky dňa 9. januára 2008.

Robert Fico v. r.

predseda vlády Slovenskej republiky

Ján Počiatek v. r.

minister financií Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Načítavam znenie...
MENU
Hore