Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 460/2002 Z. z. o vykonávaní medzinárodných sankcií zabezpečujúcich medzinárodný mier a bezpečnosť 127/2005 účinný od 01.05.2005 do 30.04.2011

Platnosť od: 14.04.2005
Účinnosť od: 01.05.2005
Účinnosť do: 30.04.2011
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Obrana, územie a bezpečnostné vzťahy v medzinárodnom práve

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 460/2002 Z. z. o vykonávaní medzinárodných sankcií zabezpečujúcich medzinárodný mier a bezpečnosť 127/2005 účinný od 01.05.2005 do 30.04.2011
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 127/2005 s účinnosťou od 01.05.2005

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 460/2002 Z. z. o vykonávaní medzinárodných sankcií zabezpečujúcich medzinárodný mier a bezpečnosť

K predpisu 127/2005, dátum vydania: 14.04.2005

6

Dôvodová správa

Všeobecná časť

Slovenská republika ako jeden z nástupníckych štátov po bývalej ČSFR bola 19. januára 1993 prijatá za člena Organizácie Spojených národov a okrem práv, ktoré pre ňu z členstva OSN vyplynuli, prevzala prirodzene aj záväzky, ktoré jej z členstva v OSN vyplývajú. Jeden z najdôležitejších záväzkov je uvedený v článku 25 Charty OSN, podľa ktorého: „Členovia OSN súhlasia, že prijmú a vykonajú rozhodnutia Bezpečnostnej rady podľa tejto Charty.“. Uvedené ustanovenie predstavuje logický dôsledok existencie článku 24 Charty, keďže ním členovia OSN vkladajú na Bezpečnostnú radu hlavnú zodpovednosť za zachovanie medzinárodného mieru a bezpečnosti a súčasne uznávajú, že: „Bezpečnostná rada plniac svoje povinnosti .... koná v ich mene.“. Je preto prirodzené, že členské štáty OSN sa zaviazali prijať a vykonať rozhodnutia Bezpečnostnej rady, prijaté v ich mene. Medzi rozhodnutia Bezpečnostnej rady, ktoré sa členské štáty OSN zaviazali „prijať a vykonať“ patria aj tie, ktoré prijala na základe kapitoly VII. Charty OSN. Potom čo Bezpečnostná rada OSN podľa čl. 39 Charty rozhodla, že došlo k „ohrozeniu mieru, porušeniu mieru alebo bezpečnosti“, odporučí alebo rozhodne, ako opatrenia sa majú urobiť podľa čl. 41 a 42, aby bol zachovaný medzinárodný mier a bezpečnosť. Čl. 42 umožňuje Bezpečnostnej rade rozhodnúť o opatreniach s použitím ozbrojenej sily a čl. 41 o opatreniach bez použitia ozbrojenej sily.

Cieľom predkladaného návrhu zákona je využiť čl. 41 Charty OSN a upraviť práva a povinnosti tak, aby na území Slovenskej republiky bolo možné vykonávať rozhodnutia Bezpečnostnej rady OSN prijatej na základe kapitoly VII. Charty. Počas viacročného obdobia podľa čl. 41 Charty OSN viackrát o opatreniach bez použitia ozbrojenej sily voči tým štátom, politika ktorých predstavovala ohrozenie mieru, porušenie mieru alebo bezpečnosti. V praxi jednotlivých štátov sa môže stať, že dôjde k stretnutiu záväzkov členov OSN podľa tejto Charty s ich záväzkami podľa akejkoľvek inej dohody. Vtedy majú prednosť záväzky podľa Charty OSN.

Predkladaný návrh zákona reaguje obdobným spôsobom ako na rozhodnutia Bezpečnostnej rady OSN aj na spoločnú pozíciu Rady Európskej únie.

Vstupom Slovenskej republiky do Európskej únie sa pre Slovenskú republiku stáva priamo záväzná legislatíva Európskej únie, ktorou únia na komunitárnej úrovni v zmysle čl. 60 a 301 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva implementuje ekonomické sankcie voči tretím krajinám. Cieľom návrhu zákona je prispôsobenie národného práva Slovenskej republiky podmienkam členstva Slovenskej republiky v Európskej únii. Prijatie opatrení na národnej úrovni, ktoré sú obligatórne pre členské štáty podľa komunitárneho implementačného práva (napríklad úprava postihov za porušenie európskeho implementačného práva, ktorú jednotlivé právne akty Európskej únie ponechávajú v kompetencii členských krajín) ako aj implementácia osobitných druhov sankcií ň, ktoré nie je možné implementovať z komunitárnej úrovne.

Predkladaný návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, Medzinárodnými dohovormi, ktorými je viazaná.

Odhad dopadov na verejné financieZa predpokladu, že jednotlivé obmedzenia alebo zákazy budú mať trvalejší charakter, môže dôjsť k obmedzeniu vývozu alebo dovozu tovarov na sankcionované územie alebo sankcionovaným osobám a z toho dôvodu môže dôjsť k zvýšeniu zahranično-obchodného salda verejných financií. Je ťažké predpokladať, v akom objeme sa zahranično-obchodné saldo v dôsledku medzinárodných sankcií prejaví na verejných financiách. Slovenské osoby a to Slovenská republika, občan Slovenskej republiky, iná fyzická osoba s trvalým alebo dlhodobým pobytom na území Slovenskej republiky, právnická osoba alebo inštitúcia so sídlom na území Slovenskej republiky, vrátane jednotiek územnej samosprávy si musia byť vedomé toho, že v prípade uvalenia medzinárodných sankcií sa nezačnú alebo prerušia už dohodnuté alebo rozbehnuté zmluvné dodávky tovarov, služieb a iných plnení. Podľa nášho názoru takéto rozhodnutie medzinárodných orgánov nebude mať dopad na verejné financie.

Odhad dopadov na obyvateľov, hospodárenie podnikateľskej sféry a iných právnických osôbV prípade prijatia medzinárodných sankcií, ktoré vláda Slovenskej republiky vyhlási svojím nariadením v rozsahu podľa § 4 až 7 je možné predpokladať, že na sankcionované územie, sankcionovaným subjektom alebo sankcionovaným osobám nebudú doručované poštové, listové, balíkové a iné zásielky, nebudú poskytované telefónne, telegrafné alebo iné podobné spojenia, na sankcionované územia nebudú vysielané rádiové alebo televízne signály. To isté bude platiť aj pre príjem poštových, listových, balíkových a iných zásielok, nebudú uskutočňované telefónne, telegrafné a iné podobné spojenia alebo rádiové a televízne vysielania zo sankcionovaného územia alebo od sankcionovaných subjektov a sankcio-novaných osôb smerom na územie Slovenskej republiky. Slovenské osoby môžu byť vystavené obmedzeniam alebo zákazom použitia služieb turistických a rekreačných zariadení na sankcionovanom území alebo poskytovaných sankcionovanými osobami. To isté bude platiť aj v opačnom prípade; môže byť obmedzené poskytovať služby slovenským osobám v prospech sankcionovaných osôb.

Odhad dopadov na životné prostredie

Medzinárodné sankcie uplatňované v rozsahu § 4 až 7 sa môžu z časti pozitívne prejaviť na životnom prostredí a to tým, že sa krátkodobo obmedzí vplyv dopravy alebo prepravy cez územie Slovenskej republiky alebo tým, že sa zníži krátkodobo výkonnosť našich podnikateľských subjektov, čo môže mať pozitívny vplyv na emisie do nášho životného prostredia.

Odhad dopadov na zamestnanosť

Krátkodobé pôsobenie medzinárodných sankcií sa môžu sčasti negatívne prejaviť na zamestnanosti občanov Slovenskej republiky za predpokladu, že dôjde k obmedzeniu pohybu sankcionovaných osôb po našom území, môže dôjsť k obmedzeniu turistického ruchu, k obmedzeniu poskytovania ubytovacích a stravovacích služieb a tým k zníženiu zamestnanosti.

DOLOŽKA ZLUČITEĽNOSTI

návrhu zákona

s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie

1.Navrhovateľ zákona: Vláda Slovenskej republiky

2.Názov návrhu zákona: Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 460/2002 Z. z. o vykonávaní medzinárodných sankcií zabezpečujúcich medzinárodný mier a bezpečnosť

3.Záväzky Slovenskej republiky vo vzťahu k Európskym spoločenstvám a Európskej únii:

a) identifikácia predmetu návrhu právneho predpisu z pohľadu Zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii, najmä z Aktu o podmienkach pristúpenia a jeho príloh a z hľadiska plánu legislatívnych úloh vlády Slovenskej republiky:

-podľa čl. I Zmluvy o pristúpení SR k EÚ Slovenská republika pristúpila ku všetkým zmluvám, na ktorých je založená EÚ, teda aj k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva. Z nariadení Rady EÚ, ktoré sú vydané ako naliehavé opatrenia podľa čl. 301 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, vyplýva pre SR záväzok zabezpečiť sankcie na národnej úrovni pre prípad nesplnenia povinností vyplývajúcich z týchto nariadení zo strany právnických osôb a fyzických osôb – podnikateľov.

-návrh právneho predpisu nie je uvedený v Pláne legislatívnych úloh vlády Slovenskej republiky na rok 2004,

b) identifikácia záväzkov vyplývajúcich z návrhu gestorstva smerníc: Záväzky z gestorstva smerníc nemajú vzťah k návrhu zákona.

4.Problematika návrhu zákona:

b) v práve Európskych spoločenstiev

v Zmluve o založení Európskeho spoločenstva (čl. 60, čl. 301)

d) v práve Európskej únie

v Zmluve o Európskej únii (najmä čl. 11, čl. 14, čl. 15)

5.Stupeň zlučiteľnosti návrhu zákona s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie:

-úplná

6.Gestor (spolupracujúce rezorty): Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky v spolupráci s Ministerstvom zahraničných vecí Slovenskej republiky

7.Účasť expertov pri príprave návrhu zákona a ich stanovisko k návrhu zákona s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie:

Na príprave návrhu zákona sa nezúčastnil žiaden expert.

Osobitná časť

K čl. I.

K bodu 1

S ohľadom na vstup Slovenskej republiky do Európskej únie dňom 1. mája 2004 sa medzinárodné sankcie zabezpečujúce medzinárodný mier a bezpečnosť prijímané formou rozhodnutia Bezpečnostnej rady OSN alebo formou nariadenia Rady Európskej únie či už prostredníctvom jednotných akcií, spoločných pozícií alebo formou naliehavých opatrení stávajú právne vykonateľnými na území Slovenskej republiky ako členského štátu Európskej únie. Z uvedeného dôvodu bolo potrebné vložiť do § 1 slovo „niektorých“, čo znamená, že sa precizuje znenie uvedeného ustanovenia o tie medzinárodné sankcie, ktoré vláda Slovenskej republiky vyhlasuje na základe § 3 tohto zákona.

K bodu 2

Ide o legislatívno-technickú úpravu jednak z dôvodu legislatívnej techniky, keď sa základné pojmy zaraďujú do zákona tak, aby nasledujúce ustanovenia zákona chronologicky nadväzovali na znenie § 2. V samotnom § 2 bolo potrebné vykonať legislatívno-technické úpravy tak, aby z pôvodného znenia zákona bola vypustená úprava, na základe ktorej Slovenská republika sa pripájala k výzve rady Európskej únie k spoločným sankciám. Ide o úpravu, ktorá reflektuje na skutočnosť, že dňom 1.5.2004 sa Slovenská republika stala členom Európskej únie a spoločné sankcie Európskej únie sa priamo aplikujú v našom právnom poriadku ako právne záväzný akt, ktorý má prednosť pred národnou legislatívnou s ohľadom na čl. 7 ods. 2 až 5 Ústavy SR.

S ohľadom na vstup Slovenskej republiky do Európskej únie dňom 1. mája 2004 bolo potrebné upraviť kompetencie vlády Slovenskej republiky, ktorá vyhlási nariadením vlády sankcie vyplývajúce pre ňu z rozhodnutia Bezpečnostnej rady Organizácie spojených národov a to vtedy, ak Rada Európskej únie nepríjme spoločnú akciu alebo spoločnú stanovisko k rozhodnutiu BR OSN, ďalej vtedy, ak medzinárodná sankcia vyhlásená rozhodnutím BR OSN je namierená proti občanom Európskej únie alebo osobám, ktoré majú sídlo na území členského štátu Európskej únie alebo vtedy, ak spoločnú pozíciu alebo jednotnú akciu, ktoré Rada Európskej únie nevykoná implementačným opatrením podľa čl. 60 a 301 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva.

Odsek 2 § 3 návrhu zákona je každý povinný dodržiavať medzinárodné sankcie vyhlásené vládou Slovenskej republiky podľa tohto zákona. Ide o teritoriálnu pôsobnosť, podľa ktorej každý kto sa nachádza na území Slovenskej republiky musí vyhlásené medzinárodné sankcie dodržiavať vrátane osôb s diplomatickou imunitou a inými diplomatickými výsadami a vrátane zahraničných podnikateľských subjektov, ktoré sú na území Slovenskej republiky zapísané v Obchodnom alebo inom zodpovedajúcom registri.

Ak Bezpečnostná rada OSN alebo Rada Európskej únie rozhodnutia o medziná-rodných sankciách zruší, vláda Slovenskej republiky zruší nariadenia, ktorými sa tieto rozhodnutia na území Slovenskej republiky vyhlásia.

K bodu 3

Ide o legislatívno-technickú úpravu s ohľadom na úpravy vykonané v § 2 a 3, kde sa pôvodný odkaz 3) nachádzal a odkazoval na zákon č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov. V súčasnej dobe sa citovaný odkaz nenachádza v § 3, preto je ho potrebné zo zákona vypustiť.

K bodu 4

Ide o legislatívno-technickú úpravu s ohľadom na úpravy vykonané v § 2.

K bodu 5

Bolo potrebné upraviť výšku sankcií aj s ohľadom na výšku sankcií ukladaných v krajinách Európskej únie. Takisto sa ukladanie sankcií z fakultatívnej možnosti upravilo na obligatórnu povinnosť uložiť sankciu. Súčasne sa doplnili odkazy na novoprijaté platné predpisy na území Slovenskej republiky.

Doterajšie znenie § 10 ods. 2 bolo nepresne formulované a nezahŕňalo celý rad subjektov, ktorých vynechanie by bolo v rozpore s účelom zákona, ktorým je sankcionovanie subjektov, ktoré porušili zákazy, príkazy a obmedzenia obsiahnuté v rozhodnutiach medzinárodných orgánov o uložení medzinárodných sankcií. Je potrebné tiež upraviť priamu alebo nepriamu aplikovateľnosť sankcií vyplývajúcich z formy rozhodnutia, právneho aktu vydaného medzinárodným orgánom na základe príslušného ustanovenia medzinárodnej zmluvy (napríklad čl. 249 ods. 2 Zmluvy o založení ES), ktorou je Slovenská republika viazaná alebo z čl. 7 a 13 Ústavy Slovenskej republiky.

K bodu 6

Ide o legislatívno technickú úpravu k odkazu 18 a vloženie novej poznámky pod čiarou k odkazu 18a.

K bodu 7

§ 11 sa vypúšťa. S ohľadom na skutočnosť, že podrobnosti o sankcionovaných osobách a sankcionovanom území sú upravované v samotných nariadeniach Európskej únie alebo v rozhodnutiach Bezpečnostnej rady OSN. To isté platí aj v prípade, keď vláda Slovenskej republiky vyhlási nariadením vlády medzinárodné sankcie podľa § 3.

K bodu 8

Za zrušovacie ustanovenie § 12 sa vkladá nové zrušovacie ustanovenie § 12a, ktorým sa zrušuje nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 707/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov, ktorým sa vyhlasovali medzinárodné sankcie zabezpečujúce medzinárodný mier a bezpečnosť a ktoré vychádzalo z pôvodného znenia § 2 zákona č. 460/2002 Z.z. o vykonávaní medzinárodných sankcií zabezpečujúcich medzinárodný mier a bezpečnosť. Po schválení novely zákona bude potrebné v prípade, že medzinárodný orgán nevydá svoje vlastné nariadenia aby vláda Slovenskej republiky vydala nové nariadenie obsahujúce podrobnosti o sankcionovaných osobách v tretích krajinách alebo o sankcionovaných územiach tretích krajín alebo v jednotlivých oblastiach ľudskej činnosti, ktoré spadajú pod komunitárnu právomoc (oblasť športu, osobitná oblasť obchodovania s vojenským materiálom).

K čl. II

S ohľadom na dĺžku legislatívneho a schvaľovacieho procesu navrhuje sa účinnosť zákona od 1. marca 2005.

V Bratislave dňa 24. novembra 2004

Mikuláš D z u r i n d a v. r.

predseda vlády Slovenskej republiky

Pavol R u s k o v. r.

podpredseda vlády

a minister hospodárstva Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Načítavam znenie...
MENU
Hore