Zákon o prevádzke vozidiel v cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov 106/2018 účinný od 01.01.2020 do 24.04.2020

Platnosť od: 13.04.2018
Účinnosť od: 01.01.2020
Účinnosť do: 24.04.2020
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Cestná doprava, Dopravné prostriedky, Ochrana spotrebiteľa, Správne poplatky, Pozemné komunikácie, Živnostenské podnikanie, Odpady, nakladanie s odpadmi

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST19JUD9DS9EUPPČL1

Zákon o prevádzke vozidiel v cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov 106/2018 účinný od 01.01.2020 do 24.04.2020
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 106/2018 s účinnosťou od 01.01.2020 na základe 364/2019

Legislatívny proces k zákonu 364/2019
Legislatívny proces k zákonu 106/2018



§ 1
Predmet zákona

(1)
Tento zákon upravuje
a)
technické požiadavky a schvaľovanie vozidiel, systémov, komponentov, samostatných technických jednotiek a nebezpečných častí alebo vybavenia vrátane ich overovania na účely schvaľovania na prevádzku v cestnej premávke,1)
b)
podmienky uvádzania a sprístupňovania vozidiel, systémov, komponentov, samostatných technických jednotiek a nebezpečných častí alebo vybavenia na trhu a dohľad nad trhom,
c)
práva a povinnosti osôb, ktoré vyrábajú, uvádzajú na trh alebo sprístupňujú na trhu alebo uvádzajú do prevádzky v cestnej premávke vozidlá, systémy, komponenty, samostatné technické jednotky, nebezpečné časti alebo vybavenia,
d)
doklady vozidla,
e)
podmienky prevádzky vozidiel v cestnej premávke,
f)
povinnosti prevádzkovateľov vozidiel,
g)
zákazy na trhu v súvislosti s vozidlami, systémami, komponentmi, samostatnými technickými jednotkami a nebezpečnými časťami alebo vybavením a s tým spojenými službami,
h)
vyradenie vozidiel z prevádzky v cestnej premávke,
i)
cestnú technickú kontrolu,
j)
systém kontroly upevnenia nákladu,
k)
poverovanie osôb výkonom technických služieb a ich činnosti,
l)
technickú kontrolu, práva a povinnosti osôb, ktoré prevádzkujú stanice technickej kontroly,
m)
emisnú kontrolu, práva a povinnosti osôb, ktoré prevádzkujú pracoviská emisnej kontroly,
n)
kontrolu originality, práva a povinnosti osôb, ktoré prevádzkujú pracoviská kontroly originality,
o)
montáž plynových zariadení, práva a povinnosti osôb, ktoré prevádzkujú pracoviská montáže plynových zariadení.
(2)
Tento zákon upravuje aj
a)
technické požiadavky a typové schvaľovanie spaľovacích motorov necestných pojazdných strojov,2)
b)
podmienky uvádzania spaľovacích motorov necestných pojazdných strojov na trh, ich sprístupnenie na trhu a dohľad nad trhom,
c)
práva a povinnosti osôb, ktoré vyrábajú, uvádzajú na trh alebo sprístupňujú na trhu spaľovacie motory necestných pojazdných strojov.
(3)
Tento zákon upravuje pôsobnosť orgánov verejnej správy a zodpovednosť za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom.
(4)
Tento zákon sa nevzťahuje na dráhové vozidlá,3) ktoré sú používané v cestnej premávke.
(5)
Tento zákon sa nevzťahuje na vozidlá, ktoré nie sú prihlásené do evidencie vozidiel,4) a to na
a)
vybrané vozidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky a rozpočtových organizácií, príspevkových organizácií a štátneho podniku v jeho pôsobnosti,
b)
vozidlá ozbrojených síl Slovenskej republiky,
c)
vozidlá Vojenského spravodajstva,
d)
vybrané vozidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“) a jeho rozpočtových organizácií a príspevkových organizácií,
e)
vozidlá Policajného zboru,
f)
vozidlá Zboru väzenskej a justičnej stráže,
g)
vozidlá Slovenskej informačnej služby,
h)
vozidlá Hasičského a záchranného zboru,
i)
vozidlá hasičských jednotiek5) určené na základe dohody ministerstva vnútra s ich vlastníkmi,
j)
vozidlá tvoriace mobilizačné rezervy.
(6)
Vozidlá podľa odseku 5 z dôvodu plnenia ich špeciálnych úloh podliehajú osobitnému schváleniu na prevádzku v cestnej premávke a prihláseniu vozidiel do osobitnej evidencie vozidiel podľa osobitných predpisov.6)
(7)
Tento zákon okrem § 50 sa nevzťahuje na vozidlá, ktoré nie sú určené na prevádzku v cestnej premávke a sú navrhnuté a vyrobené výlučne na špeciálne použitie, najmä na staveniskách alebo v kameňolomoch, v prístavoch alebo na letiskách.
(8)
Ustanovenia druhej časti sa nevzťahujú na vozidlá zastupiteľských úradov, diplomatov, konzulov z povolania a ďalších osôb, ktoré podľa medzinárodného práva požívajú výsady a imunity počas svojho pôsobenia v Slovenskej republike, za predpokladu, že je zaručená vzájomnosť.
(9)
Tento zákon sa vzťahuje na historické vozidlá a športové vozidlá, len ak je to výslovne ustanovené.
zobraziť paragraf
§ 2
Vymedzenie základných pojmov

(1)
Prevádzkou vozidla v cestnej premávke na účely tohto zákona je akékoľvek možné použitie vozidla v cestnej premávke.
(2)
Na účely tohto zákona je
a)
vozidlom motorové vozidlo alebo nemotorové vozidlo navrhnuté a vyrobené na prevádzku v cestnej premávke; vozidlom je aj zvláštne vozidlo podľa § 3 ods. 3,
b)
motorovým vozidlom vozidlo, ktoré sa pohybuje vlastnými prostriedkami na základe vlastného pohonu,
c)
nemotorovým vozidlom vozidlo bez vlastného pohonu,
d)
prípojným vozidlom nemotorové vozidlo navrhované a vyrobené tak, aby mohlo byť ťahané motorovým vozidlom,
e)
návesom nemotorové vozidlo určené na pripojenie k motorovému vozidlu, konštruované a vybavené na prepravu nákladu tak, že časť tohto vozidla spočíva na motorovom vozidle a podstatná časť jeho hmotnosti a hmotnosti jeho nákladu pripadá na toto vozidlo,
f)
prívesom nemotorové vozidlo určené na pripojenie k motorovému vozidlu, konštruované a vybavené na prepravu nákladu okrem návesu,
g)
jazdnou súpravou súprava skladajúca sa z motorového vozidla spojeného s
1.
prívesom,
2.
návesom,
3.
dvoma návesmi,
4.
dvoma prívesmi alebo
5.
návesom a prívesom,
h)
autobusom motorové vozidlo s viac než deviatimi sedadlami vrátane sedadla pre vodiča, konštruované a vybavené na prepravu cestujúcich a ich batožiny; vozidlo môže mať jedno poschodie alebo viac poschodí a môže tiež ťahať príves na batožiny,
i)
historickým vozidlom vozidlo, ktoré
1.
má preukaz historického vozidla vydaný príslušným národným orgánom Medzinárodnej organizácie historických vozidiel FIVA,
2.
bolo vyrobené pred viac ako 30 rokmi,
3.
daný konkrétny typ vozidla sa už nevyrába,
4.
je historicky zachované, udržiavané v pôvodnom stave a neprešlo žiadnou podstatnou zmenou technických vlastností jeho hlavných súčastí a
5.
nie je určené na každodenné používanie,
j)
športovým vozidlom vozidlo, ktoré
1.
má preukaz športového vozidla vydaný príslušným národným orgánom Medzinárodnej organizácie automobilov FIA alebo národným orgánom Medzinárodnej organizácie motocyklov FIM a
2.
nie je určené na každodenné používanie,
k)
základným vozidlom vozidlo, ktoré sa používa v úvodnom stupni postupu viacstupňového schválenia,
l)
nedokončeným vozidlom vozidlo, ktoré sa musí v ďalšom stupni viacstupňového schválenia podrobiť dokončeniu, aby spĺňalo príslušné technické požiadavky,
m)
dokončovaným vozidlom vozidlo, ktoré prešlo postupom viacstupňového schválenia a spĺňa príslušné technické požiadavky,
n)
dokončeným vozidlom vozidlo, ktoré sa nemusí dokončovať, aby spĺňalo príslušné technické požiadavky,
o)
systémom zostava zariadení skombinovaných na výkon jednej alebo viacerých špecifických funkcií vo vozidle,
p)
komponentom zariadenie, ktoré má byť časťou vozidla a môže byť typovo schválené nezávisle od vozidla,
q)
samostatnou technickou jednotkou zariadenie, ktoré má byť súčasťou vozidla a môže byť typovo schválené nezávisle od vozidla, ale len vo vzťahu k jednému alebo viacerým určeným typom vozidla,
r)
doplnkovým príslušenstvom vozidla a výbavou vozidla samostatná technická jednotka, ktorou môže byť vozidlo vybavené nad rámec schváleného typu, variantu typu alebo verzie variantu typu, pričom ich použitie vo vozidle nie je povinné,
s)
časťou výrobky používané na montáž, opravu a údržbu vozidla, ako aj náhradné dielce,
t)
vybavením každý iný výrobok než časti, ktorý možno pridať alebo namontovať do vozidla,
u)
pôvodnými časťami alebo vybavením časti alebo vybavenia vyrobené podľa špecifikácií a výrobných noriem, ktoré poskytol výrobca vozidla na výrobu častí a vybavenia na montáž predmetného vozidla, vrátane tých častí alebo vybavenia, ktoré sa vyrábajú na rovnakej výrobnej linke ako tieto časti alebo vybavenie; ak sa nepreukáže opak, predpokladá sa, že časti alebo vybavenie predstavujú pôvodné časti alebo vybavenie, ak výrobca potvrdil, že kvalita častí alebo zariadení zodpovedá kvalite komponentov používaných na výrobu daného vozidla a že boli vyrobené podľa špecifikácií a výrobných noriem výrobcu vozidla,
v)
náhradnými dielcami výrobky, ktoré sa majú montovať do vozidla alebo naň, aby sa nimi nahradili pôvodné časti tohto vozidla, vrátane výrobkov a mazív, ktoré sú potrebné na používanie vozidla, s výnimkou paliva,
w)
plynovým zariadením určeným na montáž do motorového vozidla systém umožňujúci zmenu vstupného tlaku plynu a distribúciu plynného paliva do sacej časti motora,
x)
značkou vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky alebo typu vozidla označenie výrobcu pridelené vozidlu, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotke alebo typu vozidla,
y)
obchodným názvom vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky alebo typu vozidla slovný alebo číselný názov pridelený výrobcom vozidlu, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotke alebo typu vozidla,
z)
typom vozidla skupina vozidiel príslušnej kategórie, ktoré sa nelíšia v hlavných špecifikovaných konštrukčných znakoch, a môže obsahovať rôzne varianty typu vozidla alebo verzie variantu typu vozidla,
aa)
ojazdeným vozidlom vozidlo, pri ktorom odo dňa dátumu jeho prvého prihlásenia do evidencie vozidiel uplynulo viac ako šesť mesiacov alebo ktoré najazdilo viac ako 6 000 kilometrov,
ab)
novým vozidlom vozidlo, ktoré nespĺňa definíciu ojazdeného vozidla podľa písmena aa).
(3)
Typovým schvaľovacím orgánom je orgán členského štátu Európskej únie (ďalej len „členský štát“)
a)
ustanovený alebo určený členským štátom a oznámený Európskej komisii, ktorý je príslušný vo všetkých oblastiach schválenia typu vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia, v procese povoľovania, vydávania, a ak je to potrebné, zrušenia alebo zamietnutia typového schválenia, ktorý slúži ako kontaktné miesto pre typové schvaľovacie orgány ostatných členských štátov, na určovanie a oznamovanie technických služieb a na zabezpečenie plnenia povinností výrobcu týkajúcich sa zhody výroby,
b)
ustanovený alebo určený členským štátom a oznámený Európskej komisii, ktorý je príslušný vo veciach typového schválenia EÚ spaľovacích motorov necestných pojazdných strojov a
c)
ktorý plní ďalšie úlohy ustanovené vnútroštátnym právom členského štátu.
(4)
Schvaľovacím orgánom je orgán členského štátu, ktorý
a)
je zodpovedný za všetky aspekty schválenia jednotlivého vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a
b)
plní ďalšie úlohy ustanovené vnútroštátnym právom členského štátu.
(5)
Regulačným aktom je právne záväzný akt Európskej únie,7) predpis Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (ďalej len „predpis Európskej hospodárskej komisie“)8) alebo vnútroštátny predpis členského štátu, ktorý ustanovuje požiadavky na schvaľovací postup a technické požiadavky; v Slovenskej republike je regulačným aktom aj aproximačné nariadenie vlády Slovenskej republiky,9) vydané podľa osobitného predpisu.10)
(6)
Typovým schválením je postup, ktorým typový schvaľovací orgán potvrdzuje, že typ vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky alebo spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov spĺňa požiadavky ustanovené na schvaľovací postup a technické požiadavky; typové schválenie môže byť vnútroštátne typové schválenie alebo typové schválenie EÚ.
(7)
Osvedčením o typovom schválení je doklad, ktorým typový schvaľovací orgán osvedčuje, že typ vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky alebo spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov spĺňa požiadavky na typové schválenie.
(8)
Typovým schválením celého vozidla je typové schválenie, ktorým typový schvaľovací orgán potvrdzuje, že nedokončený, dokončený alebo dokončovaný typ vozidla spĺňa požiadavky ustanovené na schvaľovací postup a technické požiadavky.
(9)
Typovým schválením systému je typové schválenie, ktorým typový schvaľovací orgán potvrdzuje, že systém zabudovaný do vozidla špecifikovaného typu vozidla spĺňa požiadavky ustanovené na schvaľovací postup a technické požiadavky.
(10)
Typovým schválením komponentu je typové schválenie, ktorým typový schvaľovací orgán potvrdzuje, že komponent nezávisle od vozidla spĺňa požiadavky ustanovené na schvaľovací postup a technické požiadavky.
(11)
Typovým schválením samostatnej technickej jednotky je typové schválenie, ktorým typový schvaľovací orgán potvrdzuje, že samostatná technická jednotka spĺňa požiadavky ustanovené na schvaľovací postup a technické požiadavky v súvislosti s jedným alebo viacerými špecifikovanými typmi vozidiel.
(12)
Typovým schválením spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov je typové schválenie, ktorým typový schvaľovací orgán potvrdzuje, že spaľovací motor spĺňa požiadavky ustanovené na schvaľovací postup a technické požiadavky.
(13)
Vnútroštátnym typovým schválením je postup typového schvaľovania ustanovený vnútroštátnym právom členského štátu, pričom platnosť tohto schválenia je obmedzená na územie tohto členského štátu.
(14)
Typovým schválením EÚ je postup typového schvaľovania ustanovený osobitnými predpismi11) alebo postup schválenia ustanovený predpisom Európskej hospodárskej komisie (ďalej len „homologizácia“), ktorým typový schvaľovací orgán potvrdzuje, že typ vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky alebo spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov spĺňa požiadavky ustanovené na schvaľovací postup a technické požiadavky; platnosť tohto schválenia je obmedzená na územie Európskej únie a pri homologizácii je platnosť obmedzená na územie štátov, ktoré pristúpili k predpisom Európskej hospodárskej komisie.
(15)
Osvedčením o typovom schválení EÚ je doklad, ktorým typový schvaľovací orgán členského štátu osvedčuje, že typ vozidla, typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky spĺňa požiadavky ustanovené na typové schválenie EÚ; osvedčenie je založené na vzore ustanovenom v právne záväznom akte Európskej únie alebo vo formulári oznámenia ustanovenom v príslušných predpisoch Európskej hospodárskej komisie.
(16)
Jednotlivým schválením je postup, ktorým schvaľovací orgán potvrdzuje, že jednotlivé vozidlo, systém, komponent alebo samostatná technická jednotka spĺňajú požiadavky ustanovené na schvaľovací postup a technické požiadavky.
(17)
Viacstupňovým schválením vozidla je postup, ktorým jeden alebo viac schvaľovacích orgánov potvrdzujú, že nedokončené alebo dokončované vozidlo spĺňa, v závislosti od stupňa dokončenia, požiadavky ustanovené na schvaľovací postup a technické požiadavky.
(18)
Osvedčením o zhode COC je doklad vydaný výrobcom vozidla, ktorý osvedčuje, že vyrobené vozidlo zodpovedá schválenému typu vozidla.
(19)
Orgánom dohľadu nad trhom je orgán členského štátu, ktorý
a)
je zodpovedný za vykonávanie dohľadu nad trhom na území daného členského štátu a
b)
plní ďalšie úlohy ustanovené vnútroštátnym právom členského štátu.
(20)
Dohľadom nad trhom sú činnosti a opatrenia orgánov dohľadu nad trhom, ktorých cieľom je zabezpečiť, aby vozidlá, systémy, komponenty, samostatné technické jednotky, nebezpečné časti alebo vybavenia alebo spaľovacie motory necestných pojazdných strojov, ktoré sú uvedené na trh alebo sprístupnené na trhu, boli v súlade s požiadavkami ustanovenými týmto zákonom a príslušnými regulačnými aktmi a aby neohrozovali zdravie, bezpečnosť ani inú oblasť ochrany verejného záujmu.
(21)
Hospodárskym subjektom je výrobca, zástupca výrobcu, dovozca alebo distribútor, pričom
a)
výrobcom je osoba zodpovedná
1.
typovému schvaľovaciemu orgánu za všetky aspekty procesu typového schválenia alebo povoľovania vozidiel, systémov, komponentov, samostatných technických jednotiek a spaľovacích motorov necestných pojazdných strojov a za zabezpečenie zhody ich výroby bez ohľadu na to, či je priamo zapojená do všetkých stupňov konštrukcie a výroby vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky alebo spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov, ktoré sú predmetom schvaľovacieho procesu, a
2.
orgánu dohľadu nad trhom za záležitosti dohľadu nad trhom týkajúce sa vyrábaných vozidiel, systémov, komponentov, samostatných technických jednotiek a spaľovacích motorov necestných pojazdných strojov,
b)
zástupcom výrobcu je osoba riadne vymenovaná výrobcom, aby ho zastupovala pred typovým schvaľovacím orgánom alebo orgánom dohľadu nad trhom a konala v mene výrobcu; pričom na účely
1.
vnútroštátneho typového schválenia, uznania typového schválenia EÚ alebo schválenia hromadnej prestavby typu vozidla sa zástupcom výrobcu rozumie osoba so sídlom alebo miestom podnikania na území Slovenskej republiky a vo veci vnútroštátneho typového schválenia doplnkového príslušenstva vozidla a výbavy vozidla so sídlom alebo miestom podnikania aj na území iného členského štátu, ktorej typový schvaľovací orgán udelil osvedčenie zástupcu výrobcu,
2.
typového schválenia EÚ sa zástupcom výrobcu rozumie osoba so sídlom alebo miestom podnikania na území členského štátu alebo zmluvného štátu, ktorá spĺňa podmienky ustanovené osobitnými predpismi o typovom schvaľovaní,12)
c)
dovozcom je každá osoba so sídlom alebo miestom podnikania na území členského štátu, ktorá uvedie z tretieho štátu na trh vozidlo, systém, komponent, samostatnú technickú jednotku, nebezpečnú časť alebo vybavenie alebo spaľovací motor necestných pojazdných strojov,
d)
distribútorom je každá osoba v dodávateľskom reťazci, okrem výrobcu alebo dovozcu, ktorá sprístupní na trhu vozidlo, systém, komponent, samostatnú technickú jednotku, nebezpečnú časť alebo vybavenie alebo spaľovací motor necestných pojazdných strojov.
(22)
Jednotlivým výrobcom je osoba, ktorá vyvíja alebo nechá vyvíjať jednotlivé vozidlo alebo vyrába alebo nechá vyrábať jednotlivé vozidlo, systém, komponent alebo samostatnú technickú jednotku a ktorá zodpovedá schvaľovaciemu orgánu za všetky aspekty procesu schválenia jednotlivo vyrobeného vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a za zabezpečenie zhody výroby so schváleným vyhotovením bez ohľadu na to, či je priamo zapojená do všetkých stupňov výroby jednotlivo vyrobeného vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, a to aj v období, keď sú tieto uvedené do prevádzky v cestnej premávke.
(23)
Prevádzkovateľom vozidla je vlastník vozidla alebo ním určený držiteľ vozidla.
(24)
Držiteľom vozidla je osoba, na ktorú je vozidlo prihlásené v evidencii vozidiel a ktorá je zapísaná v dokladoch vozidla.
(25)
Dokladmi vozidla sú osvedčenie o evidencii časť I a časť II pri vozidle podliehajúcemu prihláseniu do evidencie vozidiel alebo technické osvedčenie vozidla pri vozidle nepodliehajúcemu prihláseniu do evidencie vozidiel.
(26)
Prihlásením vozidla do evidencie vozidiel je administratívny úkon orgánu Policajného zboru alebo príslušného evidenčného orgánu iného štátu, ktorým sa vozidlu prideľuje evidenčné číslo a vydávajú tabuľky s evidenčným číslom. Prvým prihlásením vozidla do evidencie vozidiel je dátum prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel, kedy je vozidlu prvýkrát pridelené evidenčné číslo a sú vydané tabuľky s evidenčným číslom.
(27)
Certifikovaným miestom opravy je osoba poskytujúca opravy vozidiel vykonávané spôsobom, ktorý z bezpečnostného a environmentálneho hľadiska určil výrobca vozidla, a ktorá má prístup k informáciám o opravách a údržbe výrobcu vozidla.13) Certifikovaným miestom opravy je autorizovaná opravovňa alebo nezávislá opravovňa, pričom táto osoba je súčasne certifikovaná nezávislým národným profesijným združením, ktoré je členom Európskej asociácie pre predaj a opravy motorových vozidiel CECRA. Certifikát sa udelí každej autorizovanej opravovni alebo nezávislej opravovni spĺňajúcej podmienky podľa prvej vety.
(28)
Autorizovanou opravovňou podľa odseku 27 je osoba poskytujúca opravy a údržbu pre vozidlá prevádzkované v rámci distribučného systému výrobcu. Nezávislou opravovňou podľa odseku 27 je osoba poskytujúca opravy a údržbu pre vozidlá prevádzkované mimo distribučného systému výrobcu.
(29)
Odosielateľom je osoba uvedená ako odosielateľ v nákladnom liste alebo v rovnocennom prepravnom doklade, akým je tranzitný nákladný list,13a) alebo v ktorej mene alebo na ktorej účet sa uzavrela zmluva o preprave s dopravcom.
(30)
Nakladajúcou organizáciou je osoba, ktorá nakladá
a)
náklad do vozidla, na vozidlo alebo do intermodálnej nákladnej jednotky; intermodálnou nákladnou jednotkou je kontajner, výmenná nadstavba, náves alebo iná podobná nákladná jednotka vhodná pre intermodálnu prepravu,
b)
intermodálnu nákladnú jednotku na vozidlo alebo na jazdnú súpravu.
(31)
Nákladom je všetok tovar, ktorý by sa zvyčajne uložil vo vozidle alebo na časť vozidla projektovaného niesť záťaž a ktorý nie je trvalo pripevnený k tomuto vozidlu, vrátane predmetov umiestnených v nosičoch nákladov, ktorými sú debny, výmenné nadstavby alebo kontajnery na vozidlách.
(32)
Zmluvným štátom je štát, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore a Švajčiarska konfederácia.
(33)
Tretím štátom je iný štát ako členský štát alebo zmluvný štát.
zobraziť paragraf
§ 6
Povinnosti typového schvaľovacieho orgánu a schvaľovacieho orgánu

(1)
Typový schvaľovací orgán a schvaľovací orgán schvália len také vozidlá, systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky, ktoré sú určené na prevádzku v cestnej premávke, spĺňajú ustanovené technické požiadavky a nepredstavujú vážne riziko pre bezpečnosť, životné prostredie, verejné zdravie, bezpečnosť osádky alebo majetok osôb alebo vážne riziko poškodenia ciest (ďalej len „verejný záujem na bezpečnosti a zdraví“).
(2)
Typový schvaľovací orgán schváli len taký spaľovací motor necestných pojazdných strojov, ktorý spĺňa ustanovené technické požiadavky a nepredstavuje vážne riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví a spĺňa najprísnejšie limitné hodnoty emisií.
(3)
Typový schvaľovací orgán a schvaľovací orgán vykonávajú schvaľovanie nezávisle a nestranne; zachovávajú dôvernosť poskytovaných informácií, ak je to potrebné v záujme ochrany obchodného tajomstva.
(4)
Typový schvaľovací orgán s typovými schvaľovacími orgánmi iných štátov navzájom efektívne a účinne spolupracuje a vymieňa si informácie, ktoré sú relevantné pre ich úlohy a funkcie.
zobraziť paragraf
§ 8
Spoločné ustanovenia o typovom schválení celého vozidla

(1)
Výrobca alebo zástupca výrobcu typu vozidla je pred jeho uvedením na trh alebo do prevádzky v cestnej premávke povinný disponovať typovým schválením EÚ celého vozidla alebo vnútroštátnym typovým schválením celého vozidla. Platnosť vnútroštátneho typového schválenia celého vozidla udelená typovým schvaľovacím orgánom Slovenskej republiky je obmedzená na územie Slovenskej republiky.
(2)
Ak má výrobca udelené typové schválenie EÚ celého vozidla podľa osobitných predpisov18) iným členským štátom, výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný požiadať typový schvaľovací orgán o uznanie typového schválenia EÚ celého vozidla pred jeho uvedením na trh alebo do prevádzky v cestnej premávke v Slovenskej republike.
(3)
Výrobca alebo zástupca výrobcu pred udelením typového schválenia celého vozidla podľa § 9 a 10 je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie testov alebo skúšok v technickej službe overovania, ktorá o vykonaných testoch alebo skúškach vydá doklady potrebné na udelenie tohto schválenia. Postupy typového schválenia upravujú osobitné predpisy.18)
(4)
Návrh na udelenie typového schválenia EÚ celého vozidla možno podať len v jednom členskom štáte.
(5)
Pre jeden typ vozidla možno udeliť len jedno typové schválenie EÚ celého vozidla.
(6)
Návrh na zmenu typového schválenia EÚ alebo vnútroštátneho typového schválenia celého vozidla možno podať len na tom typovom schvaľovacom orgáne, ktorý udelil pôvodné typové schválenie.
(7)
Návrh na udelenie typového schválenia EÚ alebo vnútroštátneho typového schválenia celého vozidla alebo návrh na uznanie typového schválenia EÚ celého vozidla sa podáva pre každý typ vozidla samostatne.
(8)
Ak sa na niektoré druhy vozidiel alebo kategórie vozidiel neuplatňuje postup typového schválenia celého vozidla ustanovený právom Európskej únie,18) typu vozidla možno udeliť len vnútroštátne typové schválenie celého vozidla. Ak sa na niektoré druhy vozidiel alebo kategórie vozidiel uplatňuje len postup typového schválenia celého vozidla ustanovený osobitnými predpismi,18) typu vozidla nemožno udeliť vnútroštátne typové schválenie celého vozidla.
(9)
Pri výrobe vozidla viacerými výrobcami sa uplatňuje viacstupňové typové schválenie celého vozidla. V procese viacstupňového typového schválenia každý výrobca zodpovedá za schválenie a zhodu výroby tej časti vozidla, ktorú výrobca doplnil v stupni dokončovania vozidla. Každý výrobca, ktorý upraví komponenty, systémy alebo samostatné technické jednotky, ktoré už boli schválené v predchádzajúcich stupňoch, zodpovedá za schválenie a zhodu výroby upravených komponentov, systémov alebo samostatných technických jednotiek. Na účely dosiahnutia spoločného postupu všetkých zúčastnených výrobcov musia medzi výrobcami existovať dohody o poskytovaní a výmene informácií nevyhnutné na to, aby dokončované vozidlo splnilo ustanovené technické požiadavky. Pri viacstupňovom typovom schválení sa uplatňujú postupy ustanovené osobitnými predpismi.18)
zobraziť paragraf
§ 21
Zhoda výroby

(1)
Každé vyrobené vozidlo, systém, komponent, samostatná technická jednotka, nebezpečná časť alebo vybavenie alebo spaľovací motor necestných pojazdných strojov musí byť zhodné so schváleným typom. Výrobca je povinný zaviesť postupy, ktorými zabezpečí, aby bola výroba v zhode so schváleným typom. Výrobca je povinný zabezpečiť systém riadenia kvality, prostredníctvom ktorého má zavedené opatrenia na zabezpečenie zhody výroby.
(2)
Typový schvaľovací orgán môže kedykoľvek overiť opatrenia zhody výroby uplatňované v každom výrobnom zariadení. Výrobca na tento účel umožní typovému schvaľovaciemu orgánu a technickej službe overovania prístup k miestu výroby, kontroly výroby, testovania, skladovania a distribúcie a poskytne všetky potrebné informácie týkajúce sa dokumentácie a záznamov o systéme riadenia kvality. Pri vykonávaní overenia zhody výroby je výrobca povinný typovému schvaľovaciemu orgánu a technickej službe overovania poskytnúť potrebnú súčinnosť.
(3)
Náklady spojené s vykonaním overenia zhody výroby znáša výrobca.
(4)
Postupy priebežného overenia zhody výroby pri typovom schválení EÚ celého vozidla alebo pri typovom schválení EÚ systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia alebo spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov upravujú osobitné predpisy.32) Okrem bežnej frekvencie priebežného overenia zhody výroby môže typový schvaľovací orgán nariadiť vykonať mimoriadne overenie zhody výroby, ak je to potrebné. Výrobca je povinný podstúpiť mimoriadne overenie zhody výroby do dvoch mesiacov od doručenia nariadenia o jeho vykonaní, ak sa výrobca a typový schvaľovací orgán nedohodli inak.
(5)
Ak sa počas priebežného overenia zhody výroby zistia neuspokojivé výsledky, výrobca je povinný bezodkladne prijať potrebné opatrenia, aby bola čo najrýchlejšie obnovená zhoda výroby.
zobraziť paragraf
§ 22
Uvedenie na trh a sprístupnenie na trhu

(1)
Uvedením na trh je prvé sprístupnenie vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia alebo spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov.
(2)
Sprístupnením na trhu je každá dodávka vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia alebo spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov určená na distribúciu alebo používanie na trhu v priebehu obchodnej činnosti, či už za úhradu alebo bezplatne.
(3)
Uvedením do prevádzky je prvé použitie vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia alebo spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov na určený účel.
(4)
Vozidlo, systém, komponent, samostatnú technickú jednotku, nebezpečnú časť alebo vybavenie alebo spaľovací motor necestných pojazdných strojov, na ktorý sa vzťahuje postup typového schválenia podľa osobitných predpisov,11) možno uviesť na trh alebo sprístupniť na trhu, len ak
a)
má udelené osvedčenie o typovom schválení,
b)
je vyrobené v súlade s udeleným schválením,
c)
osvedčenie o typovom schválení je v súlade s príslušným regulačným aktom,
d)
nepredstavuje riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví alebo iného oprávneného záujmu alebo verejného záujmu,
e)
je opatrené značkou typového schválenia, výrobným štítkom alebo doplnkovým štítkom, údajom alebo iným symbolom s označením, ktoré sa vyžadujú príslušným regulačným aktom,
f)
je k nemu pripojený návod na obsluhu, užívateľská príručka, príručka na údržbu alebo iný dokument, ktorým sa opisujú všetky osobitné podmienky alebo obmedzenia viažuce sa na ich používanie, ak to vyžaduje príslušný regulačný akt,
g)
k vozidlu je pripojené osvedčenie o zhode COC podľa príslušného regulačného aktu a
h)
osvedčenie o typovom schválení nebolo odňaté alebo zrušené orgánom typového schválenia z dôvodu, že vozidlo, systém, komponent, samostatná technická jednotka, nebezpečná časť alebo vybavenie alebo spaľovací motor necestných pojazdných strojov nespĺňa podmienky príslušného regulačného aktu alebo ohrozuje verejný záujem na bezpečnosti a zdraví.
(5)
Vozidlo, systém, komponent alebo samostatnú technickú jednotku, na ktorú sa vzťahuje postup vnútroštátneho typového schválenia, možno uviesť na trh alebo sprístupniť na trhu, len ak
a)
má udelené osvedčenie o vnútroštátnom typovom schválení,
b)
je vyrobené v súlade s udeleným vnútroštátnym typovým schválením,
c)
nepredstavuje riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví alebo iného oprávneného záujmu alebo verejného záujmu,
d)
je opatrené značkou, výrobným štítkom alebo doplnkovým štítkom, údajom alebo iným symbolom s označením, ktoré sa vyžadujú v súlade s udeleným vnútroštátnym osvedčením o typovom schválení,
e)
je k nim pripojený návod na obsluhu, užívateľská príručka, príručka na údržbu alebo iný dokument, ktorým sa opisujú všetky osobitné podmienky alebo obmedzenia viažuce sa na ich používanie v súlade s udeleným vnútroštátnym osvedčením o typovom schválení, a
f)
osvedčenie o vnútroštátnom typovom schválení nebolo odobraté alebo zrušené orgánom typového schválenia z dôvodu, že vozidlo, systém, komponent alebo samostatná technická jednotka, nebezpečná časť alebo vybavenie alebo spaľovací motor necestných pojazdných strojov nespĺňa podmienky v súlade s príslušným vnútroštátnym typovým schválením alebo ohrozuje verejný záujem na bezpečnosti a zdraví.
(6)
Pre uvádzanie na trh a sprístupnenie na trhu vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia alebo spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov platia podmienky a povinnosti ustanovené osobitnými predpismi o typovom schvaľovaní.11)
(7)
Hospodársky subjekt, ktorý uvádza na trh alebo sprístupňuje na trhu vozidlo, systém, komponent, samostatnú technickú jednotku, nebezpečnú časť alebo vybavenie alebo spaľovací motor necestných pojazdných strojov, je povinný
a)
preukázať orgánu dohľadu nad trhom, že vozidlo, systém, komponent, samostatná technická jednotka, nebezpečná časť alebo vybavenie alebo spaľovací motor necestných pojazdných strojov spĺňajú podmienky ustanovené v odsekoch 4 až 6,
b)
na vyžiadanie ku každému vozidlu, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotke, nebezpečnej časti alebo vybaveniu alebo spaľovaciemu motoru necestných pojazdných strojov dodať kópiu osvedčenia o typovom schválení,
c)
pred kúpou alebo pred lízingom nového vozidla informovať o spotrebe paliva a o emisiách CO2 nových osobných vozidiel podľa osobitného predpisu,33)
d)
zabezpečiť plnenie povinnosti o označovaní pneumatík vyplývajúce z osobitného predpisu,34)
e)
plniť iné povinnosti ustanovené osobitnými predpismi o typovom schvaľovaní11) vo vzťahu k orgánu dohľadu nad trhom,
f)
umožniť výkon činnosti orgánu dohľadu nad trhom na čas nevyhnutný na vykonanie dohľadu,
g)
poskytnúť orgánu dohľadu nad trhom súčinnosť pri výkone dohľadu,
h)
umožniť orgánu dohľadu nad trhom prístup k vozidlu, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotke, nebezpečnej časti alebo vybaveniu alebo spaľovaciemu motoru necestných pojazdných strojov,
i)
umožniť orgánu dohľadu nad trhom prístup k osvedčeniu o typovom schválení, osvedčeniu o zhode COC alebo k iným dokumentom potrebným na výkon dohľadu,
j)
poskytnúť na základe žiadosti orgánu dohľadu nad trhom kópie dokumentov, ktoré sa týkajú vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia alebo spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov, v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe,
k)
poskytnúť orgánu dohľadu nad trhom informácie, ktoré sa týkajú ich pôvodu.
zobraziť paragraf
§ 23
Povinnosti hospodárskych subjektov v súvislosti s vozidlami, systémami, komponentmi, samostatnými technickými jednotkami, nebezpečnými časťami alebo vybavením

(1)
Výrobca alebo zástupca výrobcu, ktorý je držiteľom osvedčenia o typovom schválení, je povinný
a)
uvádzať na trh a sprístupňovať na trhu alebo uvádzať do prevádzky v cestnej premávke vozidlá, systémy, komponenty, samostatné technické jednotky, nebezpečné časti alebo vybavenie, ktoré zodpovedajú schválenému typu,
b)
dodržiavať systém riadenia kvality a kontroly výroby počas celej doby výroby, ak ide o výrobcu,
c)
sledovať v prevádzke v cestnej premávke poruchovosť typu vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia a na základe analýz porúch prijať účinné opatrenia na ich odstránenie,
d)
zabezpečiť na vlastné náklady vykonanie overenia zhody alebo skúšok vyrobeného alebo prestavaného typu vozidla, vyrobeného systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky nebezpečnej časti alebo vybavenia v súlade s udeleným typovým schválením v technickej službe overovania; ak technická služba overovania zistí, že vozidlo, systém, komponent, samostatná technická jednotka, nebezpečná časť alebo vybavenie nie sú zhodné s udeleným schválením, výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný prijať opatrenia na obnovenie zhody výroby,
e)
zabezpečiť, aby výsledky overenia zhody a skúšok boli v súlade s týmto zákonom, s regulačnými aktmi, s vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. b) a aby boli uchované a dostupné na dobu určenú typovým schvaľovacím orgánom, najmenej však desať rokov,
f)
zabezpečiť, aby po každom overení a skúške typu vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia boli prijaté opatrenia na obnovenie zhodnosti výroby, ak sa preukáže, že nie sú zhodné s udeleným typovým schválením,
g)
poskytnúť na vlastné náklady typovému schvaľovaciemu orgánu na jeho vyžiadanie typ vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia na overenie dodržiavania podmienok určených pri udelení typového schválenia a poskytnúť informácie potrebné na toto overenie; po ukončení overenia sa musí vozidlo, systém, komponent, samostatná technická jednotka, nebezpečná časť alebo vybavenie vrátiť výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu, ak sa nedohodlo inak, najmä pri deštrukčnej skúške,
h)
umožniť na vlastné náklady typovému schvaľovaciemu orgánu kontrolu riadenia kvality a kontrolu výroby a pravidelné overovanie kontrolných postupov používaných na zabezpečenie zhody výroby,
i)
zabezpečiť náhradné dielce najmenej do piatich rokov po ukončení hromadnej výroby alebo hromadnej prestavby typu vozidla alebo hromadného dovozu typu vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia a ukončenie ich hromadnej výroby alebo hromadného dovozu nahlásiť typovému schvaľovaciemu orgánu do 30 dní,
j)
viesť evidenciu údajov, ktoré boli odoslané do evidencie vozidiel, ak ide o prihlásenie vozidla do evidencie vozidiel prostredníctvom elektronickej služby zavedenej na tento účel; súčasťou evidencie údajov je aj fotokópia osvedčenia o zhode COC alebo kópia osvedčenia o zhode COC v elektronickej podobe vo formáte pdf – Portable Document Format,
k)
poskytnúť bezodplatne typovému schvaľovaciemu orgánu a schvaľovaciemu orgánu na jeho vyžiadanie technické údaje o vyrobenom, prestavanom alebo dovezenom type vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia platné v čase ich výroby,
l)
poskytnúť bezodplatne v elektronickej podobe technickým službám v súvislosti s plnením ich úloh podľa tohto zákona informácie o technických a identifikačných údajoch vyrobeného alebo prestavaného typu vozidla,
m)
poskytnúť pred uvedením typu vozidla do prevádzky v cestnej premávke technickej službe kontroly originality v súvislosti s plnením jej úloh podľa tohto zákona informácie o spôsobe vyhotovenia a umiestnenia identifikátorov vo vozidle, najmä identifikačného čísla vozidla VIN a výrobného štítku vozidla alebo iné informácie umožňujúce identifikáciu vozidla,
n)
vydať potvrdenie alebo stanovisko prevádzkovateľovi vozidla, ak o to požiada, na účely podľa tohto zákona; výrobca alebo zástupca výrobcu preberá zodpovednosť za údaje uvedené v potvrdení alebo v stanovisku,
o)
plniť povinnosti ustanovené osobitnými predpismi o typovom schvaľovaní11) a regulačnými aktmi,
p)
plniť povinnosti o označovaní pneumatík ustanovené osobitným predpisom.36)
(2)
Zástupca výrobcu, ktorý má udelené uznanie typového schválenia EÚ celého vozidla, je povinný plniť povinnosti podľa odseku 1 písm. a), c), i) až o).
(3)
Výrobca alebo zástupca výrobcu, ktorý má udelené
a)
typové schválenie celého vozidla, je povinný opatriť každé vozidlo, ktoré zodpovedá schválenému typu, identifikačným číslom vozidla VIN a výrobným štítkom vozidla umiestnenými na ľahko prístupnom mieste,
b)
schválenie hromadnej prestavby typu vozidla, je povinný opatriť každé vozidlo, ktoré zodpovedá schválenému typu, doplnkovým štítkom výrobcu hromadnej prestavby umiestneným na ľahko prístupnom mieste.
(4)
Ak v udelenom typovom schválení sú uvedené obmedzenia rozsahu použitia vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia, výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný ku každému vozidlu, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotke, nebezpečnej časti alebo vybaveniu priložiť podrobné informácie o týchto obmedzeniach a uviesť podmienky ich montáže.
(5)
Výrobca alebo zástupca výrobcu nesmie uvádzať do prevádzky v cestnej premávke alebo na trh v Slovenskej republike typ vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia, ak nespĺňa podmienky určené v udelenom typovom schválení.
(6)
Výrobca vozidla je povinný
a)
nediskriminačným spôsobom bezplatne alebo za primeranú cenu sprístupniť technickej službe technickej kontroly a technickej službe emisnej kontroly technické informácie o brzdových zariadeniach, riadení, viditeľnosti, svietidlách, odrazových označeniach, elektrickom príslušenstve, nápravách, kolesách, pneumatikách, zavesení náprav, podvozku, príslušenstve podvozku, ďalšom vybavení a zaťažení životného prostredia, ktoré sú potrebné na kontrolu technického stavu jednotlivých položiek, ktoré sa majú preverovať, a o použití odporúčaných kontrolných metód; rozsah sprístupňovaných technických informácií, ich formát a prístup ustanovuje osobitný predpis,36c)
b)
poskytnúť technickej službe technickej kontroly údaje o referenčných brzdných silách vozidiel, ak sú tieto údaje k dispozícii.
(7)
Ak príslušný orgán iného členského štátu alebo zmluvného štátu požiada výrobcu so sídlom na území Slovenskej republiky o sprístupnenie technických informácií podľa odseku 6 písm. a), výrobca je povinný tejto žiadosti vyhovieť.
(8)
Ak výrobca so sídlom mimo územia Slovenskej republiky nesprístupnil technické informácie podľa odseku 6, je tieto informácie povinný sprístupniť zástupca výrobcu, ktorý uvádza vozidlá na trh v Slovenskej republike, ešte pred prihlásením vozidla do evidencie vozidiel.
(9)
Výrobca alebo zástupca výrobcu v návodoch na používanie motorových vozidiel je povinný uverejniť zrozumiteľné informácie o motorových vozidlách, ktoré pravidelne čerpajú palivá uvádzané na trh alebo ktoré možno nabíjať na nabíjacích staniciach, podľa ustanovení o označovaní súladu palív s normami európskych normalizačných organizácií, ktorými sa ustanovujú technické špecifikácie palív. Ak tieto normy ustanovujú grafické označenie vrátane systému farebného kódovania, musí byť takéto označenie jednoduché a ľahko zrozumiteľné a musí sa umiestňovať jasne viditeľným spôsobom na plniace uzávery všetkých palivových nádrží alebo do ich bezprostrednej blízkosti v motorových vozidlách odporúčaných pre dané palivo a kompatibilných s daným palivom, ako aj v návodoch na používanie motorového vozidla.
(10)
Distribútori a dovozcovia v súvislosti s vozidlami, systémami, komponentmi, samostatnými technickými jednotkami, nebezpečnými časťami alebo vybavením musia plniť povinnosti ustanovené osobitnými predpismi.18)
(11)
Výrobca, zástupca výrobcu alebo distribútor sú povinní vybaviť vozidlo, ktoré má byť prihlásené do evidencie vozidiel v Slovenskej republike, povinnou výbavou podľa § 44 ods. 14.
zobraziť paragraf
§ 26
Jednotlivé vozidlo s obmedzenou prevádzkou

(1)
Prevádzkovateľ jednotlivého vozidla, ktorý chce vozidlo prevádzkovať v cestnej premávke výlučne na pôdohospodárske práce na obmedzenom území v rámci obhospodarovaného územia, je povinný požiadať schvaľovací orgán o vnútroštátne schválenie jednotlivého vozidla s obmedzenou prevádzkou. Okruh vozidiel, pre ktoré možno udeliť vnútroštátne schválenie jednotlivého vozidla s obmedzenou prevádzkou, ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. a). Takýmto jednotlivým vozidlom môže byť
a)
po domácky vyrobené vozidlo, ktoré nebolo komerčne vyrobené, alebo
b)
komerčne vyrábané vozidlo vyrobené pred 1. júlom 2009.
(2)
Technické požiadavky, ktoré musí jednotlivé vozidlo s obmedzenou prevádzkou spĺňať, ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. b).
(3)
Návrh na vnútroštátne schválenie jednotlivého vozidla s obmedzenou prevádzkou okrem identifikačných údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(4)
Schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak sú splnené všetky predpísané požiadavky a ak jednotlivé vozidlo spĺňa ustanovené technické požiadavky a nepredstavuje vážne riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví.
(5)
Schvaľovací orgán vydá
a)
osvedčenie o vnútroštátnom schválení jednotlivého vozidla s obmedzenou prevádzkou, v ktorom uvedie rozsah obhospodarovaného územia a v ktorom môže určiť ďalšie podmienky, a
b)
základný technický opis vozidla, pričom uvedie, či jednotlivé vozidlo vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel, uvedie rozsah obhospodarovaného územia a informáciu o tom, že vozidlo nemôže byť prevádzkované na inom ako uvedenom území a nemôže byť preevidované do iného štátu.
(6)
Schvaľovací orgán neschváli a nevydá doklady vozidla pre jednotlivé vozidlo, ktoré
a)
má udelené typové schválenie EÚ celého vozidla,
b)
nie je určené na prevádzku s pravostrannou cestnou premávkou; to neplatí, ak ide o vozidlo jednoúčelového využitia, ktoré vyžaduje umiestnenie riadenia inde ako na ľavej strane vozidla, pričom ostatné technické požiadavky musí vozidlo spĺňať pre prevádzku s pravostrannou cestnou premávkou,
c)
nie je označené identifikačným číslom vozidla VIN; pre po domácky vyrobené vozidlo minimálne päťmiestne identifikačné číslo vozidla VIN pridelí jednotlivý výrobca vozidla alebo identifikačné číslo vozidla VIN pridelí orgán zodpovedný za prideľovanie identifikačného čísla vozidla VIN v Slovenskej republike,
d)
bolo vyrobené pre tretie štáty, dovezené do Slovenskej republiky a podlieha schváleniu na prevádzku v cestnej premávke podľa osobitných predpisov,18)
e)
bolo vyrobené po 30. júni 2009, ak ide o komerčne vyrábané vozidlo.
(7)
Na vydanie osvedčenia o evidencii časť II a technického osvedčenia vozidla a na prihlásenie vozidla do evidencie vozidiel sa vzťahuje § 25 ods. 6, 8 a 9 primerane. V osvedčení o evidencii časti II alebo technickom osvedčení vozidla sa uvedie rozsah obhospodarovaného územia a informácia o tom, že vozidlo nemôže byť prevádzkované na inom ako uvedenom území a nemôže byť preevidované do iného štátu.
(8)
Prevádzkovateľ jednotlivého vozidla s obmedzenou prevádzkou je povinný
a)
do 30 dní odo dňa vydania osvedčenia o evidencii časti II prihlásiť vozidlo do evidencie vozidiel,
b)
zabezpečiť, aby vozidlo bolo prevádzkované v cestnej premávke len v rámci obhospodarovaného územia uvedeného v dokladoch vozidla.
(9)
Vnútroštátne schválenie jednotlivého vozidla s obmedzenou prevádzkou je platné desať rokov od prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel u vozidiel podliehajúcich prihláseniu do evidencie vozidiel alebo desať rokov od vydania technického osvedčenia vozidla u vozidiel nepodliehajúcich prihláseniu do evidencie vozidiel; doba platnosti sa uvádza v dokladoch vozidla.
(10)
Po uplynutí platnosti vnútroštátneho schválenia jednotlivého vozidla s obmedzenou prevádzkou alebo pri zmene rozsahu obhospodarovaného územia sa udeľuje nové vnútroštátne schválenie jednotlivého vozidla s obmedzenou prevádzkou.
zobraziť paragraf
§ 27
Jednotlivo dokončované vozidlo

(1)
Nedokončené vozidlo, ktoré si vyžaduje dokončenie ešte najmenej v jednom stupni a nemá udelené viacstupňové typové schválenie, musí byť schválené ako jednotlivo dokončované vozidlo. Ak sa dokončené vozidlo podrobilo ešte dokončeniu najmenej v jednom stupni a nemá udelené viacstupňové typové schválenie, musí byť schválené ako jednotlivo dokončované vozidlo.
(2)
Navrhovateľ, ktorý žiada o vnútroštátne schválenie jednotlivo dokončovaného vozidla, je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie skúšok a kontrol na vozidle v technickej službe overovania. Technické požiadavky, ktoré musí jednotlivo dokončované vozidlo spĺňať, ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. b).
(3)
Návrh na vnútroštátne schválenie jednotlivo dokončovaného vozidla obsahuje
a)
identifikačné údaje navrhovateľa,
b)
identifikačné údaje osoby, ktorá dokončenie vozidla vykonala, v rozsahu podľa § 157 ods. 3 a
c)
údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(4)
Na vnútroštátne schválenie jednotlivo dokončovaného vozidla sa primerane vzťahujú postupy, ktoré je potrebné dodržať pri viacstupňovom typovom schválení vozidla. Na účely dosiahnutia spoločného postupu všetkých zúčastnených výrobcov schvaľovací orgán pred schválením jednotlivo dokončovaného vozidla overí, či medzi výrobcami existujú dohody o poskytovaní a výmene dokumentov a informácií nevyhnuté na to, aby dokončované vozidlo splnilo ustanovené technické požiadavky.
(5)
Na postup schvaľovacieho orgánu v konaní o návrhu podľa odseku 3 sa vzťahuje ustanovenie § 25 ods. 4 primerane.
(6)
Ak schvaľovací orgán vyhovie návrhu,
a)
udelí vnútroštátne osvedčenie o schválení jednotlivého vozidla, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky; na formát osvedčenia sa vzťahuje ustanovenie § 25 ods. 5 písm. a) a
b)
vydá základný technický opis vozidla a uvedie, či jednotlivo dokončované vozidlo vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.
(7)
Na vydanie osvedčenia o evidencii časti II a technického osvedčenia vozidla pre jednotlivo dokončované vozidlo a na prihlásenie vozidla do evidencie sa vzťahuje § 25 ods. 7 až 9 primerane.
(8)
Prevádzkovateľ jednotlivo dokončovaného vozidla je povinný do 30 dní odo dňa vydania osvedčenia o evidencii časti II prihlásiť vozidlo do evidencie vozidiel; to neplatí, ak o vnútroštátne schválenie požiada výrobca alebo zástupca výrobcu vozidla a toto vozidlo slúži na ďalší predaj.
zobraziť paragraf
§ 29
Jednotlivo dovezené vozidlo

(1)
Prevádzkovateľ jednotlivo dovezeného vozidla dovezeného z iného štátu ako Slovenská republika je povinný požiadať schvaľovací orgán o jednotlivé uznanie alebo schválenie jednotlivo dovezeného vozidla. Druhy jednotlivého uznania alebo schválenia jednotlivo dovezeného vozidla ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(2)
Prevádzkovateľ jednotlivo dovezeného vozidla, ktorý žiada o jednotlivé schválenie, je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie skúšok a kontrol na vozidle v technickej službe overovania. Technické požiadavky, ktoré musí jednotlivo dovezené vozidlo spĺňať, ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. b). Typový schvaľovací orgán môže pre jednotlivo dovezené vozidlo, ktoré je ojazdeným vozidlom, určiť alternatívne technické požiadavky pre dovoz vozidla z vybraných tretích štátov [§ 136 ods. 2 písm. a) bod 51].
(3)
Návrh na jednotlivé uznanie alebo schválenie podľa odseku 1 okrem identifikačných údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(4)
Pri jednotlivo dovezenom vozidle z členského štátu alebo zmluvného štátu schvaľovací orgán vyzve navrhovateľa na doplnenie konkrétnych chýbajúcich technických údajov o vozidle v rozsahu údajov potrebných na vystavenie osvedčenia o evidencii časti II alebo technického osvedčenia vozidla pre vozidlo s konkrétnym identifikačným číslom vozidla VIN, ak doklady vozidla vydané v členskom štáte alebo zmluvnom štáte nie sú harmonizovaným osvedčením o evidencii a neobsahujú všetky technické údaje potrebné na vystavenie osvedčenia o evidencii časti II alebo technického osvedčenia vozidla v Slovenskej republike, pričom schvaľovací orgán nevie tieto údaje získať najmä z evidencie vozidiel. Spôsob doplnenia chýbajúcich údajov ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. a). Ak navrhovateľ nepredloží požadované údaje v určenej lehote, schvaľovací orgán konanie zastaví.
(5)
Pri dovoze vozidla z členského štátu alebo zmluvného štátu schvaľovací orgán v návrhu podľa odseku 3 uzná doklady o kontrole technického stavu vozidla vydané v členskom štáte alebo zmluvnom štáte, kde bolo vozidlo prihlásené do evidencie vozidiel, za predpokladu, že ide o pravidelnú kontrolu technického stavu vozidla a tieto doklady sú platné vzhľadom na lehoty platné v Slovenskej republike. Schvaľovací orgán môže pri pochybnostiach overiť platnosť dokladov o kontrole technického stavu vozidla pred ich uznaním. Ak existuje dôvodné podozrenie, že vozidlo predstavuje riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví, schvaľovací orgán odmietne uznať doklady o kontrole technického stavu vozidla vydané v členskom štáte alebo zmluvnom štáte a prevádzkovateľ vozidla je povinný na vlastné náklady vozidlo podrobiť technickej kontrole pravidelnej a emisnej kontrole pravidelnej v Slovenskej republike.
(6)
Schvaľovací orgán nesmie uznať ani schváliť jednotlivo dovezené vozidlo,
a)
ktoré nie je určené na prevádzku s pravostrannou cestnou premávkou; to neplatí, ak
1.
ide o vozidlo jednoúčelového využitia, ktoré vyžaduje umiestnenie riadenia inde ako na ľavej strane vozidla; ostatné technické požiadavky musí vozidlo spĺňať na prevádzku s pravostrannou cestnou premávkou,
2.
ide o osobné vozidlo kategórie M1 určené na prevádzku s ľavostrannou cestnou premávkou, ktoré bolo prihlásené do evidencie vozidiel a ktoré z hľadiska plnenia technických požiadaviek pre osvetlenie a svetelnú signalizáciu vozidla, pre nepriamy výhľad z vozidla a pre stierače bolo prestavané na prevádzku s pravostrannou cestnou premávkou; konštrukčné zmeny vozidla ako úprava riadenia pre pravostrannú cestnú premávku nie sú potrebné, alebo
3.
ide o iné vozidlo ako v druhom bode, ktoré bolo určené na prevádzku s ľavostrannou cestnou premávkou a toto vozidlo bolo dokončené alebo prestavané tak, že spĺňa všetky technické požiadavky na prevádzku vozidla s pravostrannou cestnou premávkou,
b)
ak jednotlivo dovezené vozidlo nemá identifikačné číslo vozidla VIN, má pozmenené identifikačné číslo vozidla VIN, má neúplné alebo nečitateľné identifikačné číslo vozidla VIN alebo ho nemožno určiť; to neplatí, ak bolo vozidlu pridelené náhradné identifikačné číslo vozidla VIN,
c)
ak jednotlivo dovezené vozidlo bolo vyradené z evidencie vozidiel v inom štáte z dôvodu jeho recyklovateľnosti alebo ak jednotlivo dovezené vozidlo malo byť zrecyklované,
d)
ak jednotlivo dovezené vozidlo má iným štátom povolené výnimky z technických požiadaviek a tieto výnimky pre prevádzku vozidla v cestnej premávke v Slovenskej republike neboli
1.
povolené podľa § 161,
2.
automaticky uznané podľa § 162 ods. 3 alebo
3.
uznané podľa § 162 ods. 4,
e)
ak jednotlivo dovezené vozidlo vybavené špeciálnou nadstavbou bolo vyrobené na vojenské účely,
f)
ak jednotlivo dovezené vozidlo je historickým vozidlom alebo športovým vozidlom,
g)
ak vozidlo je vybavené rýchlomerom, ktorý neobsahuje zákonné meracie jednotky,
h)
ak vozidlo nebolo výrobcom vyrobené na prevádzku v cestnej premávke alebo ak vozidlo nie je určené na prevádzku v cestnej premávke,
i)
ak na vozidle je identifikačné číslo vozidla VIN, ktoré výrobca nikdy nevyrobil; to neplatí, ak bolo vozidlu pridelené náhradné identifikačné číslo vozidla VIN,
j)
ak v zahraničnom osvedčení o evidencii jednotlivo dovezeného vozidla chýbajú niektoré povinné údaje alebo údaje v ňom uvedené nezodpovedajú uvedenému vozidlu a zahraničné osvedčenie o evidencii jednotlivo dovezeného vozidla neumožňuje identifikáciu vozidla,
k)
ktoré sa nezhoduje so schváleným typom vozidla.
(7)
Na postup schvaľovacieho orgánu v konaní o návrhu podľa odseku 3 sa vzťahuje ustanovenie § 25 ods. 4 primerane.
(8)
Schvaľovací orgán
a)
pri schválení jednotlivo dovezeného vozidla vydá osvedčenie o schválení jednotlivého vozidla, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky; na formát osvedčenia sa vzťahuje ustanovenie § 25 ods. 5 písm. a),
b)
vydá základný technický opis vozidla, pričom uvedie, či jednotlivo dovezené vozidlo vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel a
c)
odníme predložené zahraničné doklady vozidla; postup schvaľovacieho orgánu pri odňatí zahraničných dokladov vozidla pri dovoze jednotlivého vozidla ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. c).
(9)
Na vydanie osvedčenia o evidencii časť II a technického osvedčenia vozidla a na prihlásenie vozidla do evidencie vozidiel sa vzťahuje § 25 ods. 6, 8 a 9 primerane.
(10)
Prevádzkovateľ jednotlivo dovezeného vozidla je povinný do 30 dní odo dňa vydania osvedčenia o evidencii časti II prihlásiť vozidlo do evidencie vozidiel; to neplatí, ak o schválenie jednotlivo dovezeného vozidla požiadal výrobca alebo zástupca výrobcu vozidla a toto vozidlo slúži na ďalší predaj.
zobraziť paragraf
§ 33
Spoločné ustanovenia k prestavbe vozidla

(1)
Prestavbou vozidla je zmena alebo úprava podstatných častí mechanizmov alebo konštrukcie vozidla. Jednotlivé druhy prestavby vozidla ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(2)
Vozidlo po prestavbe musí byť opätovne schválené na prevádzku v cestnej premávke.
(3)
Prestavbu vozidla možno schváliť ako
a)
hromadnú prestavbu podľa § 34, alebo
b)
prestavbu jednotlivého vozidla podľa § 35.
(4)
Prestavba vozidla je zakázaná, ak dôjde k odstráneniu tej časti, na ktorej výrobca umiestnil identifikačné číslo vozidla VIN.
(5)
Prestavbu vozidla možno povoliť len pre vozidlá, ktoré
a)
majú vydané osvedčenie o evidencii časť II a sú prihlásené do evidencie vozidiel, alebo
b)
majú vydané technické osvedčenie vozidla, ak nepodliehajú prihláseniu do evidencie vozidiel.
(6)
Prestavbu vozidla je zakázané povoliť, ak ide o
a)
zmenu typu alebo druhu karosérie vozidla v rámci iného typového radu vozidla,
b)
zníženie najväčšej prípustnej hmotnosti; to neplatí pri prestavbe vozidla na vozidlo jednoúčelového využitia, ak sa nezmení kategória vozidla,
c)
zmenu umiestnenia riadenia; to neplatí pri
1.
prestavbe vozidla na vozidlo jednoúčelového využitia, ktoré vyžaduje umiestnenie riadenia na pravej strane alebo v strede vozidla, najmä vozidlo na zametanie,
2.
prestavbe vozidla, ktoré bolo určené na prevádzku s ľavostrannou cestnou premávkou, ak takéto vozidlo bolo do Slovenskej republiky jednotlivo dovezené.
(7)
Za prestavbu vozidla sa nepovažuje
a)
výmena karosérie vozidla rovnakého typu v rámci jedného typového radu, výmena motora vozidla rovnakého typu v rámci jedného typového radu, výmena rámu vozidla rovnakého typu v rámci jedného typového radu podľa § 36, alebo
b)
iná technická zmena na vozidle podľa § 37.
(8)
O prestavbu vozidla nejde, ak výrobca vozidla vyhlási podstatnú časť mechanizmu alebo konštrukcie vozidla za náhradný dielec k tomuto vozidlu.
zobraziť paragraf
§ 34
Hromadná prestavba

(1)
Výrobca alebo zástupca výrobcu, ktorý chce hromadne prestavovať typ vozidla, je povinný vopred požiadať typový schvaľovací orgán o povolenie hromadnej prestavby; povolenie sa nevyžaduje, ak ide o hromadnú prestavbu montážou plynového zariadenia, ktoré má udelené typové schválenie pre retrofitné systémy.
(2)
Návrh na povolenie hromadnej prestavby okrem identifikačných údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(3)
Typový schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak sú splnené všetky predpísané požiadavky podľa odseku 2 a ak navrhovaná prestavba nepredstavuje vážne riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví.
(4)
Ak typový schvaľovací orgán vyhovie návrhu, udelí povolenie hromadnej prestavby s platnosťou najviac na šesť mesiacov, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky.
(5)
Výrobca alebo zástupca výrobcu pred udelením schválenia hromadnej prestavby je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie testov a kontrol na vozidle, na ktorom bola vykonaná prestavba. Technické požiadavky, ktoré musí vozidlo po hromadnej prestavbe spĺňať, ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. b).
(6)
Návrh na schválenie hromadnej prestavby okrem identifikačných údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(7)
Typový schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak navrhovateľ požiadal o schválenie hromadnej prestavby v čase platnosti povolenia podľa odseku 4, splnil všetky predpísané požiadavky podľa odseku 6 a podmienky uvedené v povolení a ak typ vozidla po hromadnej prestavbe spĺňa ustanovené technické požiadavky a navrhovaná prestavba nepredstavuje vážne riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví.
(8)
Typový schvaľovací orgán vydá
a)
osvedčenie o schválení hromadnej prestavby, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky a
b)
základný technický opis vozidla s obmedzenou platnosťou najviac na dva roky.
(9)
Na návrh držiteľa osvedčenia o schválení hromadnej prestavby typový schvaľovací orgán predĺži platnosť základného technického opisu vozidla, ak vozidlo spĺňa ustanovené technické požiadavky podľa odseku 5 a navrhovateľ podal návrh podľa odseku 10.
(10)
Návrh na predĺženie platnosti základného technického opisu okrem identifikačných údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(11)
Ak bolo vozidlo prestavané na základe platného schválenia hromadnej prestavby, výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný
a)
bezodkladne opatriť každé konkrétne vozidlo po hromadnej prestavbe doplnkovým štítkom výrobcu hromadnej prestavby; podrobnosti o doplnkovom štítku výrobcu hromadnej prestavby ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. a),
b)
vydať pre každé konkrétne vozidlo po hromadnej prestavbe doklad o vykonaní hromadnej prestavby; podrobnosti o doklade o vykonaní hromadnej prestavby ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. a), a
c)
vydať pre každé konkrétne vozidlo po hromadnej prestavbe fotokópiu osvedčenia o schválení hromadnej prestavby vrátane fotokópie základného technického opisu vozidla.
(12)
Prevádzkovateľ vozidla, ktorého vozidlo bolo prestavané na základe platného schválenia hromadnej prestavby, je povinný do 15 dní od vykonania prestavby vozidla požiadať schvaľovací orgán o vydanie nového
a)
osvedčenia o evidencii časť II, ak vozidlo podlieha prihláseniu do evidencie vozidiel, alebo
b)
technického osvedčenia vozidla, ak vozidlo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.
(13)
Návrh na vydanie nového osvedčenia o evidencii časť II alebo nového technického osvedčenia vozidla okrem identifikačných údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(14)
Schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak sú splnené všetky predpísané požiadavky podľa odseku 13 a schválenie hromadnej prestavby je platné.
(15)
Schvaľovací orgán vydá prevádzkovateľovi vozidla nové osvedčenie o evidencii časť II alebo nové technické osvedčenie vozidla, v ktorom je zapísaná schválená hromadná prestavba vozidla. Ak bolo vozidlu vydané osvedčenie o evidencii časť I po 31. máji 2010 alebo bol vykonaný evidenčný úkon, v dôsledku ktorého bude také osvedčenie vydané, schvaľovací orgán vydá nové osvedčenie o evidencii časť II a elektronickým spôsobom objedná personalizáciu osvedčenia o evidencii časť I a podľa požiadavky držiteľa vozidla určí adresu, na ktorú bude osvedčenie o evidencii časť I doručené.
(16)
Ak vozidlo podlieha prihláseniu do evidencie vozidiel, prevádzkovateľ vozidla je povinný do 15 dní oznámiť vykonané zmeny v osvedčení o evidencii časť II príslušnému orgánu Policajného zboru, ktorý v osvedčení o evidencii časť II vykoná evidenčný úkon; to neplatí, ak schvaľovací orgán postupoval podľa odseku 15 druhej vety.
(17)
Na konanie o návrhu na rozšírenie schválenia hromadnej prestavby sa vzťahujú odseky 5 až 8 primerane; na povinnosti výrobcu alebo zástupcu výrobcu sa vzťahuje odsek 11 primerane.
(18)
Typový schvaľovací orgán vydá
a)
osvedčenie o rozšírení schválenia hromadnej prestavby, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky, a
b)
základný technický opis vozidla s obmedzenou platnosťou najviac na dva roky.
(19)
Výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný požiadať typový schvaľovací orgán o zmenu schválenia hromadnej prestavby, ak sa zmenili údaje a doklady podľa odseku 6. Návrh na zmenu schválenia hromadnej prestavby spolu s dokladmi preukazujúcimi zmeny je výrobca alebo zástupca výrobcu povinný podať do desiatich dní od vzniku zmien.
(20)
Typový schvaľovací orgán pri posúdení zmien údajov a dokladov postupuje primerane podľa odseku 7.
zobraziť paragraf
§ 44
Základné podmienky prevádzky vozidla v cestnej premávke

(1)
V cestnej premávke možno prevádzkovať len vozidlo, ktoré je
a)
schválené na prevádzku v cestnej premávke; to sa nevzťahuje na vozidlá podľa § 3 ods. 4 písm. g) a ods. 5 písm. h),
b)
spôsobilé na prevádzku v cestnej premávke a
c)
technicky spôsobilé na prevádzku v cestnej premávke.
(2)
Nespôsobilosť vozidla na prevádzku v cestnej premávke je uvedená v § 45 ods. 2 písm. a) až j) a § 46.
(3)
Technickú nespôsobilosť vozidla na prevádzku v cestnej premávke ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. d).
(4)
Vozidlo prevádzkované v cestnej premávke a jeho výbava musí svojím vyhotovením zodpovedať stavu, v ktorom bolo schválené, ak týmto zákonom, predpismi vydanými na jeho vykonanie alebo osobitnými predpismi44) nie je ustanovené inak.
(5)
V skúšobnej prevádzke v cestnej premávke je možné prevádzkovať vozidlo len na základe povolenia podľa § 49 vydaného typovým schvaľovacím orgánom, ktorým sa vodič vozidla preukazuje kontrolným orgánom v cestnej premávke.
(6)
Neschválené vozidlo je možné prevádzkovať v cestnej premávke len na základe dočasného povolenia podľa § 50 vydaného schvaľovacím orgánom, ktorým sa vodič vozidla preukazuje kontrolným orgánom v cestnej premávke.
(7)
Vozidlo sa musí udržiavať v riadnom technickom stave podľa pokynov na obsluhu a údržbu ustanovených výrobcom. Riadnym technickým stavom vozidla je stav, v ktorom vozidlo spĺňa ustanovené technické požiadavky na prevádzkovanie vozidla v cestnej premávke.
(8)
Ak vozidlo alebo jazdná súprava svojimi rozmermi a hmotnosťami prekračuje najväčšie povolené rozmery (ďalej len „nadrozmerná doprava“) alebo najväčšie povolené hmotnosti (ďalej len „nadmerná doprava“) ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. d), vozidlo podlieha povoleniu na zvláštne užívanie ciest. Podmienky prevádzky nadrozmernej dopravy a nadmernej dopravy, ako aj označovanie vozidiel pri nadrozmernej doprave a nadmernej doprave ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. d).
(9)
Najväčšie povolené rozmery podľa odseku 8 môžu byť presiahnuté pri vozidlách vybavených aerodynamickými zariadeniami alebo pri použití aerodynamických kabín za podmienok ustanovených vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. d). Prevádzkové požiadavky na vybavenie vozidla aerodynamickými zariadeniami ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. d).
(10)
Prevádzkou vozidla nesmie byť ohrozená bezpečnosť, životné prostredie alebo verejné zdravie a nesmie dôjsť k poškodzovaniu ciest.
(11)
Vozidlo v cestnej premávke musí spĺňať podmienky na prevádzku v cestnej premávke ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. d), ktorými sú najmä podmienky na
a)
vozidlá v súvislosti s ich hmotnosťami a rozmermi,
b)
zapojenie vozidiel do jazdných súprav a podmienky ich prevádzky,
c)
karosériu vozidla,
d)
výhľad z miesta vodiča a spätné zrkadlá,
e)
kolesá, pneumatiky a snehové reťaze,
f)
zvuk vozidiel a emisie znečisťujúcich látok,
g)
svetelné zariadenia vozidiel,
h)
rýchlosť vozidla a na zariadenia obmedzujúce rýchlosť,
i)
výstražné zariadenia pre spätný chod,
j)
označovanie vozidiel,
k)
prevádzku vozidiel s plynovým pohonom,
l)
prevádzku zvláštnych vozidiel,
m)
doplnkové príslušenstvo vozidiel.
(12)
Vozidlá ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. d) musia byť vybavené dokladom o rozmeroch vozidla spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. d). Doklad o rozmeroch vozidla musí byť vo vozidle umiestnený na chránenom a pre kontrolu dostupnom mieste; je súčasťou dokladov ustanovených na vedenie vozidla v cestnej premávke. Ak charakteristiky vozidla nezodpovedajú údajom uvedeným v doklade o rozmeroch vozidla, doklad je neplatný; prevádzkovateľ vozidla je povinný zabezpečiť zmenu dokladu. Údaje uvedené v doklade o rozmeroch vozidla sa uznávajú pri kontrole najväčších povolených rozmerov.
(13)
Odosielateľ je povinný vystaviť vyhlásenie s údajmi o hmotnosti vozidla a jazdnej súpravy a zodpovedá za správnosť údajov; vyhlásenie je súčasťou dokladov ustanovených na vedenie vozidla v cestnej premávke. Kópiu vyhlásenia archivuje odosielateľ po dobu piatich rokov odo dňa vydania vyhlásenia. Okolnosti, za ktorých sa vyhlásenie o hmotnosti vystavuje a aké údaje sa v ňom uvádzajú, ustanovuje vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. d).
(14)
Vozidlo v cestnej premávke musí byť vybavené povinnou výbavou, ktorú ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. d).
(15)
Je zakázané vykonávať na vozidle zmeny a úpravy, ktoré budú mať za následok nespôsobilosť vozidla alebo technickú nespôsobilosť vozidla. Fyzické osoby – podnikatelia a právnické osoby vykonávajúce diagnostiku, opravy alebo údržbu cestných vozidiel alebo vykonávajúce opravy karosérií, ktoré v rámci svojej činnosti zistili, že na vozidle sú vykonané zmeny a úpravy, ktoré majú za následok nespôsobilosť vozidla alebo technickú nespôsobilosť vozidla, sú povinné bezodkladne o týchto skutočnostiach informovať schvaľovací orgán.
(16)
Najväčšou povolenou hmotnosťou je najväčšia hmotnosť naloženého vozidla, pri ktorej je povolené použitie naloženého vozidla v cestnej premávke.
(17)
Najväčšou technicky prípustnou hmotnosťou je najväčšia hmotnosť vozidla určená výrobcom vozidla závisiaca od konštrukcie a výkonu vozidla.
zobraziť paragraf
§ 45
Povinnosti prevádzkovateľov vozidiel

(1)
Prevádzkovateľ vozidla je povinný
a)
zabezpečiť, aby vozidlo spĺňalo základné podmienky prevádzky vozidla v cestnej premávke podľa § 44,
b)
bez vyzvania a na vlastné náklady
1.
vozidlo podrobiť technickej kontrole pravidelnej v lehotách, spôsobom a v rozsahu ustanovenými vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g),
2.
motorové vozidlo podrobiť emisnej kontrole pravidelnej v lehotách, spôsobom a v rozsahu ustanovenými vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h),
3.
vozidlo podrobiť technickej kontrole pravidelnej, ak vozidlo takej kontrole podlieha a nemá platnú technickú kontrolu, v lehote do siedmich dní po opätovnom zaradení vozidla do evidencie vozidiel;45) prevádzkovateľ vozidla do času absolvovania technickej kontroly môže použiť vozidlo len na jazdu do stanice technickej kontroly,
4.
motorové vozidlo podrobiť emisnej kontrole pravidelnej, ak vozidlo takej kontrole podlieha a nemá platnú emisnú kontrolu, v lehote do siedmich dní po opätovnom zaradení vozidla do evidencie vozidiel; prevádzkovateľ vozidla do času absolvovania emisnej kontroly môže použiť vozidlo len na jazdu do pracoviska emisnej kontroly,
c)
bez vyzvania a na vlastné náklady
1.
jednotlivo dovezené vozidlo, ktoré bolo schválené podľa § 29, podrobiť technickej kontrole administratívnej a motorové vozidlo emisnej kontrole administratívnej, ak vozidlo takej kontrole podlieha, v lehote do pätnástich dní od prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel; ak vozidlo bolo v uvedenej lehote podrobené technickej kontrole pravidelnej a motorové vozidlo emisnej kontrole pravidelnej, povinnosť sa považuje za splnenú,
2.
vozidlo, ktoré bolo opätovne schválené podľa § 30, podrobiť technickej kontrole administratívnej a motorové vozidlo emisnej kontrole administratívnej, ak vozidlo takej kontrole podlieha, v lehote do pätnástich dní od prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel; ak vozidlo bolo v uvedenej lehote podrobené technickej kontrole pravidelnej a motorové vozidlo emisnej kontrole pravidelnej, povinnosť sa považuje za splnenú,
3.
vozidlo, ktorému bolo vydané osvedčenie o evidencii časť II podľa § 43, podrobiť technickej kontrole administratívnej a motorové vozidlo emisnej kontrole administratívnej, ak vozidlo takej kontrole podlieha, v lehote do pätnástich dní od prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel; ak vozidlo bolo v uvedenej lehote podrobené technickej kontrole pravidelnej a motorové vozidlo emisnej kontrole pravidelnej, povinnosť sa považuje za splnenú,
4.
vozidlo podrobiť technickej kontrole administratívnej a motorové vozidlo emisnej kontrole administratívnej, ak počas lehoty platnosti technickej kontroly pravidelnej alebo lehoty platnosti emisnej kontroly pravidelnej došlo k
4a.
poškodeniu alebo zničeniu osvedčenia o kontrole technického stavu vozidla časť A – technická kontrola,
4b.
poškodeniu alebo zničeniu kontrolnej nálepky technickej kontroly,
4c.
poškodeniu alebo zničeniu osvedčenia o kontrole technického stavu vozidla časť B – emisná kontrola,
4d.
poškodeniu alebo zničeniu kontrolnej nálepky emisnej kontroly,
4e.
výmene čelného skla,
d)
vozidlo kategórie M1 a N1 po dopravnej nehode alebo škodovej udalosti,46)ktorá mala vplyv na hlavné bezpečnostné prvky vozidla, ktorými sú zavesenie kolies, deformačné zóny, systémy airbagov, riadenie alebo brzdy, na vlastné náklady podrobiť vozidlo
1.
odstráneniu vzniknutých chýb v certifikovanom mieste opravy; platí pre vozidlá s dátumom prvej evidencie po 1. januári 2005,
2.
technickej kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt.
(2)
Prevádzkovateľ vozidla nesmie v cestnej premávke prevádzkovať vozidlo, ktoré
a)
nie je schválené na prevádzku v cestnej premávke,
b)
sa nezhoduje so schváleným typom alebo na ktorom boli vykonané neoprávnené zásahy do vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, alebo ktoré je dodatočne vybavené neschváleným systémom, komponentom alebo samostatnou technickou jednotkou,
c)
nie je prihlásené do evidencie vozidiel v Slovenskej republike, ak tejto povinnosti podlieha, alebo do evidencie vozidiel iného štátu okrem novozakúpeného vozidla podliehajúceho prihláseniu do evidencie vozidiel, ktoré je vybavené platnou tabuľkou so zvláštnym evidenčným číslom,
d)
nemá platnú technickú kontrolu pravidelnú, ak takej kontrole podlieha,
e)
nemá platnú emisnú kontrolu pravidelnú, ak takej kontrole podlieha,
f)
nemá identifikačné číslo vozidla VIN zhodné s identifikačným číslom vozidla VIN uvedeným v dokladoch vozidla, ak bolo také číslo vozidlu pridelené,
g)
bolo hodnotené výsledkom „nespôsobilé na prevádzku v cestnej premávke“ pri kontrole originality vozidla, ak takej kontrole podlieha,
h)
prekračuje najväčšiu prípustnú celkovú hmotnosť vozidla, najväčšiu prípustnú hmotnosť jazdnej súpravy, najväčšiu prípustnú celkovú hmotnosť prípojného vozidla alebo najväčšiu prípustnú hmotnosť pripadajúcu na nápravy vozidla,
i)
prekračuje svojimi rozmermi a hmotnosťami najväčšie povolené rozmery a najväčšie povolené hmotnosti ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. d) bez povolenia na zvláštne užívanie ciest,
j)
má pozastavenú prevádzku podľa § 47 okrem prípadu podľa § 47 ods. 5,
k)
je dočasne vyradené z cestnej premávky podľa § 55 alebo trvalo vyradené z cestnej premávky podľa § 56 alebo je dočasne vyradené z evidencie podľa osobitného predpisu.45)
zobraziť paragraf
§ 47
Pozastavenie prevádzky vozidla

(1)
Pozastavenie prevádzky vozidla je obmedzené časové obdobie, počas ktorého nie je povolené používanie vozidla v cestnej premávke. Ak po uplynutí obdobia pozastavenia prevádzky dôvody pozastavenia pominuli, vozidlo sa môže používať v cestnej premávke bez toho, aby sa vyžadoval nový proces schválenia vozidla na prevádzku v cestnej premávke.
(2)
Prevádzka vozidla je pozastavená, ak
a)
pri technickej kontrole boli zistené nebezpečné chyby a vozidlo bolo hodnotené ako „nespôsobilé na prevádzku v cestnej premávke“,
b)
pri emisnej kontrole boli zistené nebezpečné chyby a vozidlo bolo hodnotené ako „nespôsobilé na prevádzku v cestnej premávke“,
c)
je vozidlo kategórie M1 a N1 po dopravnej nehode alebo škodovej udalosti, ktorá mala vplyv na hlavné bezpečnostné prvky vozidla, ktorými sú zavesenie kolies, deformačné zóny, systémy airbagov, riadenie alebo brzdy.
(3)
Pozastavenie prevádzky vozidla je účinné do doby, kým sa vozidlo nepodrobí
a)
technickej kontrole opakovanej alebo technickej kontrole pravidelnej, ak nastali okolnosti podľa odseku 2 písm. a),
b)
emisnej kontrole opakovanej alebo emisnej kontrole pravidelnej, ak nastali okolnosti podľa odseku 2 písm. b), alebo
c)
odstráneniu chýb vzniknutých pri dopravnej nehode alebo škodovej udalosti v certifikovanom mieste opravy a technickej kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt podľa § 45 ods. 1 písm. d), ak nastali okolnosti podľa odseku 2 písm. c).
(4)
Úspešným absolvovaním príslušnej kontroly podľa odseku 3 možno opätovne prevádzkovať vozidlo v cestnej premávke bez toho, aby sa vyžadoval nový proces schválenia vozidla na prevádzku v cestnej premávke.
(5)
Na účely absolvovania technickej kontroly alebo emisnej kontroly podľa odseku 3 môže vozidlo použiť cesty medzi miestom opravy a stanicou technickej kontroly v najbližšej obci alebo pracoviskom emisnej kontroly v najbližšej obci. Vodič vozidla je povinný hodnoverným dokladom preukázať kontrolným orgánom v cestnej premávke, že oprava vozidla bola ukončená v daný deň a vozidlo používa cesty medzi miestom opravy a stanicou technickej kontroly v najbližšej obci alebo pracoviskom emisnej kontroly v najbližšej obci.
(6)
Ak sa vozidlo nepodrobilo technickej kontrole alebo emisnej kontrole podľa odseku 3 do šiestich mesiacov, prevádzkovateľ vozidla je povinný bezodkladne požiadať o
a)
dočasné vyradenie vozidla z evidencie, alebo
b)
vyradenie vozidla z evidencie.
(7)
Iná osoba ako certifikované miesto opravy nesmie odstraňovať chyby na vozidle vzniknuté pri dopravnej nehode alebo škodovej udalosti, ktoré mali vplyv na hlavné bezpečnostné prvky vozidla, ktorými sú zavesenie kolies, deformačné zóny, systémy airbagov, riadenie alebo brzdy.
zobraziť paragraf
§ 48
Register prevádzkových záznamov vozidiel

(1)
Register prevádzkových záznamov vozidiel je vnútroštátny register cestných motorových vozidiel, ktoré sú prihlásené v evidencii vozidiel v Slovenskej republike, do ktorého sa zaznamenáva zobrazovaná hodnota počítadla celkovej prejdenej vzdialenosti (ďalej len „odometer“) cestného motorového vozidla v rôznych životných situáciách počas prevádzky vozidla až do jeho vyradenia z evidencie a iné informácie o týchto životných situáciách, aby sa eliminovala neoprávnená manipulácia so zobrazovanou hodnotou odometra a zaznamenala transparentná história vozidla.
(2)
Oprávnenou manipuláciou so zobrazovanou hodnotou odometra alebo oprávnenou manipuláciou s odometrom cestného motorového vozidla je každý zásah do odometra vykonaný výrobcom, zástupcom výrobcu alebo autorizovaným servisom spôsobom určeným výrobcom vozidla, pričom každý takýto zásah musí byť zaznamenaný v registri prevádzkových záznamov vozidiel.
(3)
Do registra podľa odseku 1 sú povinné bezodplatne zasielať informácie o cestných motorových vozidlách prihlásených do evidencie vozidiel v Slovenskej republike v rozsahu údajov ustanovených vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i), ak takýmito údajmi disponuje,
a)
technická služba technickej kontroly informácie o všetkých vykonaných technických kontrolách, a to nepretržite a priamo,
b)
technická služba technickej kontroly informácie o všetkých vykonaných cestných technických kontrolách, a to nepretržite a priamo,
c)
technická služba emisnej kontroly informácie o všetkých vykonaných emisných kontrolách, a to nepretržite a priamo,
d)
technická služba kontroly originality informácie o všetkých vykonaných kontrolách originality, a to nepretržite a priamo,
e)
orgán Policajného zboru informácie o evidenčných zmenách vozidiel a o evidovaných dopravných nehodách, a to nepretržite a priamo,
f)
ministerstvo dopravy z vyplnených záznamov o medzinárodnej preprave nákladov v rámci využívania trvalých prepravných licencií medzinárodnej organizácie,
g)
výrobcovia a zástupcovia výrobcu informácie o evidovaných opravách a údržbe cestných motorových vozidiel, a to nepretržite a priamo alebo nepretržite a automatizovane,
h)
certifikované miesta opravy informácie o vykonaných opravách cestných motorových vozidiel, a to nepretržite a priamo alebo nepretržite a automatizovane,
i)
fyzické osoby – podnikatelia a právnické osoby vykonávajúce diagnostiku, opravy alebo údržbu cestných motorových vozidiel alebo vykonávajúce opravy karosérií, ktoré majú zriadenú prevádzkáreň na túto činnosť, informácie o všetkých vykonaných opravách, údržbe alebo diagnostikovaní vozidiel, a to nepretržite a priamo alebo nepretržite a automatizovane,
j)
fyzické osoby – podnikatelia a právnické osoby vykonávajúce predaj ojazdených cestných motorových vozidiel priamo alebo sprostredkovane, ktoré majú zriadenú prevádzkáreň na túto činnosť, informácie o všetkých vykonaných predajoch vozidiel, a to nepretržite a priamo alebo nepretržite a automatizovane,
k)
fyzické osoby – podnikatelia a právnické osoby vykonávajúce služby v oblasti organizovania a realizácie dražieb cestných motorových vozidiel údaje o vykonaných dražbách cestných motorových vozidiel, a to nepretržite a priamo alebo nepretržite a automatizovane,
l)
fyzické osoby – podnikatelia a právnické osoby vykonávajúce nastavovania a overenie tachografov údaje o vykonaných nastaveniach a overeniach tachografov cestných motorových vozidiel, a to nepretržite a priamo alebo nepretržite a automatizovane,
m)
nezávislé národné profesijné združenie, ktoré je členom Európskej asociácie pre predaj a opravy motorových vozidiel CECRA, údaje o certifikovaných miestach opravy a o vykonaných certifikovaných opravách cestných motorových vozidiel, a to nepretržite a priamo alebo nepretržite a automatizovane,
n)
požičovne cestných motorových vozidiel údaje o požičaných cestných motorových vozidiel pri ich požičaní, a to nepretržite a priamo alebo nepretržite a automatizovane,
o)
poisťovne, poisťovne z iného členského štátu, pobočky poisťovne z iného členského štátu, zahraničné poisťovne a pobočky zahraničnej poisťovne46a) informácie o všetkých cestných motorových vozidlách, na ktorých v rámci poistných udalostí boli vykonané ohliadky vozidiel, a to nepretržite a priamo,
p)
lízingové spoločnosti údaje z odometra ojazdených cestných motorových vozidiel v čase uzavretia zmluvy o financovaní, a to nepretržite a priamo,
q)
osoby uvedené v odseku 2 informácie o vykonaných zásahoch podľa odseku 2, a to nepretržite a priamo,
r)
znalci údaje z odometrov cestných motorových vozidiel, na ktorých vykonali ohliadky a tieto údaje zaznamenali, a to priamo.
(4)
Osoby podľa odseku 3 písm. g) až i) poskytujú alebo sprístupňujú bezodplatne aj staršie údaje dopĺňajúce históriu záznamov vozidla, ak takými údajmi disponujú.
(5)
Osoby podľa odseku 3 poskytujú informácie o prevádzkových záznamoch vozidiel aj bez predchádzajúceho súhlasu osoby, ktorej sa taká informácia týka. Poskytovanie informácií podľa odseku 1 osobami podľa odseku 3 nie je porušením povinnosti mlčanlivosti.
(6)
Pri zápise nového záznamu do registra podľa odseku 1 sa neposkytujú predchádzajúce záznamy o vozidle.
(7)
Záznamy z registra podľa odseku 1 sa pri zmene evidencie vozidla prihláseného do evidencie vozidiel v Slovenskej republiky do iného štátu poskytujú prostredníctvom medzinárodného informačného systému vozidiel.
zobraziť paragraf
§ 53

(1)
Je zakázané
a)
neoprávnene manipulovať so zobrazovanou hodnotou odometra alebo neoprávnene manipulovať s odometrom cestného motorového vozidla,
b)
vyhotoviť, zaobstarať alebo dať inej osobe zariadenie alebo softvérové zariadenie na účel neoprávnenej manipulácie so zobrazovanou hodnotou odometra alebo neoprávnenej manipulácie s odometrom cestného motorového vozidla,
c)
predávať, kupovať alebo inak neoprávnene manipulovať s dokladmi vydávanými podľa tohto zákona,
d)
vyhotoviť, zaobstarať alebo dať inej osobe zariadenie alebo softvérové zariadenie na účel neoprávnenej manipulácie s parametrami vyhodnocovanými pri technickej kontrole, emisnej kontrole alebo kontrole originality.
(2)
Je zakázané uvádzať na trh alebo sprístupniť na trhu v Slovenskej republike, alebo ponúkať
a)
služby, ktoré sú zakázané podľa odseku 1,
b)
služby, ktoré majú za následok nespôsobilosť alebo technickú nespôsobilosť vozidla,
c)
služby, ktoré majú za následok manipuláciu
1.
s obmedzovačmi rýchlosti, ktorými sú povinne vybavené niektoré vozidlá,51) alebo
2.
s tachografmi, ktorými sú povinne vybavené niektoré vozidlá,52)
d)
služby, ktoré majú za následok neoprávnené upravenie emisného systému vozidla s cieľom ovplyvniť jeho činnosť,
e)
služby, ktoré majú za následok použitie rušiacich zariadení,53) ktoré znižujú účinnosť alebo rušia funkčnosť bezpečnostných prvkov ustanovených technickými požiadavkami,
f)
technické prostriedky a zariadenia určené do cestných motorových vozidiel, ktoré nie sú súčasťou výbavy motorového vozidla a ktoré umožňujú odhalenie alebo ovplyvňovanie funkcií technických prostriedkov používaných pri plnení úloh na úseku výkonu dohľadu nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky,
g)
zvláštne výstražné svietidlá modrej farby, červenej farby alebo kombinácií červenej farby a modrej farby alebo zvláštne výstražné znamenia iným osobám ako tým, ktoré môžu tieto zariadenia používať podľa osobitného predpisu.54)
(3)
Právnickým osobám a fyzickým osobám – podnikateľom sa zakazuje uvádzať, sprístupňovať alebo ponúkať na trhu v Slovenskej republike cestné motorové vozidlá, na ktorých došlo k neoprávnenej manipulácii so zobrazovanou hodnotou odometra alebo k neoprávnenej manipulácii s odometrom cestného motorového vozidla alebo inak sprostredkovávať ich predaj na trhu v Slovenskej republike; to neplatí, ak je informácia o neoprávnenej manipulácii so zobrazovanou hodnotou odometra alebo o neoprávnenej manipulácii s odometrom zverejnená pred uvedením, sprístupnením, ponukou alebo sprostredkovaním predaja a k vozidlu je pripojený výpis z registra prevádzkových záznamov vozidiel.
(4)
Právnickým osobám a fyzickým osobám – podnikateľom sa zakazuje uvádzať, sprístupňovať alebo ponúkať na trhu v Slovenskej republike cestné motorové vozidlá alebo inak sprostredkovávať ich predaj bez uvedenia identifikačného čísla vozidla VIN a bez uvedenia údaja o celkovej prejdenej vzdialenosti cestného motorového vozidla v každej zverejnenej cenovej ponuke, ako aj vo všetkých propagačných materiáloch, zmluvách a preberacích protokoloch.
(5)
Právnickým osobám a fyzickým osobám – podnikateľom sa zakazuje uvádzať, sprístupňovať alebo ponúkať na trhu v Slovenskej republike vozidlo, v ktorom sa nachádza zariadenie alebo iné softvérové zariadenie namontované za účelom neoprávnenej manipulácie s parametrami vyhodnocovanými pri technickej kontrole, emisnej kontrole alebo kontrole originality alebo inak sprostredkovávať jeho predaj na trhu v Slovenskej republike.
zobraziť paragraf
§ 61
Príspevok na podrobnejšiu cestnú technickú kontrolu

(1)
Príspevok na vykonanie podrobnejšej cestnej technickej kontroly na vozidle, na ktorom sa zistila vážna chyba alebo nebezpečná chyba podľa § 63 ods. 2 písm. b) a c), je
a)
pre vozidlá kategórie M2, M3, N2, N3, O3, O4 a Tb
1.
najviac 200 eur za vykonanie technickej kontroly vozidla,
2.
najviac 100 eur za vykonanie emisnej kontroly motorového vozidla,
b)
pre vozidlá ostatných kategórií
1.
najviac 100 eur za vykonanie technickej kontroly vozidla,
2.
najviac 50 eur za vykonanie emisnej kontroly motorového vozidla.
(2)
Výška príspevku podľa odseku 1 sa určí na základe rozsahu kontrolovaných položiek na kontrolnom zariadení.
(3)
Príspevok podľa odseku 1 možno uhradiť v hotovosti alebo platobnou kartou na mieste alebo prevodom na platobný účet vedený v Štátnej pokladnici (ďalej len „platobný účet“).
zobraziť paragraf
§ 68
Odborná spôsobilosť osôb vykonávajúcich kontrolu upevnenia nákladu


Policajt alebo technik cestnej technickej kontroly vykonávajúci kontrolu upevnenia nákladu vizuálnym hodnotením musí byť na tento účel riadne vyškolený. Vyškolenie sa preukazuje osvedčením technika cestnej technickej kontroly podľa § 100 alebo potvrdením vydaným technickou službou technickej kontroly o absolvovaní školenia kontroly upevňovania nákladu a o úspešnom vykonaní skúšky kontroly upevňovania nákladu.
zobraziť paragraf
§ 69
Osobitné povinnosti v súvislosti s naložením a upevnením nákladu

(1)
Nakladajúca organizácia, ktorá nakladá náklad do intermodálnej nákladnej jednotky, je povinná naložiť, uložiť a upevniť náklad tak, aby naloženie nákladu, uložený a upevnený náklad neohrozovali bezpečnosť cestnej premávky alebo život a zdravie a aby uloženie a upevnenie nákladu zodpovedalo namáhaniam vznikajúcim pri intermodálnej doprave.
(2)
Nakladajúca organizácia alebo iná osoba, ktorá uzavrela ložný priestor vozidla zámkom alebo plombou, je zodpovedná za uloženie a upevnenie nákladu v ložnom priestore vozidla alebo jazdnej súpravy. Informácie o umiestnení plomby alebo zámku vrátane kontaktných údajov osoby zodpovednej za ich umiestnenie sú súčasťou dokladov ustanovených na vedenie vozidla v cestnej premávke; informácia môže byť uvedená aj vo forme vyhlásenia v tranzitnom nákladnom liste.13a)
(3)
Nakladajúca organizácia je povinná naložiť, uložiť a upevniť náklad na vozidle alebo jazdnej súprave tak, aby naloženie nákladu, uložený a upevnený náklad neohrozovali bezpečnosť cestnej premávky alebo život a zdravie. Nakladajúca organizácia nesmie naložiť na vozidlo alebo jazdnú súpravu náklad, ktorého balenie nie je schopné odolať namáhaniu vznikajúcemu počas prepravy; to neplatí, ak náklad s nedostatočným balením je zabezpečený pomocou vhodného upevnenia alebo zaistenia. Dopravný podnik okrem prípadu, keď podľa odseku 2 zodpovedá za uloženie a upevnenie nákladu nakladajúca organizácia, je povinný pred jazdou zistiť, či náklad na vozidle je dostatočne upevnený. Pri preprave intermodálnych nákladných jednotiek, kontajnerov alebo iných podobných jednotiek dopravný podnik je zodpovedný za upevnenie týchto jednotiek na vozidlo alebo jazdnú súpravu; to platí aj pre správne zaistenie hydraulickej ruky, zdvíhacieho čela, bočníc, klaníc a podobných zariadení proti uvoľneniu na vozidle alebo jazdnej súprave.
(4)
Ak je zmluvne dohodnuté, že náklad upevňuje dopravný podnik, nakladajúca organizácia je povinná preukázateľným spôsobom poskytnúť pokyny, akým spôsobom daný náklad upevňovať s prihliadnutím na charakter nákladu a druh vozidla. Nakladajúca organizácia je povinná preukázateľne špecifikovať upevňovacie prostriedky, ktoré má mať dopravný podnik k dispozícii na upevnenie nákladu.
(5)
Nakladajúca organizácia pri nakladaní vozidla alebo jazdnej súpravy, aby nedošlo k ohrozeniu bezpečnosti cestnej premávky alebo života a zdravia, nesmie dovoliť, aby sa prevýšili
a)
najväčšie technicky prípustné hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy,
b)
najväčšie povolené rozmery vozidla alebo jazdnej súpravy, ak na prepravu nákladu nebolo vydané povolenie na zvláštne užívanie ciest pre nadrozmernú dopravu, alebo
c)
najväčšie povolené hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy, ak na prepravu nákladu nebolo vydané povolenie na zvláštne užívanie ciest pre nadmernú dopravu.
(6)
Nakladajúca organizácia si na účely odseku 5 pred nakládkou vyžiada od dopravného podniku údaje o prevádzkových hmotnostiach vozidla alebo jazdnej súpravy a o najväčších technicky prípustných hmotnostiach vozidla alebo jazdnej súpravy uvádzaných v dokladoch vozidla; dopravný podnik je povinný tieto údaje poskytnúť.
(7)
Nakladajúca organizácia alebo iná osoba používajúca určené meradlá68) na zisťovanie hmotností intermodálnych nákladných jednotiek, nákladu, vozidiel alebo jazdných súprav je povinná vystaviť vyhlásenie o hmotnosti, ktoré musí obsahovať údaje ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. e). Vyhlásenie o hmotnosti je súčasťou dokladov ustanovených na vedenie vozidla v cestnej premávke.
(8)
Ak sa na vozidle nachádza náklad od viacerých nakladajúcich organizácií, dopravný podnik je zodpovedný za to, aby sa neprevýšili hmotnosti a rozmery podľa odseku 5.
(9)
Najväčšiu hmotnosť nákladu, ktorú možno naložiť na vozidlo, ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. e).
(10)
Osoby zodpovedné za nakládku vozidiel v nakladajúcej organizácii a osoby zodpovedné za nakládku vozidiel dopravného podniku podľa odsekov 1 až 8 musia byť preukázateľne oboznámené
a)
s druhmi vozidiel, ktoré nakladajú,
b)
s vhodnosťou vozidiel na prepravu nákladu,
c)
s najväčšími povolenými rozmermi vozidiel alebo jazdných súprav a najväčšími povolenými hmotnosťami vozidiel alebo jazdných súprav a
d)
s postupmi, ako nakladať tieto vozidlá a upevňovať v nich náklad.
(11)
Kópiu vyhlásenia podľa odsekov 2 a 7 archivuje nakladajúca organizácia po dobu piatich rokov odo dňa vydania vyhlásení.
zobraziť paragraf
§ 71
Udeľovanie poverenia

(1)
Typový schvaľovací orgán udelí poverenie na vykonávanie technickej služby fyzickej osobe – podnikateľovi alebo právnickej osobe, ktorá spĺňa tieto podmienky:
a)
je finančne spoľahlivá na vykonávanie technickej služby podľa § 163 ods. 1, 2 a 4,
b)
má výkon technickej služby odborne zabezpečený podľa § 164 vrátane ustanovených pracovných postupov tak, že zaručuje odbornosť vykonávania tejto činnosti,
c)
bude vykonávať činnosť technickej služby nezávisle a nestranne podľa § 165 vrátane jej zamestnancov,
d)
vlastní alebo má v nájme pozemok so stavbou, stavbu alebo priestor, v ktorých bude vykonávať činnosť technickej služby,
e)
vlastní alebo má v nájme technické vybavenie potrebné na vykonávanie činnosti technickej služby,
f)
má na výkon technickej služby v určenom rozsahu platné osvedčenie o akreditácii70) vydané Slovenskou národnou akreditačnou službou alebo vnútroštátnym akreditačným orgánom iného členského štátu alebo zmluvného štátu71) podľa § 166,
g)
má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom činnosti technickej služby,72)
h)
je spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu; pri právnickej osobe sa spôsobilosť na právne úkony vzťahuje na osobu alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
i)
je bezúhonná a dôveryhodná podľa § 167 ods. 1, 2 a 7,
j)
pri technickej službe podľa § 70 ods. 1 písm. b) až e) nie je personálne alebo majetkovo prepojená podľa § 168 ods. 1 a 5 s oprávnenými osobami technickej kontroly, oprávnenými osobami emisnej kontroly, oprávnenými osobami kontroly originality a oprávnenými osobami montáže plynových zariadení,
k)
pri technickej službe podľa § 70 ods. 1 písm. d) má zavedený certifikovaný systém manažérstva bezpečnosti informácií,
l)
nie je v konkurze alebo reštrukturalizácii,73) ak je podnikateľom,
m)
pri technickej službe podľa § 70 ods. 1 písm. a) splní podmienky ustanovené osobitnými predpismi;74) posudzovanie a monitorovanie technickej služby overovania vykonáva Slovenská národná akreditačná služba alebo vnútroštátny akreditačný orgán iného členského štátu alebo zmluvného štátu alebo typový schvaľovací orgán, ak posudzovanie a monitorovanie nevykonáva Slovenská národná akreditačná služba alebo vnútroštátny akreditačný orgán iného členského štátu alebo zmluvného štátu,
n)
pri technickej službe podľa § 70 ods. 1 písm. b) až e) disponuje vhodným informačným systémom, ktorý spĺňa požiadavky na príslušný celoštátny informačný systém podľa tohto zákona a požiadavky ustanovené vykonávacími právnymi predpismi podľa § 136 ods. 3 písm. g) až j),
o)
pri technickej službe podľa § 70 ods. 1 písm. b) až e) najlepšie uspela vo výberovom konaní podľa § 70 ods. 12.
(2)
Návrh na udelenie poverenia na vykonávanie technickej služby okrem identifikačných údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady preukazujúce splnenie požiadaviek podľa odseku 1 v rozsahu ustanovenom vykonávacími právnymi predpismi podľa § 136 ods. 3 písm. f) až j).
(3)
Typový schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak sú splnené všetky predpísané požiadavky podľa odseku 2.
(4)
Typový schvaľovací orgán vydá poverenie na vykonávanie technickej služby, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky na vykonávanie činnosti. Pri technickej službe overovania podľa § 70 ods. 1 písm. a) poverenie môže mať obmedzenú platnosť na základe obmedzenia platnosti osvedčenia o akreditácii alebo na základe obmedzenia ustanoveného osobitnými predpismi.74) Pri technickej službe podľa § 70 ods. 1 písm. b) až e) poverenie sa udelí na dobu piatich rokov odo dňa určeného v poverení.
(5)
Držiteľ poverenia na vykonávanie technickej služby overovania môže požiadať o oznámenie technickej služby v orgánoch Európskej hospodárskej komisie alebo v orgánoch Európskej únie. Postup oznámenia technickej služby overovania ustanovujú osobitné predpisy.75)
zobraziť paragraf
§ 73
Povinnosti a oprávnenia technickej služby overovania

(1)
Technická služba overovania je povinná
a)
zabezpečovať činnosti súvisiace
1.
s vykonávaním testov typu vozidiel, hromadnej prestavby typu vozidla, typu systémov, komponentov, samostatných technických jednotiek, nebezpečných častí alebo vybavenia a overovaním ich zhodnosti na účely ich schvaľovania,
2.
s vykonávaním skúšok jednotlivého vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky na účely ich schvaľovania,
3.
s vykonávaním testov typu spaľovacích motorov necestných pojazdných strojov a overovaním ich zhodnosti na účely ich schvaľovania,
b)
vystavovať
1.
protokoly o testoch typu vozidla, hromadnej prestavby typu vozidla, typu systémov, komponentov, samostatných technických jednotiek, nebezpečných častí alebo vybavenia, vystavovať protokoly o overení ich zhodnosti a vypracovávať návrhy dokladov vydávaných typovým schvaľovacím orgánom,
2.
protokoly o skúškach jednotlivého vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a vypracovávať návrhy dokladov vydávaných schvaľovacím orgánom,
3.
protokoly o testoch typu spaľovacích motorov necestných pojazdných strojov, vystavovať protokoly o overení ich zhodnosti a vypracovávať návrhy dokladov vydávaných typovým schvaľovacím orgánom,
c)
požiadať o zmenu v udelenom poverení na vykonávanie technickej služby, ak sa zmena týka podmienok, údajov a dokladov ustanovených ako návrh na udelenie poverenia, a predložiť o nich doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku týchto zmien,
d)
vykonávať činnosti v súlade s udeleným poverením a udeleným rozsahom akreditácie,
e)
počas celej doby platnosti poverenia dodržiavať podmienky podľa § 71 ods. 1 a plniť podmienky uvedené v poverení,
f)
plniť prevádzkové a informačné povinnosti podľa osobitných predpisov,74)
g)
podstúpiť priebežné monitorovanie technickej služby podľa osobitného predpisu.74)
(2)
Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností podľa odseku 1 písm. a) a b) technickou službou overovania ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. f).
zobraziť paragraf
§ 74
Povinnosti a oprávnenia technickej služby technickej kontroly

(1)
Technická služba technickej kontroly je povinná
a)
overovať počiatočné plnenie podmienok na vykonávanie technickej kontroly a o výsledku spracovať správu; o vykonaných počiatočných overeniach vedie evidenciu v automatizovanom informačnom systéme technických kontrol s celoštátnou pôsobnosťou (ďalej len „celoštátny informačný systém technických kontrol“),
b)
vykonávať najneskôr raz za dva roky pravidelné priebežné overenie plnenia podmienok na vykonávanie technickej kontroly a o výsledku spracovať správu; o vykonaných priebežných overeniach vedie evidenciu v celoštátnom informačnom systéme technických kontrol,
c)
vykonávať odborný dozor podľa tohto zákona a vykonávacieho právneho predpisu podľa § 136 ods. 3 písm. k) a zaznamenávať údaje o vykonaných odborných dozoroch v jednotnom informačnom systéme cestnej dopravy77) (ďalej len „cestný informačný systém“),
d)
overovať
1.
vhodnosť zariadení na použitie pri technickej kontrole a o výsledku spracovať správu; o vykonaných overeniach vedie evidenciu v celoštátnom informačnom systéme technických kontrol,
2.
spôsobilosť osôb na získanie osvedčení odborne spôsobilých osôb na kalibráciu zariadení (§ 79), o výsledku spracovať správu a o vykonaných overeniach viesť evidenciu v celoštátnom informačnom systéme technických kontrol; technická služba technickej kontroly môže pôsobiť ako odborne spôsobilá osoba na kalibráciu zariadení podľa § 79 ods. 5 písm. a),
e)
zabezpečovať
1.
základné školenia, rozširovacie školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce vykonávanie technickej kontroly, vydávať potvrdenia o ich absolvovaní a zaznamenávať o nich údaje v cestnom informačnom systéme,
2.
školenia na vykonávanie administratívnych činností v stanici technickej kontroly, vydávať potvrdenia o absolvovaní školenia a viesť o nich údaje v celoštátnom informačnom systéme technických kontrol,
f)
zabezpečovať v spolupráci s typovým schvaľovacím orgánom skúšky z odbornej spôsobilosti technikov technickej kontroly a zaznamenávať o nich údaje v cestnom informačnom systéme,
g)
zabezpečovať skúšky overenia znalostí o vozidlách a viesť o nich údaje v celoštátnom informačnom systéme technických kontrol,
h)
spravovať údaje o výsledkoch technickej kontroly, vyhodnotení technického stavu vozidiel a záveroch o ich spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti na prevádzku v cestnej premávke v celoštátnom informačnom systéme technických kontrol a poskytovať ich osobám ustanoveným vykonávacím právnym predpisom; so súhlasom ministerstva dopravy môže tieto údaje zverejniť na svojom webovom sídle alebo poskytovať tretím osobám v elektronickej forme,
i)
zabezpečiť vývoj a prevádzku celoštátneho informačného systému technických kontrol, integrovať ho cez poskytnuté rozhranie s cestným informačným systémom a poskytovať do cestného informačného systému všetky údaje uvádzané v protokole o technickej kontrole,
j)
zabezpečovať
1.
výrobu, predaj a distribúciu tlačív dokladov, kontrolných nálepiek a pečiatok používaných pri technickej kontrole podľa ustanovených technických požiadaviek,
2.
evidenciu a uskladnenie tlačív dokladov, kontrolných nálepiek a pečiatok podľa prvého bodu,
3.
inventarizáciu uskladnených tlačív dokladov, kontrolných nálepiek a pečiatok podľa prvého bodu v ustanovených lehotách a pri ich znehodnotení, zničení, strate alebo odcudzení je povinná postupovať spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g),
4.
evidenciu a likvidáciu znehodnotených tlačív dokladov, kontrolných nálepiek alebo pečiatok podľa prvého bodu prijatých od oprávnenej osoby technickej kontroly a pri ich zničení, strate alebo odcudzení ohlásenom oprávnenou osobou technickej kontroly je povinná postupovať spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g),
5.
prijatie pečiatok, nespotrebovaných tlačív dokladov a nálepiek podľa prvého bodu od oprávnenej osoby technickej kontroly, ktorej bolo oprávnenie na výkon technickej kontroly zrušené alebo zaniklo, a postupovať spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g),
k)
viesť v celoštátnom informačnom systéme technických kontrol
1.
zoznam vydaných povolení na zriadenie stanice technickej kontroly nad rámec staníc technickej kontroly podľa § 104 ods. 6 písm. a) až c) (ďalej len „povolenie na zriadenie stanice technickej kontroly nad rámec existujúcej siete“),
2.
zoznam vydaných povolení na zriadenie stanice technickej kontroly,
3.
zoznam staníc technickej kontroly,
4.
zoznam oprávnených osôb technickej kontroly,
5.
zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie technickej kontroly,
6.
zoznam schválených zariadení na vykonávanie technickej kontroly,
7.
zoznam odborne spôsobilých osôb na kalibráciu zariadení,
l)
zabezpečovať spracovávanie návrhov metodík súvisiacich s technickou kontrolou,
m)
podieľať sa na vývoji nových metód vykonávania technickej kontroly,
n)
požiadať o zmenu v udelenom poverení na vykonávanie technickej služby, ak sa zmena týka podmienok, údajov a dokladov ustanovených ako návrh na udelenie poverenia, a predložiť o nich doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku týchto zmien,
o)
vykonávať činnosti v súlade s udeleným poverením a udeleným rozsahom akreditácie,
p)
počas celej doby platnosti udeleného poverenia dodržiavať podmienky podľa § 71 ods. 1 a plniť podmienky uvedené v poverení,
q)
z celoštátneho informačného systému technických kontrol o všetkých vykonaných technických kontrolách bezodplatne poskytovať informácie o prevádzkových záznamoch vozidiel vrátane údajov z odometrov motorových vozidiel do registra prevádzkových záznamov vozidiel podľa § 48, a to nepretržite a priamo aj bez predchádzajúceho súhlasu osoby, ktorej sa taká informácia týka,
r)
zastupovať Slovenskú republiku v medzinárodnej organizácii pre kontroly technického stavu vozidiel v oblasti technických kontrol,
s)
vykonávať činnosti prevádzkovateľa podľa osobitných predpisov78) v oblasti technickej kontroly; technická služba technickej kontroly získané údaje spracováva bez súhlasu dotknutej osoby podľa odseku 5.
(2)
Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností podľa odseku 1 písm. a) a b), písm. d), písm. h), písm. j) druhého až piateho bodu technickou službou technickej kontroly ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. g).
(3)
Technická služba technickej kontroly je oprávnená požadovať poskytovanie informácií z informačných systémov, ktoré vedie Policajný zbor podľa osobitného predpisu,79) o tom, či je v pátraní odcudzená tabuľka alebo tabuľky s evidenčným číslom alebo osobitným evidenčným číslom alebo či je v pátraní doklad o evidencii vozidla. Tieto informácie sa poskytujú v súvislosti s plnením jej úloh podľa odseku 1 písm. h) a úloh oprávnených osôb technickej kontroly podľa tohto zákona, a to bezodplatne nepretržite a priamo alebo nepretržite a automatizovane aj bez predchádzajúceho súhlasu osoby, ktorej sa taká informácia týka. Technická služba technickej kontroly je oprávnená získané informácie poskytovať oprávneným osobám technickej kontroly na účely plnenia ich povinností podľa tohto zákona.
(4)
V celoštátnom informačnom systéme technických kontrol, ktorý musí spĺňať požiadavky ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g), sa okrem údajov uvedených vykonávacím právnym predpisom môžu viesť aj osobné údaje o
a)
žiadateľoch o počiatočné overenie plnenia podmienok na vykonávanie technických kontrol v rozsahu,
1.
ak ide o fyzickú osobu,
1a.
meno a priezvisko,
1b.
dátum narodenia,
1c.
adresa trvalého pobytu alebo u cudzinca prechodného pobytu a
1d.
podpis,
2.
ak ide o právnickú osobu,
2a.
meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
2b.
podpis štatutárneho orgánu,
b)
žiadateľoch o overenie vhodnosti zariadenia v rozsahu údajov podľa písmena a),
c)
štatutárnom orgáne oprávnenej osoby technickej kontroly alebo ním splnomocnenej osoby na príjem tlačív a kontrolných nálepiek a pečiatok v rozsahu podľa písmena a) prvého bodu,
d)
kontaktných osobách stanice technickej kontroly určených oprávnenou osobou technickej kontroly v rozsahu meno a priezvisko,
e)
technikoch technickej kontroly v rozsahu údajov podľa písmena a) prvého bodu,
f)
žiadateľoch a absolventoch základného školenia, rozširovacieho školenia a doškoľovacieho kurzu v rozsahu údajov podľa písmena a) prvého bodu,
g)
žiadateľoch a absolventoch školenia na vykonávanie administratívnych činností v rozsahu údajov podľa písmena a) prvého bodu,
h)
žiadateľoch o skúšku overenia znalostí o vozidlách v rozsahu údajov podľa písmena c).
(5)
Na účely tohto zákona a na účely zaznamenania transparentného výsledku technickej kontroly technická služba technickej kontroly spracováva podľa osobitných predpisov78) v celoštátnom informačnom systéme technických kontrol bez súhlasu technikov technickej kontroly, prevádzkovateľov vozidiel a osôb zdržiavajúcich sa v priestore kontrolnej linky stanice technickej kontroly monitorovanej monitorovacím záznamovým zariadením
a)
údaje a záznamy z monitorovacieho záznamového zariadenia,
b)
údaje a záznamy o vozidle a záznamy z vozidla, na ktorom sa vykonáva technická kontrola.
(6)
Technická služba technickej kontroly vykonáva odbornú prípravu na skúšky overenia znalostí o vozidlách a školenie kontroly upevnenia nákladu vrátane skúšky.
(7)
Technická služba technickej kontroly v súvislosti s vykonávaním cestnej technickej kontroly je povinná
a)
zabezpečovať základné školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce vykonávanie cestnej technickej kontroly, vydávať potvrdenia o ich absolvovaní a viesť o nich údaje v celoštátnom informačnom systéme cestných technických kontrol,
b)
zabezpečovať v spolupráci s typovým schvaľovacím orgánom skúšky z odbornej spôsobilosti technikov cestnej technickej kontroly a viesť o nich údaje v celoštátnom informačnom systéme cestných technických kontrol,
c)
spravovať údaje o výsledkoch cestnej technickej kontroly, vyhodnotení technického stavu vozidiel a záveroch o ich spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti na prevádzku v cestnej premávke v celoštátnom informačnom systéme cestných technických kontrol,
d)
zabezpečiť vývoj a prevádzku celoštátneho informačného systému cestných technických kontrol,
e)
zabezpečiť spracovávanie návrhov metodík súvisiacich s cestnou technickou kontrolou,
f)
podieľať sa na vývoji nových metód vykonávania cestnej technickej kontroly,
g)
z celoštátneho informačného systému cestných technických kontrol o všetkých vykonaných cestných technických kontrolách bezodplatne poskytovať informácie o prevádzkových záznamoch vozidiel vrátane údajov z odometrov motorových vozidiel do registra prevádzkových záznamov vozidiel podľa § 48, a to nepretržite a priamo aj bez predchádzajúceho súhlasu osoby, ktorej sa taká informácia týka,
h)
zastupovať Slovenskú republiku v medzinárodnej organizácii pre cestné technické kontroly.
(8)
V celoštátnom informačnom systéme cestných technických kontrol, ktorý musí spĺňať požiadavky ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. e), sa okrem údajov uvedených vykonávacím právnym predpisom môžu viesť osobné údaje o
a)
dopravnom podniku alebo držiteľovi vozidla, ak ide o fyzickú osobu, v rozsahu meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu,
b)
vodičovi vozidla v rozsahu meno a priezvisko,
c)
fyzickej osobe vykonávajúcej cestnú technickú kontrolu v rozsahu meno a priezvisko.
(9)
Technická služba technickej kontroly je oprávnená požadovať poskytovanie informácií z
a)
informačných systémov, ktoré vedie Policajný zbor podľa osobitného predpisu,79) o tom, či je vozidlo v pátraní z dôvodu jeho odcudzenia alebo či je v pátraní odcudzená tabuľka alebo tabuľky s evidenčným číslom alebo osobitným evidenčným číslom alebo či je v pátraní doklad o evidencii vozidla vrátane overenia dokladov s elektronickými údajmi,
b)
medzinárodného informačného systému vozidiel,
c)
medzinárodného informačného systému vodičských preukazov,24)
d)
vnútroštátneho elektronického registra prevádzkovateľov cestnej dopravy.
(10)
Osoby, ktoré prevádzkujú informačné systémy a registre podľa odseku 9, sú povinné poskytnúť technickej službe technickej kontroly informácie v súvislosti s vykonávaním cestných technických kontrol, a to bezodplatne nepretržite a priamo alebo nepretržite a automatizovane aj bez predchádzajúceho súhlasu osoby, ktorej sa taká informácia týka. Technická služba technickej kontroly je oprávnená získané informácie poskytovať oprávneným osobám vykonávajúcim cestnú technickú kontrolu.
zobraziť paragraf
§ 76
Povinnosti a oprávnenia technickej služby kontroly originality

(1)
Technická služba kontroly originality je povinná
a)
overovať počiatočné plnenie podmienok na vykonávanie kontroly originality a o výsledku spracovať správu; o vykonaných počiatočných overeniach vedie evidenciu v automatizovanom informačnom systéme kontrol originality s celoštátnou pôsobnosťou (ďalej len „celoštátny informačný systém kontrol originality“),
b)
vykonávať najneskôr raz za tri roky pravidelné priebežné overenie plnenia podmienok na vykonávanie kontroly originality a o výsledku spracovať správu; o vykonaných priebežných overeniach vedie evidenciu v celoštátnom informačnom systéme kontrol originality,
c)
vykonávať odborný dozor podľa tohto zákona a vykonávacieho právneho predpisu podľa § 136 ods. 3 písm. k) a zaznamenávať údaje o vykonaných odborných dozoroch v cestnom informačnom systéme,
d)
overovať vhodnosť zariadení na použitie pri kontrole originality a o výsledku spracovať správu; o vykonaných overeniach vedie evidenciu v celoštátnom informačnom systéme kontrol originality,
e)
zabezpečovať základné školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce vykonávanie kontroly originality, vydávať potvrdenia o ich absolvovaní a zaznamenávať o nich údaje v cestnom informačnom systéme,
f)
zabezpečovať v spolupráci s typovým schvaľovacím orgánom skúšky z odbornej spôsobilosti technikov kontroly originality a zaznamenávať o nich údaje v cestnom informačnom systéme,
g)
spravovať údaje o výsledkoch kontroly originality, vyhodnotení vozidiel, vyhodnotení identifikátorov vozidiel, vyhodnotení požadovaných dokladov, vyhodnotení údajov v príslušných informačných systémoch podľa odseku 3 a záveroch o spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidiel na prevádzku v cestnej premávke alebo záveroch o splnení podmienok, splnení podmienok s chybami alebo nesplnení podmienok vozidiel v cestnej premávke v celoštátnom informačnom systéme kontrol originality a poskytovať ich osobám ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i); so súhlasom ministerstva dopravy môže tieto údaje zverejniť na svojom webovom sídle alebo poskytovať tretím osobám v elektronickej forme,
h)
spravovať údaje zasielané povinnými osobami podľa § 48 ods. 3 o prevádzkových záznamoch vozidiel vrátane údajov zobrazovanej hodnoty z odometrov cestných motorových vozidiel v registri prevádzkových záznamov vozidiel (§ 48) s celoštátnou pôsobnosťou pre kontrolu originality a pre medzinárodný informačný systém vozidiel, zabezpečiť vývoj a prevádzku registra prevádzkových záznamov vozidiel a údaje z registra poskytovať osobám ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i),
i)
spracovávať údaje z vystaveného osvedčenia o zhode COC a dodatočných technických údajov potrebných na prihlásenie vozidla do evidencie vozidiel vyžadovaných jednotlivými členskými štátmi alebo zmluvnými štátmi v registri osvedčení o zhode COC (§ 13) s celoštátnou pôsobnosťou pre kontrolu originality a pre medzinárodný informačný systém vozidiel, zabezpečiť vývoj a prevádzku registra osvedčení o zhode COC a údaje z registra poskytovať osobám ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i),
j)
zabezpečiť vývoj a prevádzku celoštátneho informačného systému kontrol originality, integrovať ho cez poskytnuté rozhranie s cestným informačným systémom a poskytovať do cestného informačného systému všetky údaje uvádzané v odbornom posudku o kontrole originality,
k)
zabezpečovať
1.
výrobu, predaj a distribúciu tlačív dokladov, kontrolných nálepiek a pečiatok používaných pri kontrole originality podľa ustanovených technických požiadaviek,
2.
evidenciu a uskladnenie tlačív dokladov, kontrolných nálepiek a pečiatok podľa prvého bodu,
3.
inventarizáciu uskladnených tlačív dokladov, kontrolných nálepiek a pečiatok podľa prvého bodu v ustanovených lehotách a pri ich znehodnotení, zničení, strate alebo odcudzení je povinná postupovať spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i),
4.
evidenciu a likvidáciu znehodnotených tlačív dokladov, kontrolných nálepiek alebo pečiatok podľa prvého bodu prijatých od oprávnenej osoby kontroly originality a pri ich zničení, strate alebo odcudzení ohlásenom oprávnenou osobou kontroly originality je povinná postupovať spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i),
5.
prijatie pečiatok, nespotrebovaných tlačív dokladov a kontrolných nálepiek podľa prvého bodu od oprávnenej osoby kontroly originality, ktorej bolo oprávnenie na výkon kontrol originality zrušené alebo zaniklo, a postupovať spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i),
l)
viesť v celoštátnom informačnom systéme kontrol originality
1.
zoznam vydaných povolení na zriadenie pracoviska kontroly originality nad rámec pracovísk kontroly originality podľa § 122 ods. 3 písm. a) až c) (ďalej len „povolenie na zriadenie pracoviska kontroly originality nad rámec existujúcej siete“),
2.
zoznam vydaných povolení na zriadenie pracoviska kontroly originality,
3.
zoznam pracovísk kontroly originality,
4.
zoznam oprávnených osôb kontroly originality,
5.
zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie kontroly originality,
6.
zoznam schválených zariadení na vykonávanie kontroly originality,
m)
zabezpečovať spracovávanie návrhov metodík súvisiacich s kontrolou originality,
n)
podieľať sa na vývoji nových metód vykonávania kontroly originality,
o)
požiadať o zmenu v udelenom poverení na vykonávanie technickej služby, ak sa zmena týka podmienok, údajov a dokladov ustanovených ako návrh na udelenie poverenia, a predložiť o nich doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku týchto zmien,
p)
vykonávať činnosti v súlade s udeleným poverením a udeleným rozsahom akreditácie,
q)
počas celej doby platnosti udeleného poverenia dodržiavať podmienky podľa § 71 ods. 1 a plniť podmienky uvedené v poverení,
r)
vykonávať činnosti prevádzkovateľa podľa osobitných predpisov78) v oblasti kontroly originality; technická služba kontroly originality získané údaje spracováva bez súhlasu dotknutej osoby podľa odseku 7.
(2)
Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností podľa odseku 1 písm. a), b), d), g) až i) a písm. k) druhého až piateho bodu technickou službou kontroly originality ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. i).
(3)
Technická služba kontroly originality je oprávnená požadovať poskytovanie informácií z
a)
informačných systémov, ktoré vedie Policajný zbor podľa osobitného predpisu,79) o tom, či je vozidlo v pátraní z dôvodu jeho odcudzenia alebo či je v pátraní odcudzená tabuľka alebo tabuľky s evidenčným číslom alebo osobitným evidenčným číslom alebo či je v pátraní doklad o evidencii vozidla alebo či je v pátraní doklad totožnosti fyzickej osoby alebo či doklad o evidencii vozidla je platný alebo či doklad totožnosti fyzickej osoby je platný vrátane overenia dokladov s elektronickými údajmi,
b)
medzinárodného informačného systému vozidiel,
c)
registra poistenia zodpovednosti od Slovenskej kancelárie poisťovateľov o povinnom zmluvnom poistení,
d)
notárskeho centrálneho registra záložných práv od Notárskej komory Slovenskej republiky80) o záložných právach vedených na vozidlá,
e)
centrálneho registra exekúcií vedeného Slovenskou komorou exekútorov81) o prevádzkovateľoch vozidiel, voči ktorým je vedené exekučné konanie.
(4)
Osoby, ktoré prevádzkujú informačné systémy a registre podľa odseku 3, sú povinné bezodplatne poskytnúť technickej službe kontroly originality informácie v súvislosti s plnením jej úloh podľa odseku 1 písm. g) a h) a úloh oprávnených osôb kontroly originality podľa tohto zákona, a to nepretržite a priamo alebo nepretržite a automatizovane aj bez predchádzajúceho súhlasu osoby, ktorej sa taká informácia týka. Technická služba kontroly originality je oprávnená získané informácie poskytovať oprávneným osobám kontroly originality na účely plnenia ich povinností podľa tohto zákona.
(5)
Technická služba kontroly originality je oprávnená požadovať poskytovanie informácií o prevádzkových záznamoch vozidiel od osôb uvedených v § 48 ods. 3, ktoré sú povinné v rámci súčinnosti tieto informácie poskytnúť. Technická služba kontroly originality je oprávnená získané informácie poskytovať oprávneným osobám kontroly originality na účely plnenia ich povinností podľa tohto zákona.
(6)
V celoštátnom informačnom systéme kontrol originality, ktorý musí spĺňať požiadavky ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i), sa okrem údajov uvedených vykonávacím právnym predpisom môžu viesť aj osobné údaje o
a)
žiadateľoch o počiatočné overenie plnenia podmienok na vykonávanie kontrol originality v rozsahu podľa § 74 ods. 4 písm. a),
b)
žiadateľoch o overenie vhodnosti zariadenia v rozsahu podľa § 74 ods. 4 písm. a),
c)
štatutárnom orgáne oprávnenej osoby kontroly originality alebo ním splnomocnenej osoby na príjem tlačív odborných posudkov, protokolov a kontrolných nálepiek a pečiatok v rozsahu podľa § 74 ods. 4 písm. c),
d)
kontaktných osobách pracoviska kontroly originality v rozsahu meno a priezvisko,
e)
technikoch kontroly originality v rozsahu podľa § 74 ods. 4 písm. c),
f)
žiadateľoch a absolventoch základného školenia a doškoľovacieho kurzu v rozsahu podľa § 74 ods. 4 písm. c).
(7)
Na účely tohto zákona a na účely zaznamenania transparentného výsledku kontroly originality technická služba kontroly originality spracováva podľa osobitných predpisov78) v celoštátnom informačnom systéme kontrol originality bez súhlasu technikov kontroly originality, prevádzkovateľov vozidiel, osoby, ktorá pristavila vozidlo na vykonanie kontroly originality, a osôb zdržiavajúcich sa v priestore pracoviska kontroly originality
a)
údaje a záznamy o vozidle a záznamy z vozidla, na ktorom sa vykonáva kontrola originality,
b)
údaje osoby, ktorá pristavila vozidlo na vykonanie kontroly originality.
zobraziť paragraf
§ 78
Schvaľovanie vhodnosti zariadení

(1)
Schvaľovaniu typovým schvaľovacím orgánom podliehajú zariadenia používané pri
a)
technickej kontrole,
b)
emisnej kontrole,
c)
kontrole originality.
(2)
Zoznam zariadení podliehajúcich schvaľovaniu podľa odseku 1 ustanovia vykonávacie právne predpisy podľa § 136 ods. 3 písm. g) až i). Zariadenie nesmie umožňovať manipuláciu s parametrami vyhodnocovanými pri technickej kontrole, emisnej kontrole alebo kontrole originality a nesmie umožniť pripojenie iného zariadenia, ktoré by zmanipulovalo parametre vyhodnocované pri technickej kontrole, emisnej kontrole alebo kontrole originality.
(3)
Návrh na schválenie vhodnosti zariadenia okrem identifikačných údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacími právnymi predpismi podľa § 136 ods. 3 písm. g) až i).
(4)
Typový schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak sú splnené všetky predpísané požiadavky. V osvedčení o schválení vhodnosti zariadenia môže určiť ďalšie podmienky.
(5)
Držiteľ osvedčenia podľa odseku 4 je povinný
a)
ku každému zariadeniu dodať kópiu osvedčenia o schválení vhodnosti zariadenia,
b)
zabezpečiť poučenie alebo vyškolenie technikov na používanie zariadenia,
c)
dodať len také zariadenie, ktoré spĺňa požiadavky podľa odseku 2 počas celej doby platnosti schválenia vhodnosti zariadenia a je zhodné so schválením vhodnosti zariadenia,
d)
zabezpečiť servis a náhradné dielce pre zariadenie po dobu platnosti osvedčenia o schválení vhodnosti zariadenia,
e)
požiadať o zmenu v udelenom osvedčení, ak sa zmena týka podmienok, údajov a dokladov ustanovených ako návrh na schválenie vhodnosti zariadenia, a predložiť o nich doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku týchto zmien.
(6)
Typový schvaľovací orgán môže zmeniť osvedčenie podľa odseku 4, ak držiteľ osvedčenia požiada o zmenu osvedčenia. Ak typový schvaľovací orgán po posúdení zmien podmienok, údajov a dokladov predložených držiteľom osvedčenia zistí, že sú na to dôvody, môže udeliť nové osvedčenie. Na zmenu osvedčenia sa primerane vzťahujú ustanovenia odsekov 2 až 5.
(7)
Typový schvaľovací orgán môže pozastaviť platnosť osvedčenia podľa odseku 4 bezodkladne na čas, kým nebudú nedostatky preukázateľne odstránené, alebo do vykonania uložených opatrení na nápravu, ak
a)
držiteľ osvedčenia neoznámi typovému schvaľovaciemu orgánu zmenu podmienok, údajov a dokladov, na základe ktorých mu bolo udelené osvedčenie, a o zmenách nepredloží doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku zmien, alebo
b)
výkonom štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody na pozastavenie výkonu poverenia.
(8)
Typový schvaľovací orgán zruší osvedčenie podľa odseku 4, ak
a)
držiteľ osvedčenia požiada o jeho zrušenie,
b)
zistí, že osvedčenie bolo udelené na základe nepravdivých údajov alebo podkladov o splnení podmienok na jeho vydanie,
c)
držiteľ osvedčenia prestal spĺňať niektorú z podmienok, na základe ktorých mu bolo osvedčenie udelené,
d)
držiteľ osvedčenia napriek upozorneniu orgánu odborného dozoru opakovane poruší tú istú povinnosť, za ktorej porušenie mu už bola uložená pokuta orgánom štátneho odborného dozoru, počas 24 mesiacov odo dňa právoplatnosti predchádzajúceho rozhodnutia o uložení pokuty.
(9)
Osvedčenie podľa odseku 4 zaniká
a)
zrušením právnickej osoby, ktorej bolo udelené osvedčenie,
b)
smrťou alebo vyhlásením fyzickej osoby za mŕtvu, ktorej bolo udelené osvedčenie,
c)
dňom nadobudnutia platnosti zmien technických požiadaviek pre konkrétne zariadenie.
(10)
Odvolanie proti rozhodnutiu typového schvaľovacieho orgánu o pozastavení platnosti osvedčenia podľa odseku 7 nemá odkladný účinok.
(11)
Proti rozhodnutiu o zrušení osvedčenia podľa odseku 8 písm. a) sa nemožno odvolať.
(12)
Zoznam schválených zariadení vedie
a)
technická služba technickej kontroly v celoštátnom informačnom systéme technických kontrol, ak ide o zariadenia používané pri technickej kontrole; zoznam
1.
zverejňuje oprávneným osobám technickej kontroly prostredníctvom celoštátneho informačného systému technických kontrol a
2.
poskytuje držiteľom povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly prostredníctvom webového sídla technickej služby technickej kontroly,
b)
technická služba emisnej kontroly v celoštátnom informačnom systéme emisných kontrol, ak ide o zariadenia používané pri emisnej kontrole; zoznam
1.
zverejňuje oprávneným osobám emisnej kontroly prostredníctvom celoštátneho informačného systému emisných kontrol a
2.
poskytuje držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly prostredníctvom webového sídla technickej služby emisnej kontroly,
c)
technická služba kontroly originality v celoštátnom informačnom systéme kontrol originality, ak ide o zariadenia používané pri kontrole originality; zoznam
1.
zverejňuje oprávneným osobám kontroly originality prostredníctvom celoštátneho informačného systému kontrol originality a
2.
poskytuje držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality prostredníctvom webového sídla technickej služby kontroly originality.
zobraziť paragraf
§ 79
Overenie a kalibrácia zariadení

(1)
Zariadenia používané pri technickej kontrole a emisnej kontrole, ktoré majú meraciu funkciu, podliehajú
a)
overeniu podľa osobitného predpisu68) alebo
b)
kalibrácii podľa odsekov 4 až 11.
(2)
Zoznam zariadení podliehajúcich overeniu, zoznam zariadení podliehajúcich kalibrácii a interval medzi dvoma kalibráciami ustanovia vykonávacie právne predpisy podľa § 136 ods. 3 písm. g) a h).
(3)
Dokladom o vykonaní overenia je certifikát o overení podľa osobitného predpisu.68) Údaje o vykonaní overenia sa vedú aj v celoštátnom informačnom systéme technických kontrol alebo v celoštátnom informačnom systéme emisných kontrol.
(4)
Kalibráciu zariadení podľa odseku 1 písm. b) vykonáva odborne spôsobilá osoba, ktorou je
a)
výrobca zariadenia alebo jeho zástupca, alebo
b)
kalibračné laboratórium, ak kalibráciu nevykonáva osoba podľa písmena a).
(5)
Ak kalibráciu zariadení nezabezpečuje odborne spôsobilá osoba podľa odseku 4 písm. a) alebo písm. b), môže o udelenie osvedčenia odborne spôsobilej osoby na kalibráciu zariadení požiadať aj
a)
technická služba technickej kontroly pre zariadenia používané v rámci technickej kontroly,
b)
technická služba emisnej kontroly pre zariadenia používané v rámci emisnej kontroly.
(6)
Osoba, ktorá chce byť odborne spôsobilou osobou na kalibráciu zariadení, musí mať na kalibráciu vypracované postupy a musí mať kalibračné zariadenia.
(7)
Dokladom o vykonaní kalibrácie zariadenia je certifikát o kalibrácii, ktorého náležitosti a vzor ustanovia vykonávacie právne predpisy podľa § 136 ods. 3 písm. g) a h). Údaje o vykonaní kalibrácie sa vedú aj v celoštátnom informačnom systéme technických kontrol alebo celoštátnom informačnom systéme emisných kontrol.
(8)
Osoba, ktorá chce vykonávať kalibráciu podľa tohto zákona, je povinná vopred požiadať typový schvaľovací orgán o udelenie osvedčenia odborne spôsobilej osoby na kalibráciu zariadení.
(9)
Návrh podľa odseku 8 okrem identifikačných údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacími právnymi predpismi podľa § 136 ods. 3 písm. g) a h).
(10)
Typový schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak sú splnené všetky predpísané požiadavky a ak navrhovateľ je schopný vykonávať kalibráciu. V osvedčení o schválení odborne spôsobilej osoby na kalibráciu zariadení môže určiť ďalšie podmienky.
(11)
Odborne spôsobilá osoba na kalibráciu zariadení, ktorá má udelené osvedčenie podľa odseku 10, je povinná
a)
oznámiť príslušnej technickej službe začiatok výkonu kalibrácie,
b)
oznámiť minimálne jeden pracovný deň vopred plánovaný výkon kalibrácie v stanici technickej kontroly alebo v pracovisku emisnej kontroly prostredníctvom celoštátneho informačného systému technických kontrol alebo celoštátneho informačného systému emisných kontrol,
c)
vykonávať kalibrácie zariadení v priestore, ktorý je pokrytý monitorovacím záznamovým zariadením,
d)
vykonávať kalibrácie zariadení na základe vypracovaných postupov a kalibračnými zariadeniami spôsobom, ktorý bol overený príslušnou technickou službou, a v súlade s požiadavkami na postup pri kalibrácii zariadení ustanovenými vykonávacími právnymi predpismi podľa § 136 ods. 3 písm. g) a h),
e)
vydať certifikát o kalibrácii len zariadeniam, na ktorých bola vykonaná kalibrácia,
f)
zabezpečiť dostupnosť služieb vykonávania kalibrácie v rámci všetkých staníc technickej kontroly a pracovísk emisnej kontroly, ktoré používajú dané zariadenia,
g)
požiadať o zmenu v udelenom osvedčení, ak sa zmena týka podmienok, údajov a dokladov ustanovených ako návrh na udelenie osvedčenia, a predložiť o nich doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku týchto zmien.
(12)
Typový schvaľovací orgán môže zmeniť osvedčenie podľa odseku 10, ak odborne spôsobilá osoba na kalibráciu zariadení požiada o zmenu rozsahu osvedčenia. Ak typový schvaľovací orgán po posúdení zmien podmienok, údajov a dokladov predložených odborne spôsobilou osobou zistí, že sú na to dôvody, môže udeliť nové osvedčenie. Na zmenu osvedčenia sa vzťahujú ustanovenia tohto zákona primerane.
(13)
Typový schvaľovací orgán môže pozastaviť platnosť osvedčenia podľa odseku 10 bezodkladne na čas, kým nebudú nedostatky preukázateľne odstránené, alebo do vykonania uložených opatrení na nápravu, ak
a)
držiteľ osvedčenia neoznámi typovému schvaľovaciemu orgánu zmenu podmienok, údajov a dokladov, na základe ktorých mu bolo udelené osvedčenie, a o zmenách nepredloží doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku zmien, alebo
b)
výkonom štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody na pozastavenie výkonu poverenia.
(14)
Typový schvaľovací orgán zruší osvedčenie podľa odseku 10, ak
a)
držiteľ osvedčenia požiada o jeho zrušenie,
b)
zistí, že osvedčenie bolo udelené na základe nepravdivých údajov alebo podkladov o splnení podmienok na jeho vydanie,
c)
držiteľ osvedčenia prestal spĺňať niektorú z podmienok, na základe ktorých mu bolo osvedčenie udelené,
d)
držiteľ osvedčenia napriek upozorneniu orgánu odborného dozoru opakovane poruší tú istú povinnosť, za ktorej porušenie mu už bola uložená pokuta orgánom štátneho odborného dozoru, počas 24 mesiacov odo dňa právoplatnosti predchádzajúceho rozhodnutia o uložení pokuty.
(15)
Osvedčenie podľa odseku 10 zaniká
a)
zrušením právnickej osoby, ktorej bolo udelené osvedčenie,
b)
smrťou alebo vyhlásením fyzickej osoby za mŕtvu, ktorej bolo udelené osvedčenie.
(16)
Odvolanie proti rozhodnutiu typového schvaľovacieho orgánu o pozastavení platnosti osvedčenia podľa odseku 13 nemá odkladný účinok.
(17)
Proti rozhodnutiu o zrušení osvedčenia podľa odseku 14 písm. a) sa nemožno odvolať.
(18)
Zoznam odborne spôsobilých osôb na kalibráciu zariadení vedie
a)
technická služba technickej kontroly v celoštátnom informačnom systéme technických kontrol, ak ide o zariadenia používané pri technickej kontrole; zoznam
1.
zverejňuje oprávneným osobám technickej kontroly prostredníctvom celoštátneho informačného systému technických kontrol a
2.
poskytuje držiteľom povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly prostredníctvom webového sídla technickej služby technickej kontroly,
b)
technická služba emisnej kontroly v celoštátnom informačnom systéme emisných kontrol, ak ide o zariadenia používané pri emisnej kontrole; zoznam
1.
zverejňuje oprávneným osobám emisnej kontroly prostredníctvom celoštátneho informačného systému emisných kontrol a
2.
poskytuje držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly prostredníctvom webového sídla technickej služby emisnej kontroly.
(19)
Na kalibráciu zariadení používaných pri technickej kontrole a emisnej kontrole sa nevzťahuje osobitný predpis.68)
zobraziť paragraf
§ 83
Udeľovanie povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly, povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly a povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality

(1)
Schvaľovací orgán udelí
a)
povolenie na zriadenie stanice technickej kontroly navrhovateľovi, ktorý spĺňa tieto podmienky:
1.
je finančne spoľahlivý na zriadenie stanice technickej kontroly podľa § 163 ods. 1 a 3, ods. 4 písm. a) druhého bodu a ods. 5,
2.
vlastní alebo má v nájme pozemok, pozemok so stavbou alebo stavbu na požadovaný typ stanice technickej kontroly alebo má na vlastníctvo alebo na nájom uzatvorenú zmluvu o budúcej zmluve; priestorové vybavenie stanice technickej kontroly ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. g),
3.
má projektový zámer potrebný na zriadenie požadovaného typu stanice technickej kontroly, ktorý obsahuje uvažované priestorové vybavenie stanice so zakreslením potrebného technologického vybavenia,
4.
je spôsobilý na právne úkony v plnom rozsahu; pri právnickej osobe sa spôsobilosť na právne úkony vzťahuje na osobu alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
5.
nie je v konkurze alebo reštrukturalizácii, ak je podnikateľom,
6.
je bezúhonný a dôveryhodný podľa § 167 ods. 3 až 7, a
7.
nie je personálne alebo majetkovo prepojený podľa § 168 ods. 2 a 5,
8.
ministerstvo dopravy povolilo navrhovateľovi zriadiť stanicu technickej kontroly nad rámec existujúcej siete podľa odseku 14 písm. a); to neplatí, ak ide o povolenie na zriadenie stanice technickej kontroly v rámci siete staníc technickej kontroly podľa § 104 ods. 6 písm. b) a c),
b)
povolenie na zriadenie pracoviska emisnej kontroly navrhovateľovi, ktorý spĺňa tieto podmienky:
1.
je finančne spoľahlivý na zriadenie pracoviska emisnej kontroly podľa § 163 ods. 1 a 3, ods. 4 písm. b) druhého bodu a ods. 5,
2.
vlastní alebo má v nájme pozemok, pozemok so stavbou alebo stavbu na požadované pracovisko emisnej kontroly alebo má na vlastníctvo alebo na nájom uzatvorenú zmluvu o budúcej zmluve; priestorové vybavenie pracoviska emisnej kontroly ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. h),
3.
má projektový zámer potrebný na zriadenie požadovaného pracoviska emisnej kontroly, ktorý obsahuje uvažované priestorové vybavenie pracoviska,
4.
spĺňa podmienky na spôsobilosť na právne úkony, na zákaz konkurzu a reštrukturalizácie, na bezúhonnosť a na dôveryhodnosť podľa písmena a) štvrtého až šiesteho bodu, a
5.
nie je personálne alebo majetkovo prepojený podľa § 168 ods. 3 a 5,
6.
ministerstvo dopravy povolilo navrhovateľovi zriadiť pracovisko emisnej kontroly nad rámec existujúcej siete pracovísk emisnej kontroly podľa odseku 14 písm. b); to neplatí, ak
6a.
navrhovateľ má pre žiadané povolenie vydané aj platné povolenie na zriadenie stanice technickej kontroly alebo má vydané oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly, alebo
6b.
ide o povolenie na zriadenie pracoviska emisnej kontroly v rámci siete pracovísk emisnej kontroly podľa § 113 ods. 5 písm. b) a c),
c)
povolenie na zriadenie pracoviska kontroly originality navrhovateľovi, ktorý spĺňa tieto podmienky:
1.
je finančne spoľahlivý na zriadenie pracoviska kontroly originality podľa § 163 ods. 1 a 3, ods. 4 písm. b) tretieho bodu a ods. 5,
2.
vlastní alebo má v nájme pozemok, pozemok so stavbou alebo stavbu na požadovaný typ pracoviska kontroly originality, alebo má na vlastníctvo alebo na nájom uzatvorenú zmluvu o budúcej zmluve; priestorové vybavenie pracoviska kontroly originality ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. i),
3.
má projektový zámer potrebný na zriadenie požadovaného typu pracoviska kontroly originality, ktorý obsahuje uvažované priestorové a technologické vybavenie pracoviska,
4.
spĺňa podmienky na spôsobilosť na právne úkony, na zákaz konkurzu a reštrukturalizácie, na bezúhonnosť a na dôveryhodnosť podľa písmena a) štvrtého až šiesteho bodu,
5.
nie je personálne alebo majetkovo prepojený podľa § 168 ods. 2 a 5, a
6.
je spoľahlivý podľa § 169 ods. 1 až 3,
7.
ministerstvo dopravy povolilo navrhovateľovi zriadiť pracovisko kontroly originality nad rámec existujúcej siete pracovísk kontroly originality podľa odseku 14 písm. c); to neplatí, ak
7a.
navrhovateľ má pre žiadané povolenie vydané aj platné povolenie na zriadenie stanice technickej kontroly alebo má vydané oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly, alebo
7b.
ide o povolenie na zriadenie pracoviska kontroly originality v rámci siete pracovísk kontroly originality podľa § 122 ods. 3 písm. b) a c).
(2)
Návrh na udelenie povolenia obsahuje identifikačné údaje navrhovateľa a údaje a doklady preukazujúce splnenie podmienok podľa odseku 1 ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g) až i).
(3)
Ak návrh na udelenie povolenia pri podaní neobsahuje všetky predpísané požiadavky podľa odseku 2 alebo navrhovateľ pri podaní návrhu neuhradil príslušný správny poplatok, schvaľovací orgán návrh bezodkladne zamietne. Ustanovenie § 19 ods. 3 správneho poriadku sa nepoužije.
(4)
Schvaľovací orgán vyhovie návrhu a vydá povolenie, ak sú splnené všetky predpísané požiadavky podľa odsekov 1 a 2 a ak návrh nebol zamietnutý podľa odseku 3.
(5)
Ak schvaľovací orgán vyhovie návrhu, vydá
a)
povolenie na zriadenie stanice technickej kontroly, ktoré obsahuje
1.
identifikačné údaje navrhovateľa,
2.
údaje o type stanice technickej kontroly,
3.
okres zriadenia stanice technickej kontroly pri povolení na zriadenie stacionárnej stanice technickej kontroly,
4.
údaje o miestach vykonávania technickej kontroly pri povolení na zriadenie mobilnej stanice technickej kontroly,
5.
obmedzenú platnosť povolenia na tri roky,
6.
ďalšie podmienky súvisiace so zriadením stanice technickej kontroly, ak je to potrebné,
b)
povolenie na zriadenie pracoviska emisnej kontroly, ktoré obsahuje
1.
identifikačné údaje navrhovateľa,
2.
údaje o pracovisku emisnej kontroly,
3.
okres zriadenia pracoviska emisnej kontroly pri povolení na zriadenie stacionárneho pracoviska emisnej kontroly,
4.
údaje o miestach vykonávania emisnej kontroly pri povolení na zriadenie mobilného pracoviska emisnej kontroly,
5.
obmedzenú platnosť povolenia na tri roky,
6.
ďalšie podmienky súvisiace so zriadením pracoviska emisnej kontroly, ak je to potrebné,
c)
povolenie na zriadenie pracoviska kontroly originality, ktoré obsahuje
1.
identifikačné údaje navrhovateľa,
2.
údaje o type pracoviska kontroly originality,
3.
okres zriadenia pracoviska kontroly originality,
4.
obmedzenú platnosť povolenia na tri roky,
5.
ďalšie podmienky súvisiace so zriadením pracoviska kontroly originality, ak je to potrebné.
(6)
Držiteľ povolenia podľa odseku 5 písm. a) až c) je povinný počas platnosti povolenia každých šesť mesiacov informovať schvaľovací orgán o stave zriadenia stanice technickej kontroly, pracoviska emisnej kontroly alebo pracoviska kontroly originality. Schvaľovací orgán zruší povolenie podľa odseku 5 písm. a) až c), ak držiteľ povolenia neplní oznamovaciu povinnosť podľa prvej vety alebo v lehote platnosti povolenia nie je schopný zriadiť stanicu technickej kontroly, pracovisko emisnej kontroly alebo pracovisko kontroly originality.
(7)
Povolenie podľa odseku 5 písm. a) až c) po uplynutí času platnosti zaniká a schvaľovací orgán nesmie začať konanie o udelenie oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality.
(8)
Ak držiteľ povolenia podľa odseku 5 písm. a) až c) nezískal oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality podľa § 84 ods. 5 až 7, schvaľovací orgán takejto osobe nevydá nové povolenie a jeho prípadný návrh o nové povolenie zamietne.
(9)
Schvaľovací orgán zruší povolenie podľa odseku 5 písm. a) až c), ak držiteľ povolenia v čase jeho platnosti požiada o zrušenie povolenia. Proti rozhodnutiu o zrušení povolenia sa nemožno odvolať. Ak držiteľ povolenia podá návrh na udelenie nového povolenia, schvaľovací orgán návrh zamietne.
(10)
Ministerstvo dopravy udelí
a)
povolenie na zriadenie stanice technickej kontroly nad rámec existujúcej siete, ak navrhovateľ pri podaní návrhu preukáže splnenie podmienok ustanovených v prílohe č. 1 časti A,
b)
povolenie na zriadenie pracoviska emisnej kontroly nad rámec existujúcej siete, ak navrhovateľ pri podaní návrhu preukáže splnenie podmienok ustanovených v prílohe č. 1 časti B,
c)
povolenie na zriadenie pracoviska kontroly originality nad rámec existujúcej siete, ak navrhovateľ pri podaní návrhu preukáže splnenie podmienok ustanovených v prílohe č. 1 časti C.
(11)
Návrh na udelenie povolenia podľa odseku 10 písm. a) až c) obsahuje identifikačné údaje navrhovateľa a údaje a doklady preukazujúce splnenie podmienok podľa odseku 10.
(12)
Ak návrh na udelenie povolenia podľa odseku 10 písm. a) až c) pri podaní neobsahuje všetky predpísané požiadavky podľa odseku 11 alebo navrhovateľ pri podaní návrhu neuhradil príslušný správny poplatok, ministerstvo dopravy návrh bezodkladne zamietne. Ustanovenie § 19 ods. 3 všeobecného predpisu o správnom konaní sa nepoužije.
(13)
Ministerstvo dopravy vyhovie návrhu na udelenie povolenia podľa odseku 10 písm. a) až c), ak sú splnené všetky predpísané požiadavky podľa odseku 11, splnené podmienky podľa odseku 10 a ak návrh nebol zamietnutý podľa odseku 12.
(14)
Ak ministerstvo dopravy vyhovie návrhu, vydá
a)
povolenie na zriadenie stanice technickej kontroly nad rámec existujúcej siete, ktoré obsahuje
1.
identifikačné údaje navrhovateľa,
2.
okres, v ktorom sa má zriadiť stacionárna stanica technickej kontroly, alebo miesta vykonávania technickej kontroly v prípade mobilnej stanice technickej kontroly,
3.
obmedzenú platnosť povolenia na tri mesiace pre podanie návrhu na udelenie povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly podľa odseku 2,
4.
prípadné ďalšie podmienky súvisiace so zriadením stanice technickej kontroly,
b)
povolenie na zriadenie pracoviska emisnej kontroly nad rámec existujúcej siete, ktoré obsahuje
1.
identifikačné údaje navrhovateľa,
2.
okres, v ktorom sa má zriadiť stacionárne pracovisko emisnej kontroly, alebo miesta vykonávania emisnej kontroly v prípade mobilného pracoviska emisnej kontroly,
3.
obmedzenú platnosť povolenia na tri mesiace pre podanie návrhu na udelenie povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly podľa odseku 2,
4.
prípadné ďalšie podmienky súvisiace so zriadením pracoviska emisnej kontroly,
c)
povolenie na zriadenie pracoviska kontroly originality nad rámec existujúcej siete, ktoré obsahuje
1.
identifikačné údaje navrhovateľa,
2.
okres, v ktorom sa má zriadiť pracovisko kontroly originality,
3.
obmedzenú platnosť povolenia na tri mesiace pre podanie návrhu na udelenie povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality podľa odseku 2,
4.
prípadné ďalšie podmienky súvisiace so zriadením pracoviska kontroly originality.
(15)
Právoplatné rozhodnutia o povolení podľa odseku 14 písm. a) až c) ministerstvo dopravy a príslušná technická služba zverejňujú na svojom webovom sídle.
(16)
Ak držiteľ povolenia podľa odseku 14 písm. a) až c) nezískal povolenie na zriadenie stanice technickej kontroly, pracoviska emisnej kontroly alebo pracoviska kontroly originality podľa odseku 5 písm. a) až c), ministerstvo dopravy takejto osobe nevydá nové povolenie a jeho prípadný návrh o nové povolenie zamietne.
zobraziť paragraf
§ 84
Udeľovanie oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly, oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly, oprávnenia na vykonávanie kontroly originality a oprávnenia na montáž plynových zariadení

(1)
Schvaľovací orgán udelí
a)
oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly držiteľovi povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly, ktorý spĺňa tieto podmienky:
1.
požiadal o oprávnenie v čase platnosti povolenia,
2.
je finančne spoľahlivý na riadne vykonávanie činnosti stanice technickej kontroly podľa § 163 ods. 1 a 3, ods. 4 písm. a) druhého bodu a ods. 5,
3.
vlastní alebo má v nájme pozemok so stavbou alebo stavbu na požadovaný typ stanice technickej kontroly; priestorové vybavenie stanice technickej kontroly ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. g),
4.
vlastní alebo má vo finančnom lízingu technologické vybavenie stanice technickej kontroly, ktoré spĺňa podmienky ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g),
5.
má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom technickej kontroly,
6.
je spôsobilý na právne úkony v plnom rozsahu; pri právnickej osobe sa spôsobilosť na právne úkony vzťahuje na osobu alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
7.
nie je v konkurze alebo reštrukturalizácii, ak je podnikateľom,
8.
je bezúhonný a dôveryhodný podľa § 167 ods. 3 až 7,
9.
spĺňa minimálne požiadavky na riadenie kvality; podrobnosti o minimálnych požiadavkách na riadenie kvality ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. g),
10.
nie je personálne alebo majetkovo prepojený podľa § 168 ods. 2 a 5,
11.
ku dňu začatia činnosti v pracovnom pomere bude zamestnávať najmenej
11a.
dve fyzické osoby, ktoré sú odborne spôsobilé na vykonávanie príslušného druhu technickej kontroly na všetkých kategóriách vozidiel v súlade s vydaným povolením na zriadenie stanice technickej kontroly, a
11b.
jednu ďalšiu fyzickú osobu na vykonávanie administratívnych činností, ktorá absolvovala školenie vykonávané technickou službou technickej kontroly na vykonávanie administratívnych činností v stanici technickej kontroly; to neplatí, ak tieto administratívne činnosti budú vykonávať fyzické osoby podľa bodu 11a,
12.
bol pri počiatočnom overení plnenia podmienok na vykonávanie technickej kontroly hodnotený záverom „spĺňa podmienky“; náklady spojené s overením znáša navrhovateľ,
13.
má na vykonávanie technických kontrol zavedený certifikovaný systém protikorupčného manažérstva82) certifikovaný akreditovaným certifikačným orgánom, ktorý je posúdený Slovenskou národnou akreditačnou službou, a
14.
má uzavretú s technickou službou technickej kontroly platnú zmluvu o poskytovaní prístupu do celoštátneho informačného systému technických kontrol,
b)
oprávnenie na vykonávanie emisnej kontroly držiteľovi povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly, ktorý spĺňa tieto podmienky:
1.
požiadal o oprávnenie v čase platnosti povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly,
2.
je finančne spoľahlivý na riadne vykonávanie činnosti pracoviska emisnej kontroly podľa § 163 ods. 1 a 3, ods. 4 písm. b) druhého bodu a ods. 5,
3.
vlastní alebo má v nájme pozemok so stavbou alebo stavbu na požadované pracovisko emisnej kontroly; priestorové vybavenie pracoviska emisnej kontroly ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. h),
4.
vlastní alebo má vo finančnom lízingu technologické vybavenie pracoviska emisnej kontroly, ktoré spĺňa podmienky ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h),
5.
má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom emisnej kontroly,
6.
spĺňa podmienky na spôsobilosť na právne úkony, na zákaz konkurzu a reštrukturalizácie, na bezúhonnosť, dôveryhodnosť a na riadenie kvality podľa písmena a) šiesteho až deviateho bodu,
7.
nie je personálne alebo majetkovo prepojený podľa § 168 ods. 3 a 5,
8.
ku dňu začatia činnosti v pracovnom pomere bude zamestnávať najmenej
8a.
jednu fyzickú osobu, ktorá je odborne spôsobilá na vykonávanie emisnej kontroly v súlade s vydaným povolením na zriadenie pracoviska emisnej kontroly, ak navrhovateľ sám nie je odborne spôsobilý na vykonávanie emisnej kontroly, a
8b.
jednu ďalšiu fyzickú osobu na vykonávanie administratívnych činností, ktorá absolvovala školenie vykonávané technickou službou emisnej kontroly na vykonávanie administratívnych činností na pracovisku emisnej kontroly; to neplatí, ak tieto administratívne činnosti bude vykonávať fyzická osoba podľa bodu 8a,
9.
bol pri počiatočnom overení plnenia podmienok na vykonávanie emisnej kontroly hodnotený záverom „spĺňa podmienky“; náklady spojené s overením znáša navrhovateľ,
10.
má na vykonávanie emisných kontrol zavedený certifikovaný systém protikorupčného manažérstva certifikovaný akreditovaným certifikačným orgánom, ktorý je posúdený Slovenskou národnou akreditačnou službou, a
11.
má uzavretú s technickou službou emisnej kontroly platnú zmluvu o poskytovaní prístupu do celoštátneho informačného systému emisných kontrol,
c)
oprávnenie na vykonávanie kontroly originality držiteľovi povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality, ktorý spĺňa tieto podmienky:
1.
požiadal o oprávnenie v čase platnosti povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality,
2.
je finančne spoľahlivý na riadne vykonávanie činnosti pracoviska kontroly originality podľa § 163 ods. 1 a 3, ods. 4 písm. b) tretieho bodu a ods. 5,
3.
vlastní alebo má v nájme pozemok so stavbou alebo stavbu na požadovaný typ pracoviska kontroly originality; priestorové vybavenie pracoviska kontroly originality ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. i),
4.
vlastní alebo má vo finančnom lízingu technologické vybavenie pracoviska kontroly originality, ktoré spĺňa podmienky ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i),
5.
má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom kontroly originality,
6.
spĺňa podmienky na spôsobilosť na právne úkony, na zákaz konkurzu a reštrukturalizácie, na bezúhonnosť, dôveryhodnosť a na riadenie kvality podľa písmena a) šiesteho až deviateho bodu,
7.
nie je personálne alebo majetkovo prepojený podľa § 168 ods. 2 a 5,
8.
ku dňu začatia činnosti v pracovnom pomere bude zamestnávať najmenej dve fyzické osoby, ktoré sú odborne spôsobilé na vykonávanie kontroly originality na všetkých kategóriách vozidiel v súlade s vydaným povolením na zriadenie pracoviska kontroly originality, alebo aspoň jednu fyzickú osobu, ak je navrhovateľ aj sám odborne spôsobilý na vykonávanie kontroly originality na všetkých kategóriách vozidiel v súlade s vydaným povolením na zriadenie pracoviska kontroly originality,
9.
je spoľahlivý podľa § 169 ods. 1 až 3,
10.
bol pri počiatočnom overení plnenia podmienok na vykonávanie kontroly originality hodnotený záverom „spĺňa podmienky“; náklady spojené s overením znáša navrhovateľ,
11.
má na vykonávanie kontrol originality zavedený certifikovaný systém protikorupčného manažérstva certifikovaný akreditovaným certifikačným orgánom, ktorý je posúdený Slovenskou národnou akreditačnou službou, a
12.
má uzavretú s technickou službou kontroly originality platnú zmluvu o poskytovaní prístupu do celoštátneho informačného systému kontrol originality,
d)
oprávnenie na montáž plynových zariadení navrhovateľovi, ktorý spĺňa tieto podmienky:
1.
má uzatvorenú zmluvu o dodávke plynového zariadenia s výrobcom alebo so zástupcom výrobcu plynového zariadenia, ktorý je držiteľom osvedčenia o typovom schválení plynového zariadenia alebo správy o homologizácii typu plynového zariadenia,
2.
vlastní alebo má v nájme pozemok so stavbou alebo stavbu na požadovaný typ pracoviska montáže plynových zariadení; priestorové vybavenie pracoviska montáže plynových zariadení ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. j),
3.
vlastní alebo má vo finančnom lízingu technologické vybavenie pracoviska montáže plynových zariadení, ktoré spĺňa podmienky ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. j),
4.
má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom montáže plynových zariadení,
5.
spĺňa podmienky na spôsobilosť na právne úkony, na zákaz konkurzu a reštrukturalizácie, na bezúhonnosť a na dôveryhodnosť podľa písmena a) šiesteho až ôsmeho bodu,
6.
nie je personálne alebo majetkovo prepojený podľa § 168 ods. 4 a 5,
7.
ku dňu začatia činnosti v pracovnom pomere bude zamestnávať najmenej jednu fyzickú osobu, ktorá je odborne spôsobilá na montáž plynového zariadenia, ak navrhovateľ sám nie je odborne spôsobilý na vykonávanie montáže plynových zariadení,
8.
bol pri počiatočnom overení plnenia podmienok na vykonávanie montáže plynových zariadení hodnotený záverom „spĺňa podmienky“; náklady spojené s overením znáša navrhovateľ, a
9.
má uzavretú s technickou službou montáže plynových zariadení platnú zmluvu o poskytovaní prístupu do celoštátneho informačného systému montáže plynových zariadení.
(2)
Návrh na udelenie oprávnenia obsahuje identifikačné údaje navrhovateľa a údaje a doklady preukazujúce splnenie podmienok podľa odseku 1 ustanovené vykonávacími právnymi predpismi podľa § 136 ods. 3 písm. g) až j).
(3)
Ak návrh na udelenie oprávnenia pri podaní neobsahuje všetky predpísané požiadavky podľa odseku 2 alebo navrhovateľ pri podaní návrhu neuhradil príslušný správny poplatok, schvaľovací orgán návrh bezodkladne zamietne. Ustanovenie § 19 ods. 3 správneho poriadku sa nepoužije.
(4)
Schvaľovací orgán vyhovie návrhu a vydá oprávnenie, ak sú splnené všetky predpísané požiadavky podľa odsekov 1 a 2 a ak návrh nebol zamietnutý podľa odseku 3.
(5)
Oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly obsahuje
a)
identifikačné údaje navrhovateľa,
b)
údaje o type stanice technickej kontroly,
c)
druh technickej kontroly a kategórie vozidiel, na ktorých sa bude technická kontrola vykonávať v stanici technickej kontroly,
d)
adresu pracoviska stacionárnej stanice technickej kontroly,
e)
údaje o miestach vykonávania technickej kontroly pri oprávnení na vykonávanie technickej kontroly v mobilnej stanici technickej kontroly,
f)
ďalšie podmienky súvisiace s vykonávaním technickej kontroly, ak je to potrebné.
(6)
Oprávnenie na vykonávanie emisnej kontroly obsahuje
a)
identifikačné údaje navrhovateľa,
b)
údaje o pracovisku emisnej kontroly,
c)
druh emisnej kontroly, kategórie vozidiel a počet schválených stojísk, na ktorých sa bude emisná kontrola vykonávať na pracovisku emisnej kontroly,
d)
adresu stacionárneho pracoviska emisnej kontroly alebo údaje o miestach vykonávania emisnej kontroly pri oprávnení na vykonávanie emisnej kontroly v mobilnom pracovisku emisnej kontroly,
e)
ďalšie podmienky súvisiace s vykonávaním emisnej kontroly, ak je to potrebné.
(7)
Oprávnenie na vykonávanie kontroly originality obsahuje
a)
identifikačné údaje navrhovateľa,
b)
údaje o type pracoviska kontroly originality,
c)
kategórie vozidiel, na ktorých sa bude kontrola originality vykonávať,
d)
adresu pracoviska kontroly originality,
e)
ďalšie podmienky súvisiace s vykonávaním kontroly originality, ak je to potrebné.
(8)
Oprávnenie na montáž plynových zariadení obsahuje
a)
identifikačné údaje navrhovateľa,
b)
údaje o pracovisku montáže plynových zariadení podľa druhu plynného paliva a kategórie vozidla,
c)
adresu pracoviska montáže plynových zariadení,
d)
ďalšie podmienky súvisiace s vykonávaním montáže plynových zariadení, ak je to potrebné.
zobraziť paragraf
§ 85
Zmena, pozastavenie, zrušenie a zánik oprávnenia

(1)
Schvaľovací orgán môže zmeniť oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality a oprávnenie na montáž plynových zariadení, ak príslušná oprávnená osoba požiada o zmenu rozsahu oprávnenia; na zmenu rozsahu oprávnenia sa primerane vzťahuje § 84.
(2)
Schvaľovací orgán môže zmeniť oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality a oprávnenie na montáž plynových zariadení, ak oprávnená osoba požiada o zmenu v udelenom oprávnení z dôvodu zmeny podmienok ustanovených na udelenie oprávnenia; na zmenu oprávnenia sa vzťahujú ustanovenia tohto zákona primerane.
(3)
Schvaľovací orgán môže pozastaviť platnosť oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality a oprávnenia na montáž plynových zariadení bezodkladne na čas, kým nebudú nedostatky preukázateľne odstránené, alebo do vykonania uložených opatrení na nápravu, ak
a)
držiteľ oprávnenia neoznámi schvaľovaciemu orgánu zmenu podmienok a údajov ustanovených na udelenie oprávnenia a nepredloží o nich doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku týchto zmien, alebo
b)
výkonom odborného dozoru boli zistené dôvody na pozastavenie platnosti oprávnenia.
(4)
Schvaľovací orgán pozastaví oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality a oprávnenie na montáž plynových zariadení, ak príslušná oprávnená osoba požiada o pozastavenie z dôvodu dočasného nedostatočného počtu technikov. Ak príslušná oprávnená osoba do deviatich mesiacov od pozastavenia príslušného oprávnenia preukáže, že dôvod pozastavenia pominul, schvaľovací orgán pozastavenie zruší; inak zruší príslušné oprávnenie.
(5)
Schvaľovací orgán zruší
a)
oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly, ak
1.
držiteľ oprávnenia požiada o zrušenie oprávnenia,
2.
zistí, že oprávnenie bolo udelené na základe nepravdivých údajov alebo podkladov o splnení podmienok na udelenie oprávnenia,
3.
držiteľ oprávnenia prestal spĺňať niektorú z podmienok, na základe ktorých mu bolo oprávnenie udelené,
4.
v rámci priebežného overenia plnenia podmienok na vykonávanie technických kontrol vykonaného technickou službou technickej kontroly nebol držiteľ oprávnenia hodnotený „spĺňa podmienky“ aj po lehote dvoch mesiacov určenej na odstránenie nedostatkov; odstránenie zistených nedostatkov sa kontroluje novým priebežným overením v rozsahu zistených nedostatkov,
5.
držiteľ oprávnenia sa nepodrobil novému priebežnému overeniu plnenia podmienok na vykonávanie technických kontrol podľa odseku 7 alebo nevyhovel novému priebežnému overeniu,
6.
držiteľ oprávnenia porušil niektorú z povinností podľa § 86 ods. 1 písm. a), d), e), k), l) a ods. 2 písm. a), c), d), g) až h); ak oprávnená osoba technickej kontroly orgánu hlavného štátneho odborného dozoru sama písomne nahlási do 15 dní od vykonania technickej kontroly zistené porušenie povinnosti podľa § 86 ods. 2 písm. a), c) alebo písm. g), schvaľovací orgán oprávnenie nezruší,
7.
držiteľ oprávnenia nemá na vykonávanie technických kontrol zavedený platný certifikovaný systém protikorupčného manažérstva certifikovaný akreditovaným certifikačným orgánom, ktorý je posúdený Slovenskou národnou akreditačnou službou,
8.
držiteľ oprávnenia napriek upozorneniu orgánu odborného dozoru opakovane poruší niektorú z povinností podľa § 86 ods. 1 písm. b) a c) a ods. 2 písm. b), f) a i), za ktorej porušenie mu bola uložená pokuta, počas 24 mesiacov odo dňa právoplatnosti predchádzajúceho rozhodnutia o uložení pokuty; ak oprávnená osoba technickej kontroly orgánu hlavného štátneho odborného dozoru sama písomne nahlási do 15 dní od vykonania technickej kontroly zistené porušenie povinnosti podľa § 86 ods. 1 písm. b) alebo písm. c) alebo ods. 2 písm. b), f) alebo písm. i), schvaľovací orgán oprávnenie nezruší,
9.
držiteľ oprávnenia umožnil neoprávnené použitie tlačív protokolov o kontrole technického stavu časť A – technická kontrola, osvedčenia o kontrole technického stavu časť A – technická kontrola a kontrolnej nálepky, alebo
10.
držiteľ oprávnenia umožnil vykonať technickú kontrolu na inom ako schválenom mieste prevádzkovania mobilnej stanice technickej kontroly alebo vykonal technickú kontrolu bez elektronického oznámenia dátumu a miesta prevádzkovania mobilnej stanice technickej kontroly,
b)
oprávnenie na vykonávanie emisnej kontroly, ak
1.
držiteľ oprávnenia požiada o zrušenie oprávnenia,
2.
zistí, že oprávnenie bolo udelené na základe nepravdivých údajov alebo podkladov o splnení podmienok na udelenie oprávnenia,
3.
držiteľ oprávnenia prestal spĺňať niektorú z podmienok, na základe ktorých mu bolo oprávnenie udelené,
4.
v rámci priebežného overenia plnenia podmienok vykonaného technickou službou emisnej kontroly nebol držiteľ oprávnenia hodnotený „spĺňa podmienky“ aj po lehote dvoch mesiacov určenej na odstránenie nedostatkov; odstránenie nedostatkov podania sa kontroluje novým priebežným overením v rozsahu zistených nedostatkov,
5.
držiteľ oprávnenia sa nepodrobil novému priebežnému overeniu plnenia podmienok na udelenie oprávnenia podľa odseku 7 alebo nevyhovel novému priebežnému overeniu,
6.
držiteľ oprávnenia porušil niektorú z povinností podľa § 87 ods. 1 písm. a), d), e), k), l) a ods. 2 písm. a), c), d), f) a g); ak oprávnená osoba emisnej kontroly orgánu hlavného štátneho odborného dozoru sama písomne nahlási do 15 dní od vykonania emisnej kontroly zistené porušenie povinnosti podľa § 87 ods. 2 písm. a), c) alebo písm. f), schvaľovací orgán oprávnenie nezruší,
7.
držiteľ oprávnenia nemá na vykonávanie emisných kontrol zavedený platný certifikovaný systém protikorupčného manažérstva certifikovaný akreditovaným certifikačným orgánom, ktorý je posúdený Slovenskou národnou akreditačnou službou,
8.
držiteľ oprávnenia napriek upozorneniu orgánu odborného dozoru opakovane poruší niektorú z povinností podľa § 87 ods. 1 písm. b) a c) a ods. 2 písm. b), e) a h), za ktorej porušenie mu bola uložená pokuta počas 24 mesiacov odo dňa právoplatnosti predchádzajúceho rozhodnutia o uložení pokuty; ak oprávnená osoba emisnej kontroly orgánu hlavného štátneho odborného dozoru sama písomne nahlási do 15 dní od vykonania emisnej kontroly zistené porušenie povinnosti podľa § 87 ods. 1 písm. b) alebo písm. c) alebo ods. 2 písm. b), e) alebo písm. h), schvaľovací orgán oprávnenie nezruší,
9.
držiteľ oprávnenia umožnil neoprávnené použitie tlačív protokolov o kontrole technického stavu časť B – emisná kontrola, osvedčenia o kontrole technického stavu časť B – emisná kontrola a kontrolnej nálepky, alebo
10.
držiteľ oprávnenia umožnil vykonať emisnú kontrolu na inom ako schválenom mieste prevádzkovania mobilného pracoviska emisnej kontroly alebo vykonal emisnú kontrolu bez elektronického oznámenia dátumu a miesta prevádzkovania mobilného pracoviska emisnej kontroly,
c)
oprávnenie na vykonávanie kontroly originality, ak
1.
držiteľ oprávnenia požiada o zrušenie oprávnenia,
2.
zistí, že oprávnenie bolo udelené na základe nepravdivých údajov alebo podkladov o splnení podmienok na udelenie oprávnenia,
3.
držiteľ oprávnenia prestal spĺňať niektorú z podmienok, na základe ktorých mu bolo oprávnenie udelené,
4.
v rámci priebežného overenia plnenia podmienok vykonaného technickou službou kontroly originality nebol držiteľ oprávnenia hodnotený „spĺňa podmienky“ aj po lehote dvoch mesiacov určenej na odstránenie nedostatkov; odstránenie nedostatkov podania sa kontroluje novým priebežným overením v rozsahu zistených nedostatkov,
5.
držiteľ oprávnenia sa nepodrobil novému priebežnému overeniu plnenia podmienok na udelenie oprávnenia podľa odseku 7 alebo nevyhovel novému priebežnému overeniu,
6.
držiteľ oprávnenia porušil niektorú z povinností podľa § 88 ods. 1 písm. a), d), e), k) a ods. 2 písm. a), c), d), f) až i); ak oprávnená osoba kontroly originality orgánu hlavného štátneho odborného dozoru sama písomne nahlási do 15 dní od vykonania kontroly originality zistené porušenie povinnosti podľa § 88 ods. 2 písm. a), c), f), g), h) alebo písm. i), schvaľovací orgán oprávnenie nezruší,
7.
držiteľ oprávnenia nemá na vykonávanie kontrol originality zavedený platný certifikovaný systém protikorupčného manažérstva certifikovaný akreditovaným certifikačným orgánom, ktorý je posúdený Slovenskou národnou akreditačnou službou,
8.
držiteľ oprávnenia napriek upozorneniu orgánu odborného dozoru opakovane poruší niektorú z povinností podľa § 88 ods. 1 písm. b) a c) a ods. 2 písm. b), e) a j), za ktorej porušenie mu bola uložená pokuta počas 24 mesiacov odo dňa právoplatnosti predchádzajúceho rozhodnutia o uložení pokuty; ak oprávnená osoba kontroly originality orgánu hlavného štátneho odborného dozoru sama písomne nahlási do 15 dní od vykonania kontroly originality zistené porušenie povinnosti podľa § 88 ods. 1 písm. b) alebo písm. c) alebo ods. 2 písm. b), e) alebo písm. j), schvaľovací orgán oprávnenie nezruší, alebo
9.
držiteľ oprávnenia umožnil neoprávnené použitie tlačív odborných posudkov o kontrole originality vozidla a kontrolnej nálepky,
d)
oprávnenie na montáž plynových zariadení, ak
1.
držiteľ oprávnenia požiada o zrušenie oprávnenia,
2.
zistí, že oprávnenie bolo udelené na základe nepravdivých údajov alebo podkladov o splnení podmienok na udelenie oprávnenia,
3.
držiteľ oprávnenia prestal spĺňať niektorú z podmienok, na základe ktorých mu bolo oprávnenie udelené,
4.
v rámci priebežného overenia plnenia podmienok na montáž plynových zariadení vykonaného technickou službou montáže plynových zariadení nebol držiteľ oprávnenia hodnotený „spĺňa podmienky“ aj po lehote dvoch mesiacov určenej na odstránenie nedostatkov; odstránenie nedostatkov podania sa kontroluje novým priebežným overením v rozsahu zistených nedostatkov,
5.
držiteľ oprávnenia sa nepodrobil novému priebežnému overeniu plnenia podmienok na montáž plynových zariadení podľa odseku 7 alebo nevyhovel novému priebežnému overeniu,
6.
držiteľ oprávnenia porušil niektorú z povinností podľa § 89 ods. 1 písm. a), e), g), m) a ods. 2 písm. a) a c); ak oprávnená osoba montáže plynových zariadení orgánu hlavného štátneho odborného dozoru sama písomne nahlási do 15 dní od vykonania montáže plynového zariadenia zistené porušenie povinnosti podľa § 89 ods. 2 písm. a) alebo písm. c), schvaľovací orgán oprávnenie nezruší,“.
7.
držiteľ oprávnenia napriek upozorneniu orgánu odborného dozoru opakovane poruší niektorú z povinností podľa § 89 ods. 1 písm. b) až d), f) a ods. 2 písm. b), za ktorej porušenie mu bola uložená pokuta počas 24 mesiacov odo dňa právoplatnosti predchádzajúceho rozhodnutia o uložení pokuty; ak oprávnená osoba montáže plynových zariadení orgánu hlavného štátneho odborného dozoru sama písomne nahlási do 15 dní od vykonania montáže plynového zariadenia zistené porušenie povinnosti podľa § 89 ods. 1 písm. b), c), d) alebo písm. f) alebo ods. 2 písm. b), schvaľovací orgán oprávnenie nezruší, alebo
8.
držiteľ oprávnenia umožnil neoprávnené použitie tlačív protokolov montáži plynového zariadenia.
(6)
Oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality a oprávnenie na montáž plynových zariadení zaniká
a)
zrušením právnickej osoby, ktorej bolo udelené oprávnenie,
b)
smrťou alebo vyhlásením fyzickej osoby za mŕtvu, ktorej bolo udelené oprávnenie.
(7)
Schvaľovací orgán nariadi držiteľovi oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality a držiteľovi oprávnenia na montáž plynových zariadení nové priebežné overenie plnenia podmienok ustanovených na udelenie oprávnenia a predloženie správy o výsledku overenia, ak
a)
o tom rozhodne typový schvaľovací orgán z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne záväzných právnych predpisov alebo metodík súvisiacich s vykonávaním technickej kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality alebo s vykonávaním montáže plynových zariadení; rozsah priebežného overenia plnenia podmienok určí typový schvaľovací orgán, alebo
b)
to zo závažných dôvodov navrhnú orgány odborného dozoru podľa tohto zákona, ktoré pri kontrole plnenia podmienok ustanovených na udelenie oprávnenia zistili dôvody na vykonanie nového overenia; rozsah priebežného overenia plnenia podmienok určí orgán odborného dozoru.
(8)
Odvolanie proti rozhodnutiu schvaľovacieho orgánu o pozastavení platnosti oprávnenia podľa odseku 3 nemá odkladný účinok.
(9)
Proti rozhodnutiu o zrušení oprávnenia podľa odseku 5 písm. a) prvého bodu, písm. b) prvého bodu, písm. c) prvého bodu a písm. d) prvého bodu sa nemožno odvolať.
zobraziť paragraf
§ 86
Povinnosti a oprávnenia oprávnenej osoby technickej kontroly

(1)
Oprávnená osoba technickej kontroly je, s cieľom zabezpečiť objektívnosť a vysokú kvalitu vykonávaných technických kontrol, povinná
a)
zabezpečiť vykonávanie technickej kontroly v rozsahu udeleného oprávnenia na príslušný druh technickej kontroly a kategóriu vozidla nediskriminačným spôsobom prostredníctvom osôb, ktoré sú držiteľmi platného osvedčenia technika technickej kontroly na príslušný druh technickej kontroly a kategórie vozidla,
b)
zabezpečiť, aby technologické vybavenie a usporiadanie stanice technickej kontroly zodpovedalo udelenému oprávneniu,
c)
zabezpečiť používanie zariadení, ktorých vhodnosť bola schválená typovým schvaľovacím orgánom, ak schvaľovaniu podliehajú, a ktoré boli platne overené s certifikátom o overení alebo kalibrované s certifikátom o kalibrácii, ak overeniu alebo kalibrovaniu podliehajú, a sú zaevidované v celoštátnom informačnom systéme technických kontrol a ktorých parametre, nastavenia a technické požiadavky sú v súlade so schválením a s vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g),
d)
umožniť technickej službe technickej kontroly pravidelné priebežné overenie podmienok ustanovených na vykonávanie technickej kontroly a znášať náklady spojené s overením,
e)
zabezpečiť používanie celoštátneho informačného systému technických kontrol schváleného typovým schvaľovacím orgánom,
f)
zabezpečiť vkladanie údajov o výsledkoch technickej kontroly, vyhodnotení technického stavu vozidiel a záveroch o ich spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti na prevádzku v cestnej premávke, zariadeniach používaných pri vykonávaní technickej kontroly a o ich overení alebo kalibrácií do celoštátneho informačného systému technických kontrol a poskytovať ich osobám ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g), poskytovať údaje z evidencie príjmu a výdaja tlačív dokladov, kontrolných nálepiek a pečiatok osobám určeným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g),
g)
zabezpečiť, aby technická kontrola bola vykonávaná v súlade s týmto zákonom, s vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g) a podľa metodík schválených a vydaných typovým schvaľovacím orgánom,
h)
ku dňu začatia činnosti označiť stanicu technickej kontroly spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g),
i)
požiadať schvaľovací orgán o zmenu
1.
v udelenom oprávnení z dôvodu zmeny podmienok, údajov a dokladov ustanovených pre návrh na udelenie oprávnenia a predložiť o zmenách doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku zmien,
2.
v udelenom osvedčení technika technickej kontroly z dôvodu zmeny podmienok, údajov a dokladov ustanovených pre návrh na udelenie osvedčenia a predložiť o zmenách doklady najneskôr do desiatich dní od oznámenia zmien technikom technickej kontroly podľa § 95 ods. 1 písm. e),
j)
zabezpečiť evidenciu tlačív dokladov, kontrolných nálepiek a pečiatok v celoštátnom informačnom systéme technických kontrol; znehodnotené tlačivá dokladov, kontrolné nálepky a pečiatky odovzdať na likvidáciu technickej službe technickej kontroly a pri ich poškodení, strate alebo odcudzení je povinná postupovať spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g),
k)
podrobiť sa na základe rozhodnutia schvaľovacieho orgánu novému overeniu plnenia podmienok na udelenie oprávnenia a znášať náklady spojené s novým overením,
l)
zabezpečiť používanie monitorovacieho záznamového zariadenia schváleného typovým schvaľovacím orgánom a odoslanie záznamu do celoštátneho informačného systému technických kontrol a umožniť zriadenie trvalého vzdialeného elektronického prístupu k videozáznamu prebiehajúcemu v reálnom čase a videozáznamu uloženému lokálne na serveri stanice technickej kontroly subjektom podľa § 105 ods. 5,
m)
zabezpečiť označenie stanice technickej kontroly o monitorovaní záznamovým zariadením spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g),
n)
počas celej doby platnosti oprávnenia dodržiavať podmienky podľa § 84 ods. 1 písm. a) a plniť podmienky uvedené v oprávnení,
o)
transparentným spôsobom zverejniť cenník za vykonanie technickej kontroly
1.
na dostupnom mieste v prijímacej kancelárii pre verejnosť,
2.
prostredníctvom webového sídla oprávnenej osoby, ak oprávnená osoba má zriadené vlastné webové sídlo,
3.
prostredníctvom celoštátneho informačného systému technických kontrol,
p)
zabezpečiť absolvovanie školenia vykonávaného technickou službou technickej kontroly na vykonávanie administratívnych činností na pracovisku technickej kontroly; táto povinnosť sa vzťahuje na každú fyzickú osobu na vykonávanie administratívnych činností s prístupom do celoštátneho informačného systému technických kontrol,
q)
vrátiť po ukončení svojej činnosti pečiatky a nespotrebované tlačivá dokladov a kontrolné nálepky technickej službe technickej kontroly spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g).
(2)
Oprávnená osoba technickej kontroly nesmie
a)
umožniť použitie celoštátneho informačného systému technických kontrol iným osobám ako technikom technickej kontroly a administratívnym osobám,
b)
umožniť na vykonávanie technickej kontroly použitie iného priestorového a technologického vybavenia, ako je ustanovené týmto zákonom a vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g), okrem technickej kontroly jednotlivého vozidla s obmedzenou prevádzkou podľa § 26 ods. 3, ktorú je možné vykonať aj mimo priestorov stanice technickej kontroly,
c)
umožniť vykonávanie technickej kontroly fyzickými osobami, ktoré
1.
nemajú platné osvedčenie technika technickej kontroly,
2.
nemajú osvedčenie technika technickej kontroly na vykonávanie príslušného druhu technickej kontroly a kategórie vozidla,
3.
nie sú v pracovnom pomere k oprávnenej osobe technickej kontroly, alebo
4.
boli pri skúške z odbornej spôsobilosti podľa § 92 ods. 11 hodnotené stupňom „nevyhovel“,
d)
odmeňovať technikov technickej kontroly spôsobom, ktorý by súvisel s vyhodnotením vozidla v rámci technickej kontroly,
e)
umožniť vykonávanie technickej kontroly, ak v stanici technickej kontroly nie je prítomný aspoň jeden technik technickej kontroly, ktorý má udelené osvedčenie technika technickej kontroly v plnom rozsahu udeleného oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly,
f)
umožniť vykonanie technickej kontroly mimo
1.
kontrolnej linky stacionárnej stanice technickej kontroly okrem prípadov, keď niektorý z kontrolných úkonov je potrebné vykonať mimo kontrolnej linky stacionárnej stanice technickej kontroly alebo prípadu technickej kontroly jednotlivého vozidla s obmedzenou prevádzkou podľa § 26 ods. 3, ktorú je možné vykonať aj mimo priestorov stanice technickej kontroly,
2.
schváleného miesta na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly,
g)
umožniť vykonanie technickej kontroly bez pristaveného vozidla a bez vykonania všetkých ustanovených kontrolných úkonov,
h)
umožniť vykonanie technickej kontroly bez zaznamenania monitorovacím záznamovým zariadením a bez odoslania záznamu do celoštátneho informačného systému technických kontrol, okrem technickej kontroly jednotlivého vozidla s obmedzenou prevádzkou podľa § 26 ods. 3, ktorá je zaznamenávaná pomocou mobilného zariadenia na používanie celoštátneho informačného systému technickej kontroly,
i)
umožniť, aby sa v priestoroch stanice technickej kontroly nachádzalo také vybavenie, zariadenie alebo prostriedok, ktoré by mohlo umožniť neoprávnené ovplyvnenie meraných údajov, hodnôt alebo výsledku technickej kontroly.
(3)
Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností podľa odseku 1 písm. f), h), j), m), q) oprávnenou osobou technickej kontroly ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. g).
(4)
Na účely tohto zákona a na účely zaznamenania transparentného výsledku technickej kontroly oprávnená osoba technickej kontroly spracováva podľa osobitných predpisov78) v celoštátnom informačnom systéme technických kontrol bez súhlasu technikov technickej kontroly, prevádzkovateľov vozidiel a osôb zdržiavajúcich sa v priestore kontrolnej linky stanice technickej kontroly monitorovanej monitorovacím záznamovým zariadením
a)
údaje a záznamy z monitorovacieho záznamového zariadenia,
b)
údaje a záznamy o vozidle a záznamy z vozidla, na ktorom sa vykonáva technická kontrola.
(5)
Oprávnená osoba technickej kontroly môže v prijímacej kancelárii predávať povinnú výbavu vozidla, povinné označenia vozidiel a zdroje svetla do svietidiel alebo svetlometov. Oprávnená osoba je povinná zabezpečiť, aby technik technickej kontroly počas výkonu technickej kontroly z dôvodu spôsobilosti vozidla na prevádzku v cestnej premávke nevyžadoval, aby prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla si v prijímacej kancelárii zakúpil niektorú povinnú výbavu vozidla, povinné označenia vozidiel alebo zdroje svetla do svietidiel alebo svetlometov.
zobraziť paragraf
§ 87
Povinnosti a oprávnenia oprávnenej osoby emisnej kontroly

(1)
Oprávnená osoba emisnej kontroly je, s cieľom zabezpečiť objektívnosť a vysokú kvalitu vykonávaných emisných kontrol, povinná
a)
zabezpečiť vykonávanie emisných kontrol v rozsahu udeleného oprávnenia na príslušný druh emisných kontrol a kategóriu vozidla nediskriminačným spôsobom prostredníctvom osôb, ktoré sú držiteľmi platného osvedčenia technika emisnej kontroly na príslušný druh emisnej kontroly,
b)
zabezpečiť, aby technologické vybavenie a usporiadanie pracoviska emisnej kontroly zodpovedalo udelenému oprávneniu,
c)
zabezpečiť používanie zariadení, ktorých vhodnosť bola schválená typovým schvaľovacím orgánom, ak schvaľovaniu podliehajú, a ktoré boli platne overené s certifikátom o overení alebo kalibrované s certifikátom o kalibrácii, ak overeniu alebo kalibrovaniu podliehajú a sú zaevidované v celoštátnom informačnom systéme emisných kontrol a ktorých parametre, nastavenia a technické požiadavky sú v súlade so schválením a s vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h),
d)
umožniť technickej službe emisnej kontroly pravidelné priebežné overenie podmienok ustanovených na vykonávanie emisnej kontroly a znášať náklady spojené s overením,
e)
zabezpečiť používanie celoštátneho informačného systému emisných kontrol schváleného typovým schvaľovacím orgánom,
f)
zabezpečiť vkladanie údajov o výsledkoch emisnej kontroly, vyhodnotení technického stavu vozidiel a záveroch o ich spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti na prevádzku v cestnej premávke, zariadeniach používaných pri vykonávaní emisnej kontroly a o ich overení alebo kalibrácii do celoštátneho informačného systému emisných kontrol a poskytovať ich osobám ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h), poskytovať údaje z evidencie príjmu a výdaja tlačív dokladov, kontrolných nálepiek a pečiatok osobám určeným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h),
g)
zabezpečiť, aby emisná kontrola bola vykonávaná v súlade s týmto zákonom, s vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h) a podľa metodík schválených a vydaných typovým schvaľovacím orgánom,
h)
ku dňu začatia činnosti označiť pracovisko emisnej kontroly spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h),
i)
požiadať schvaľovací orgán o zmenu
1.
v udelenom oprávnení z dôvodu zmeny podmienok, údajov a dokladov ustanovených pre návrh na udelenie oprávnenia a predložiť o zmenách doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku zmien,
2.
v udelenom osvedčení technika emisnej kontroly z dôvodu zmeny podmienok, údajov a dokladov ustanovených pre návrh na udelenie osvedčenia a predložiť o zmenách doklady najneskôr do desiatich dní od oznámenia zmien technikom emisnej kontroly podľa § 96 ods. 1 písm. e),
j)
zabezpečiť evidenciu tlačív dokladov, kontrolných nálepiek a pečiatok v celoštátnom informačnom systéme emisných kontrol; znehodnotené tlačivá dokladov, kontrolné nálepky a pečiatky odovzdať na likvidáciu technickej službe emisnej kontroly a pri ich zničení, poškodení, strate alebo odcudzení je povinná postupovať spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h),
k)
podrobiť sa na základe rozhodnutia schvaľovacieho orgánu novému overeniu plnenia podmienok na udelenie oprávnenia a znášať náklady spojené s novým overením,
l)
zabezpečiť používanie monitorovacieho záznamového zariadenia schváleného typovým schvaľovacím orgánom a odoslanie záznamu do celoštátneho informačného systému emisných kontrol a umožniť zriadenie trvalého vzdialeného elektronického prístupu k videozáznamu prebiehajúcemu v reálnom čase a videozáznamu uloženému lokálne na serveri pracoviska emisnej kontroly subjektom podľa § 114 ods. 5,
m)
zabezpečiť označenie pracoviska emisnej kontroly o monitorovaní záznamovým zariadením spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h),
n)
počas celej doby platnosti oprávnenia dodržiavať podmienky podľa § 84 ods. 1 písm. b) a plniť podmienky uvedené v oprávnení,
o)
transparentným spôsobom zverejniť cenník za vykonanie emisnej kontroly
1.
na dostupnom mieste v prijímacej kancelárii pre verejnosť,
2.
prostredníctvom webového sídla oprávnenej osoby, ak oprávnená osoba má zriadené vlastné webové sídlo,
3.
prostredníctvom celoštátneho informačného systému emisných kontrol,
p)
zabezpečiť absolvovanie školenia vykonávaného technickou službou emisnej kontroly na vykonávanie administratívnych činností na pracovisku emisnej kontroly, ak zamestnáva fyzickú osobu na vykonávanie administratívnych činností; táto povinnosť sa vzťahuje na každú fyzickú osobu na vykonávanie administratívnych činností s prístupom do celoštátneho informačného systému emisných kontrol,
q)
vrátiť po ukončení svojej činnosti pečiatky a nespotrebované tlačivá dokladov a kontrolné nálepky technickej službe emisnej kontroly spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h).
(2)
Oprávnená osoba emisnej kontroly nesmie
a)
umožniť použitie celoštátneho informačného systému emisných kontrol iným osobám ako technikom emisnej kontroly a administratívnym osobám,
b)
umožniť na vykonávanie emisnej kontroly použitie iného priestorového a technologického vybavenia, ako je ustanovené týmto zákonom a vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h),
c)
umožniť vykonávanie emisnej kontroly fyzickými osobami, ktoré
1.
nemajú platné osvedčenie technika emisnej kontroly,
2.
nie sú v pracovnom pomere k oprávnenej osobe emisnej kontroly,
3.
boli pri skúške z odbornej spôsobilosti podľa § 92 ods. 12 hodnotené stupňom „nevyhovel“,
d)
odmeňovať technikov emisnej kontroly spôsobom, ktorý by súvisel s vyhodnotením vozidla v rámci emisnej kontroly,
e)
umožniť vykonanie emisnej kontroly mimo
1.
schváleného priestoru na vykonávanie emisnej kontroly stacionárneho pracoviska emisnej kontroly,
2.
schváleného miesta na prevádzkovanie mobilného pracoviska emisnej kontroly,
f)
umožniť vykonanie emisnej kontroly bez pristaveného vozidla a bez vykonania všetkých ustanovených úkonov emisnej kontroly,
g)
umožniť vykonanie emisnej kontroly bez zaznamenania monitorovacím záznamovým zariadením a bez odoslania záznamu do celoštátneho informačného systému emisných kontrol,
h)
umožniť, aby sa v priestore na vykonávanie emisnej kontroly na pracovisku emisnej kontroly nachádzalo také vybavenie, zariadenie alebo prostriedok, ktoré by mohlo umožniť neoprávnené ovplyvnenie meraných údajov, hodnôt alebo výsledku emisnej kontroly.
(3)
Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností podľa odseku 1 písm. f), h), j), m), q) oprávnenou osobou emisnej kontroly ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. h).
(4)
Na účely tohto zákona a na účely zaznamenania transparentného výsledku emisnej kontroly oprávnená osoba emisnej kontroly spracováva podľa osobitných predpisov78) v celoštátnom informačnom systéme emisných kontrol bez súhlasu technikov emisnej kontroly, prevádzkovateľov vozidiel a osôb zdržiavajúcich sa v priestore pracoviska emisnej kontroly monitorovanom monitorovacím záznamovým zariadením
a)
údaje a záznamy z monitorovacieho záznamového zariadenia,
b)
údaje a záznamy o vozidle a záznamy z vozidla, na ktorom sa vykonáva emisná kontrola.
(5)
Oprávnená osoba emisnej kontroly môže v prijímacej kancelárii predávať povinné označenia vozidiel. Oprávnená osoba je povinná zabezpečiť, aby technik emisnej kontroly počas výkonu emisnej kontroly z dôvodu spôsobilosti vozidla na prevádzku v cestnej premávke nevyžadoval, aby prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla si v prijímacej kancelárii zakúpil niektoré povinné označenia vozidiel.
zobraziť paragraf
§ 88
Povinnosti oprávnenej osoby kontroly originality

(1)
Oprávnená osoba kontroly originality je, s cieľom zabezpečiť objektívnosť a vysokú kvalitu vykonávaných kontrol originality, povinná
a)
zabezpečiť vykonávanie kontrol originality v rozsahu udeleného oprávnenia na príslušný druh kontrol originality a kategóriu vozidla nediskriminačným spôsobom prostredníctvom osôb, ktoré sú držiteľmi platného osvedčenia technika kontroly originality na príslušný druh kontroly originality a kategórie vozidla,
b)
zabezpečiť, aby technologické vybavenie a usporiadanie pracoviska kontroly originality zodpovedalo udelenému oprávneniu,
c)
zabezpečiť používanie zariadení, ktorých vhodnosť bola schválená typovým schvaľovacím orgánom, ak schvaľovaniu podliehajú a ktorých parametre, nastavenia a technické požiadavky sú v súlade so schválením a s vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i),
d)
umožniť technickej službe kontroly originality pravidelné priebežné overenie podmienok ustanovených na vykonávanie kontroly originality a zároveň overenie plnenia podmienok odbornej spôsobilosti technikov kontroly originality a znášať náklady spojené s overením,
e)
spravovať údaje o výsledkoch kontroly originality, vyhodnotení vozidiel, vyhodnotení identifikátorov vozidiel, vyhodnotení požadovaných dokladov, vyhodnotení údajov v príslušných informačných systémoch a záveroch o spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidiel na prevádzku v cestnej premávke v celoštátnom informačnom systéme kontrol originality a poskytovať ich osobám ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i), poskytovať údaje z evidencie príjmu a výdaja tlačív dokladov, kontrolných nálepiek a pečiatok osobám ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i),
f)
používať celoštátny informačný systém kontrol originality schválený typovým schvaľovacím orgánom,
g)
zabezpečiť, aby kontrola originality bola vykonávaná v súlade s týmto zákonom, s vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i) a podľa metodík schválených a vydaných typovým schvaľovacím orgánom,
h)
ku dňu začatia činnosti označiť pracovisko kontroly originality spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i),
i)
požiadať schvaľovací orgán o zmenu
1.
v udelenom oprávnení z dôvodu zmeny podmienok, údajov a dokladov ustanovených pre návrh na udelenie oprávnenia a predložiť o zmenách doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku zmien,
2.
v udelenom osvedčení technika kontroly originality z dôvodu zmeny podmienok, údajov a dokladov ustanovených pre návrh na udelenie osvedčenia a predložiť o zmenách doklady najneskôr do desiatich dní od oznámenia zmien technikom kontroly originality podľa § 97 ods. 1 písm. e),
j)
zabezpečiť evidenciu tlačív dokladov, kontrolných nálepiek a pečiatok v informačnom systéme kontrol originality; znehodnotené tlačivá dokladov, kontrolné nálepky a pečiatky odovzdať na likvidáciu technickej službe kontroly originality a pri ich zničení, poškodení, strate alebo odcudzení je povinná postupovať spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i),
k)
podrobiť sa na základe rozhodnutia schvaľovacieho orgánu novému overeniu plnenia podmienok na udelenie oprávnenia a znášať náklady spojené s novým overením,
l)
počas celej doby platnosti oprávnenia dodržiavať podmienky podľa § 84 ods. 1 písm. c) a plniť podmienky uvedené v oprávnení,
m)
transparentným spôsobom zverejniť cenník za vykonanie kontroly originality
1.
na dostupnom mieste v prijímacej kancelárii pre verejnosť,
2.
prostredníctvom webového sídla oprávnenej osoby, ak oprávnená osoba má zriadené vlastné webové sídlo,
3.
prostredníctvom celoštátneho informačného systému kontrol originality,
n)
vrátiť po ukončení svojej činnosti pečiatky a nespotrebované tlačivá dokladov a kontrolné nálepky technickej službe kontroly originality spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i).
(2)
Oprávnená osoba kontroly originality nesmie
a)
umožniť použitie celoštátneho informačného systému kontrol originality iným osobám ako technikom kontroly originality a administratívnym osobám,
b)
umožniť na vykonávanie kontroly originality použitie iného priestorového a technologického vybavenia, ako je ustanovené týmto zákonom a vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i),
c)
umožniť vykonávanie kontroly originality fyzickými osobami, ktoré
1.
nemajú platné osvedčenie technika kontroly originality,
2.
nemajú osvedčenie technika kontroly originality na vykonávanie príslušného druhu kontroly originality a kategórie vozidla,
3.
nie sú v pracovnom pomere k oprávnenej osobe kontroly originality,
4.
boli pri skúške z odbornej spôsobilosti podľa § 92 ods. 13 hodnotené stupňom „nevyhovel“,
d)
odmeňovať technikov kontroly originality spôsobom, ktorý by súvisel s vyhodnotením vozidla v rámci kontroly originality,
e)
umožniť vykonanie kontroly originality, ak kontrolu originality nevykonajú dvaja technici kontroly originality,
f)
umožniť vykonanie kontroly originality mimo kontrolnej linky stacionárneho pracoviska kontroly originality okrem prípadov, keď niektorý z kontrolných úkonov je potrebné vykonať mimo kontrolnej linky stacionárneho pracoviska kontroly originality,
g)
umožniť vykonanie kontroly originality bez pristaveného vozidla a bez vykonania všetkých ustanovených kontrolných úkonov,
h)
umožniť vykonanie kontroly originality bez uloženia fotodokumentácie z kontroly originality do celoštátneho informačného systému kontrol originality,
i)
umožniť vyhotovenie odborného posudku o kontrole originality vozidla so záverom „spôsobilé na prevádzku v cestnej premávke“ alebo protokolu o evidenčnej kontrole vozidla so záverom spĺňa podmienky, ak
1.
vozidlo má preukázateľne pozmeňované identifikátory vozidla,
2.
doklady vozidla majú znaky falšovania,
3.
doklady vozidla sú v pátraní,
4.
vozidlo je v pátraní,
5.
na vozidle je použitá tabuľka alebo tabuľky s evidenčným číslom, ktoré sú v pátraní, alebo
6.
tomu bránia údaje v medzinárodnom informačnom systéme vozidiel,
j)
umožniť, aby sa v priestoroch pracoviska kontroly originality nachádzalo také vybavenie, zariadenie alebo prostriedok, ktoré by mohlo umožniť neoprávnené ovplyvnenie meraných údajov, hodnôt alebo výsledku kontroly originality.
(3)
Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností podľa odseku 1 písm. e), h), j) a n) oprávnenou osobou kontroly originality ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. i).
(4)
Na účely tohto zákona a na účely zaznamenania transparentného výsledku kontroly originality oprávnená osoba kontroly originality spracováva podľa osobitných predpisov78) v celoštátnom informačnom systéme kontrol originality bez súhlasu technikov kontroly originality, prevádzkovateľov vozidiel, osoby, ktorá pristavila vozidlo na vykonanie kontroly originality, a osôb zdržiavajúcich sa v priestore pracoviska kontroly originality
a)
údaje a záznamy o vozidle a záznamy z vozidla, na ktorom sa vykonáva kontrola originality,
b)
údaje osoby, ktorá pristavila vozidlo na vykonanie kontroly originality.
zobraziť paragraf
§ 89
Povinnosti oprávnenej osoby montáže plynových zariadení

(1)
Oprávnená osoba montáže plynových zariadení je, s cieľom zabezpečiť objektívnosť a vysokú kvalitu vykonávaných montáži plynových zariadení, povinná
a)
zabezpečiť montáž plynových zariadení v rozsahu udeleného oprávnenia na príslušný druh plynného paliva a kategóriu vozidiel prostredníctvom osôb, ktoré sú držiteľmi platného osvedčenia technika montáže plynových zariadení na príslušný druh plynného paliva,
b)
zabezpečiť, aby technologické vybavenie a usporiadanie pracoviska montáže plynových zariadení zodpovedalo udelenému oprávneniu,
c)
zabezpečiť používanie zariadení, ktoré boli platne overené, ak overeniu podliehajú,
d)
zabezpečiť, aby plynové zariadenia boli montované len na pracovisku montáže plynových zariadení uvedenom v oprávnení,
e)
umožniť technickej službe montáže plynových zariadení pravidelné priebežné overenie podmienok ustanovených na vykonávanie montáže plynových zariadení a znášať náklady spojené s overením,
f)
zabezpečiť, aby do vozidla bolo namontované len také plynové zariadenie, ktoré bolo schválené alebo má správu o homologizácii typu,
g)
zabezpečiť používanie celoštátneho informačného systému montáže plynových zariadení schváleného typovým schvaľovacím orgánom,
h)
zabezpečiť vkladanie údajov o montáži plynových zariadení do celoštátneho informačného systému montáže plynových zariadení a poskytovať ich osobám ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. j), poskytovať údaje z evidencie príjmu a výdaja tlačív dokladov a pečiatok osobám určeným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. j),
i)
zabezpečiť, aby montáže plynových zariadení boli vykonávané v súlade s týmto zákonom, s vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. j) a podľa metodík schválených a vydaných typovým schvaľovacím orgánom,
j)
ku dňu začatia činnosti označiť pracovisko montáže plynových zariadení spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. j),
k)
požiadať schvaľovací orgán o zmenu
1.
v udelenom oprávnení z dôvodu zmeny podmienok, údajov a dokladov ustanovených pre návrh na udelenie oprávnenia a predložiť o zmenách doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku zmien,
2.
v udelenom osvedčení technika montáže plynových zariadení z dôvodu zmeny podmienok, údajov a dokladov ustanovených pre návrh na udelenie osvedčenia a predložiť o zmenách doklady najneskôr do desiatich dní od oznámenia zmien technikom montáže plynových zariadení podľa § 98 písm. e),
l)
zabezpečiť evidenciu tlačív dokladov a pečiatok v celoštátnom informačnom systéme montáže plynových zariadení spôsobom a postupom ustanovenými vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. j); znehodnotené tlačivá dokladov a pečiatky odovzdať na likvidáciu technickej službe montáže plynových zariadení a pri ich poškodení, strate alebo odcudzení je povinná postupovať spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. j),
m)
podrobiť sa na základe rozhodnutia schvaľovacieho orgánu novému overeniu plnenia podmienok na vykonávanie montáže plynových zariadení a znášať náklady spojené s novým overením,
n)
počas celej doby platnosti oprávnenia dodržiavať podmienky podľa § 84 ods. 1 písm. d) a plniť podmienky uvedené v oprávnení,
o)
vrátiť po ukončení svojej činnosti pečiatky a nespotrebované tlačivá dokladov technickej službe montáže plynových zariadení spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. j).
(2)
Oprávnená osoba montáže plynových zariadení nesmie
a)
umožniť použitie celoštátneho informačného systému montáže plynových zariadení iným osobám ako technikom montáže plynových zariadení,
b)
umožniť na vykonávanie montáže plynových zariadení použitie iného priestorového a technologického vybavenia, ako je ustanovené týmto zákonom a vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. j),
c)
umožniť vykonávanie montáže plynových zariadení fyzickými osobami, ktoré
1.
nemajú platné osvedčenie technika montáže plynových zariadení,
2.
nemajú osvedčenie technika montáže plynových zariadení na vykonávanie príslušného druhu montáže plynových zariadení,
3.
nie sú v pracovnom pomere k oprávnenej osobe montáže plynových zariadení, alebo
4.
boli pri skúške z odbornej spôsobilosti podľa § 92 ods. 14 hodnotené stupňom „nevyhovel“.
(3)
Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností podľa odseku 1 písm. h), j), l) a o) oprávnenou osobou montáže plynových zariadení ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. j).
(4)
Na účely tohto zákona a na účely zaznamenania transparentného výsledku montáže plynového zariadenia oprávnená osoba montáže plynových zariadení spracováva podľa osobitných predpisov78) v celoštátnom informačnom systéme montáže plynových zariadení bez súhlasu technikov montáže plynových zariadení a prevádzkovateľov vozidiel údaje a záznamy o vozidle a záznamy z vozidla, na ktorom sa vykonáva montáž plynového zariadenia.
zobraziť paragraf
§ 90
Udeľovanie osvedčenia technika

(1)
Fyzická osoba, ktorá spĺňa ustanovené podmienky, môže vykonávať technickú kontrolu, emisnú kontrolu, kontrolu originality a montáž plynových zariadení až po nadobudnutí právoplatnosti osvedčenia technika technickej kontroly, osvedčenia technika emisnej kontroly, osvedčenia technika kontroly originality a osvedčenia technika montáže plynových zariadení.
(2)
O udelenie osvedčenia
a)
technika technickej kontroly môže požiadať len oprávnená osoba technickej kontroly alebo osoba, ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly,
b)
technika emisnej kontroly môže požiadať len oprávnená osoba emisnej kontroly alebo osoba, ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly,
c)
technika kontroly originality môže požiadať len oprávnená osoba kontroly originality alebo osoba, ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality,
d)
technika montáže plynových zariadení môže požiadať len oprávnená osoba montáže plynových zariadení alebo osoba, ktorá je navrhovateľom na udelenie oprávnenia na montáž plynových zariadení.
(3)
Schvaľovací orgán udelí
a)
osvedčenie technika technickej kontroly fyzickej osobe, ak spĺňa tieto podmienky:
1.
má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
2.
je bezúhonná a dôveryhodná podľa § 167 ods. 3 až 6,
3.
disponuje znalosťami o vozidlách a preukázala odbornú prax alebo rovnocennú praktickú skúsenosť v oblasti vozidiel (ďalej len „rovnocenná skúsenosť“); podrobnosti o znalostiach o vozidlách a odbornej praxi alebo rovnocennej skúsenosti ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. g),
4.
je držiteľom vodičského oprávnenia na vedenie tých kategórií vozidiel, na ktorých sa bude technická kontrola vykonávať,
5.
absolvovala základné školenie alebo rozširovacie školenie,
6.
vyhovela pri skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie technickej kontroly,
b)
osvedčenie technika emisnej kontroly fyzickej osobe, ak spĺňa tieto podmienky:
1.
má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
2.
je bezúhonná a dôveryhodná podľa § 167 ods. 3 až 6,
3.
disponuje znalosťami o vozidlách a preukázala odbornú prax alebo rovnocennú skúsenosť; podrobnosti o znalostiach o vozidlách a odbornej praxi alebo rovnocennej skúsenosti ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. h),
4.
absolvovala základné školenie,
5.
vyhovela pri skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie emisnej kontroly,
c)
osvedčenie technika kontroly originality fyzickej osobe, ak spĺňa tieto podmienky:
1.
má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
2.
je bezúhonná a dôveryhodná podľa § 167 ods. 3 až 6,
3.
je spoľahlivá podľa § 169 ods. 1,
4.
disponuje znalosťami o vozidlách a preukázala odbornú prax alebo rovnocennú skúsenosť; na preukázanie znalostí o vozidlách a na preukázanie odbornej praxe alebo rovnocennej skúsenosti sa vzťahujú ustanovenia písmena a) tretieho bodu alebo písmena b) tretieho bodu,
5.
absolvovala základné školenie,
6.
vyhovela pri skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie kontroly originality,
d)
osvedčenie technika montáže plynových zariadení fyzickej osobe, ak spĺňa tieto podmienky:
1.
má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
2.
je bezúhonná a dôveryhodná podľa § 167 ods. 3 až 6,
3.
má požadované vzdelanie alebo disponuje znalosťami o vozidlách a preukázala odbornú prax alebo rovnocennú skúsenosť; podrobnosti o požadovanom vzdelaní a odbornej praxi alebo rovnocennej skúsenosti ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. j),
4.
absolvovala základné školenie alebo rozširovacie školenie,
5.
vyhovela pri skúške z odbornej spôsobilosti na montáž plynových zariadení.
(4)
Návrh na udelenie osvedčenia technika obsahuje
a)
identifikačné údaje
1.
oprávnenej osoby technickej kontroly alebo osoby, ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly, pri osvedčení technika technickej kontroly,
2.
oprávnenej osoby emisnej kontroly alebo osoby, ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly, pri osvedčení technika emisnej kontroly,
3.
oprávnenej osoby kontroly originality alebo osoby, ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality, pri osvedčení technika kontroly originality, alebo
4.
oprávnenej osoby montáže plynových zariadení alebo osoby, ktorá je navrhovateľom na udelenie oprávnenia na montáž plynových zariadení, pri osvedčení technika montáže plynových zariadení,
b)
identifikačné údaje podľa § 157 ods. 3 fyzickej osoby, pre ktorú sa žiada o udelenie osvedčenia technika, a
c)
údaje a doklady preukazujúce splnenie požiadaviek podľa odseku 3 ustanovené vykonávacími právnymi predpismi podľa § 136 ods. 3 písm. g) až j).
(5)
Osvedčenie
a)
technika technickej kontroly možno fyzickej osobe vydať len pre jednu oprávnenú osobu technickej kontroly alebo osobu, ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly a pre jednu stanicu technickej kontroly, pričom technici podľa § 84 ods. 1 písm. a) jedenásteho bodu bodu 11a musia mať rozsah osvedčenia pre všetky kategórie vozidiel, pre ktoré je oprávnená osoba technickej kontroly oprávnená vykonávať technické kontroly,
b)
technika emisnej kontroly možno fyzickej osobe vydať len pre jednu oprávnenú osobu emisnej kontroly alebo osobu, ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly a pre jedno pracovisko emisnej kontroly,
c)
technika kontroly originality možno fyzickej osobe vydať len pre jednu oprávnenú osobu kontroly originality alebo osobu, ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality a pre jedno pracovisko kontroly originality, a v rozsahu pre všetky kategórie vozidiel, pre ktoré je oprávnená osoba kontroly originality oprávnená vykonávať kontrolu originality,
d)
technika montáže plynových zariadení možno fyzickej osobe vydať len pre jednu oprávnenú osobu montáže plynových zariadení alebo osobu, ktorá je navrhovateľom na udelenie oprávnenia na montáž plynových zariadení a pre jedno pracovisko montáže plynových zariadení.
(6)
Schvaľovací orgán vyhovie návrhu a vydá osvedčenie technika, ak sú splnené všetky predpísané požiadavky podľa odsekov 3 a 4.
(7)
Osvedčenie technika technickej kontroly obsahuje
a)
identifikačné údaje odborne spôsobilej osoby,
b)
identifikačné údaje oprávnenej osoby technickej kontroly alebo osoby, ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly,
c)
údaje o sídle stanice technickej kontroly,
d)
údaje o druhu technickej kontroly a kategórie vozidiel, na ktorých sa bude technická kontrola vykonávať v stacionárnej stanici technickej kontroly alebo v mobilnej stanici technickej kontroly,
e)
obmedzenú platnosť osvedčenia na päť rokov od nadobudnutia právoplatnosti osvedčenia,
f)
ďalšie údaje a podmienky súvisiace s vykonávaním technickej kontroly, ak je to potrebné.
(8)
Osvedčenie technika emisnej kontroly obsahuje
a)
identifikačné údaje odborne spôsobilej osoby,
b)
identifikačné údaje oprávnenej osoby emisnej kontroly alebo osoby, ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly,
c)
údaje o sídle pracoviska emisnej kontroly,
d)
údaje o emisnom systéme, druhu paliva na pohon motora, na ktorých sa bude emisná kontrola vykonávať v stacionárnom pracovisku emisnej kontroly alebo v mobilnom pracovisku emisnej kontroly,
e)
obmedzenú platnosť osvedčenia na päť rokov od nadobudnutia právoplatnosti osvedčenia,
f)
ďalšie údaje a podmienky súvisiace s vykonávaním emisnej kontroly, ak je to potrebné.
(9)
Osvedčenie technika kontroly originality obsahuje
a)
identifikačné údaje odborne spôsobilej osoby,
b)
identifikačné údaje oprávnenej osoby kontroly originality alebo osoby, ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality,
c)
údaje o sídle pracoviska kontroly originality,
d)
kategórie vozidiel, na ktorých sa bude kontrola originality vykonávať na pracovisku kontroly originality,
e)
obmedzenú platnosť osvedčenia na päť rokov od nadobudnutia právoplatnosti osvedčenia,
f)
ďalšie údaje a podmienky súvisiace s vykonávaním kontroly originality, ak je to potrebné.
(10)
Osvedčenie technika montáže plynových zariadení obsahuje
a)
identifikačné údaje odborne spôsobilej osoby,
b)
identifikačné údaje oprávnenej osoby montáže plynových zariadení alebo osoby, ktorá je navrhovateľom na udelenie oprávnenia na montáž plynových zariadení,
c)
údaje o sídle pracoviska montáže plynových zariadení,
d)
druh plynného paliva,
e)
obmedzenú platnosť osvedčenia na päť rokov od nadobudnutia právoplatnosti osvedčenia,
f)
ďalšie údaje a podmienky súvisiace s vykonávaním montáže plynových zariadení, ak je to potrebné.
(11)
Schvaľovací orgán okrem prípadu podľa odseku 3 udelí
a)
osvedčenie technika technickej kontroly fyzickej osobe, ak jej v posledných dvanástich mesiacoch bolo osvedčenie technika technickej kontroly zrušené podľa § 91 ods. 5 písm. a) prvého bodu alebo osvedčenie technika technickej kontroly zaniklo podľa § 91 ods. 6 písm. c) alebo písm. e) a lehota platnosti pôvodného osvedčenia technika technickej kontroly ešte neuplynula,
b)
osvedčenie technika emisnej kontroly fyzickej osobe, ak jej v posledných dvanástich mesiacoch bolo osvedčenie technika emisnej kontroly zrušené podľa § 91 ods. 5 písm. b) prvého bodu alebo osvedčenie technika emisnej kontroly zaniklo podľa § 91 ods. 6 písm. c) alebo písm. e) a lehota platnosti pôvodného osvedčenia technika emisnej kontroly ešte neuplynula,
c)
osvedčenie technika kontroly originality fyzickej osobe, ak jej v posledných dvanástich mesiacoch bolo osvedčenie technika kontroly originality zrušené podľa § 91 ods. 5 písm. c) prvého bodu alebo osvedčenie technika kontroly originality zaniklo podľa § 91 ods. 6 písm. c) alebo písm. e) a lehota platnosti pôvodného osvedčenia technika kontroly originality ešte neuplynula,
d)
osvedčenie technika montáže plynových zariadení fyzickej osobe, ak jej v posledných dvanástich mesiacoch bolo osvedčenie technika montáže plynových zariadení zrušené podľa § 91 ods. 5 písm. d) prvého bodu alebo osvedčenie technika montáže plynových zariadení zaniklo podľa § 91 ods. 6 písm. c) alebo písm. e) a lehota platnosti pôvodného osvedčenia technika montáže plynových zariadení ešte neuplynula.
(12)
Pre udelenie osvedčenia technika podľa odseku 11 sa primerane postupuje podľa odseku 4 písm. a) a b) a odsekov 5 až 10. Lehota platnosti osvedčenia technika zostane zachovaná podľa pôvodného osvedčenia technika, ktoré bolo zrušené alebo zaniklo z dôvodov uvedených v odseku 11.
zobraziť paragraf
§ 91
Zmena, pozastavenie, zrušenie alebo zánik osvedčenia technika a predĺženie platnosti osvedčenia technika

(1)
Schvaľovací orgán zmení rozsah osvedčenia technika technickej kontroly, technika emisnej kontroly, technika kontroly originality alebo technika montáže plynových zariadení, ak príslušná oprávnená osoba požiada o zmenu rozsahu osvedčenia; tým nie je dotknuté ustanovenie odseku 2. Podmienkou pre zmenu rozsahu osvedčenia technika technickej kontroly a osvedčenia technika montáže plynových zariadení je absolvovanie rozširovacieho školenia.
(2)
Schvaľovací orgán môže zmeniť rozsah osvedčenia technika technickej kontroly, technika emisnej kontroly, technika kontroly originality alebo technika montáže plynových zariadení, ak príslušná oprávnená osoba požiada o zmenu v udelenom osvedčení z dôvodu zmeny podmienok ustanovených na udelenie osvedčenia.
(3)
Schvaľovací orgán vydá nové osvedčenie technika technickej kontroly, technika emisnej kontroly, technika kontroly originality alebo technika montáže plynových zariadení, ak pôvodná príslušná oprávnená osoba s týmto úkonom súhlasí; lehota platnosti osvedčenia technika zostáva nezmenená, vydaním nového osvedčenia technika pôvodné osvedčenie technika zaniká.
(4)
Schvaľovací orgán môže pozastaviť platnosť osvedčenia technika technickej kontroly, technika emisnej kontroly, technika kontroly originality alebo technika montáže plynových zariadení bezodkladne na čas, kým nebudú nedostatky preukázateľne odstránené, alebo do vykonania uložených opatrení na nápravu, ak
a)
príslušná oprávnená osoba neoznámi schvaľovaciemu orgánu zmenu podmienok, údajov a dokladov ustanovených pre návrh na udelenie osvedčenia technika a nepredloží o zmenách doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku zmien, alebo
b)
výkonom odborného dozoru boli zistené dôvody na pozastavenie platnosti osvedčenia technika.
(5)
Schvaľovací orgán zruší
a)
osvedčenie technika technickej kontroly, ak
1.
oprávnená osoba technickej kontroly požiada o zrušenie osvedčenia,
2.
zistí, že osvedčenie bolo udelené na základe nepravdivých údajov alebo podkladov o splnení podmienok ustanovených na udelenie osvedčenia,
3.
technik technickej kontroly prestal spĺňať niektorú z podmienok, na základe ktorých mu bolo osvedčenie udelené, alebo neplní podmienky uvedené v osvedčení,
4.
technik technickej kontroly podľa § 92 ods. 8 alebo ods. 9 neabsolvoval doškoľovací kurz alebo bol pri následnej skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený stupňom „nevyhovel“,
5.
z lekárskej správy vyplýva, že technik technickej kontroly nie je trvalo telesne alebo duševne schopný vykonávať technickú kontrolu,
6.
technik technickej kontroly neodôvodnene nevykonával technickú kontrolu nepretržite viac ako 12 mesiacov,
7.
technik technickej kontroly v čase zákazu podľa § 92 ods. 11 vykonával technickú kontrolu,
8.
technik technickej kontroly umožnil neoprávnené použitie tlačív dokladov o vykonaní technickej kontroly, kontrolnej nálepky alebo pečiatky,
9.
technik technickej kontroly vykonal technickú kontrolu bez pristaveného vozidla alebo mimo ustanovených priestorov, okrem technickej kontroly jednotlivého vozidla s obmedzenou prevádzkou podľa § 26 ods. 3, ktorú je možné vykonať aj mimo priestorov stanice technickej kontroly,
10.
technik technickej kontroly poskytol prihlasovacie údaje do celoštátneho informačného systému technických kontrol alebo pečiatku inej osobe alebo ak prihlasovacie údaje do celoštátneho informačného systému technických kontrol alebo pečiatka boli zneužité inou osobou v dôsledku zavinenia alebo nedbanlivosti technika technickej kontroly,
11.
technik technickej kontroly vykonal technickú kontrolu s prihlasovacími údajmi do celoštátneho informačného systému technických kontrol alebo s pečiatkou iného technika technickej kontroly,
12.
technik technickej kontroly vykonal technickú kontrolu v čase nefunkčnosti monitorovacieho záznamového zariadenia; to neplatí, ak porucha zariadenia vznikla v priebehu vykonávania technickej kontroly a bol uchovaný aspoň jeden záznam,
13.
technik technickej kontroly pri technickej kontrole použil také vybavenie, zariadenie alebo prostriedok, ktoré umožní alebo mohlo umožniť neoprávnené ovplyvnenie meraných údajov alebo hodnôt, alebo ak vykonal taký úkon, ktorý umožní alebo mohol umožniť neoprávnené ovplyvnenie meraných údajov alebo hodnôt alebo prenášaných údajov alebo hodnôt do celoštátneho informačného systému technických kontrol,
14.
technik technickej kontroly nesprávne vyhodnotil chybu na vozidle a vplyvom tejto chyby došlo k vzniku dopravnej nehody alebo škodovej udalosti, alebo,
15.
sa následným odborným dozorom zistí, že technik technickej kontroly pri technickej kontrole opätovne poruší tú istú povinnosť spočívajúcu v meraní brzdných síl vozidla na inej náprave vozidla alebo na inom vozidle, za ktorej porušenie mu už bola uložená pokuta orgánom štátneho odborného dozoru, počas 24 mesiacov odo dňa právoplatnosti predchádzajúceho rozhodnutia o uložení pokuty,
b)
osvedčenie technika emisnej kontroly, ak
1.
oprávnená osoba emisnej kontroly požiada o zrušenie osvedčenia,
2.
zistí, že osvedčenie technika emisnej kontroly bolo udelené na základe nepravdivých údajov alebo podkladov o splnení podmienok ustanovených na udelenie osvedčenia,
3.
technik emisnej kontroly prestal spĺňať niektorú z podmienok, na základe ktorých mu bolo osvedčenie udelené, alebo neplní podmienky uvedené v osvedčení,
4.
technik emisnej kontroly podľa § 92 ods. 8 alebo ods. 9 neabsolvoval doškoľovací kurz alebo bol pri následnej skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený stupňom „nevyhovel“,
5.
z lekárskej správy vyplýva, že technik emisnej kontroly nie je trvalo telesne alebo duševne schopný vykonávať emisnú kontrolu,
6.
technik emisnej kontroly neodôvodnene nevykonával emisnú kontrolu nepretržite viac ako 12 mesiacov,
7.
technik emisnej kontroly v čase zákazu podľa § 92 ods. 12 vykonával emisnú kontrolu,
8.
technik emisnej kontroly umožnil neoprávnené použitie tlačív dokladov o vykonaní emisnej kontroly, kontrolnej nálepky alebo pečiatky,
9.
technik emisnej kontroly vykonal emisnú kontrolu bez pristaveného vozidla alebo mimo ustanovených priestorov,
10.
technik emisnej kontroly poskytol prihlasovacie údaje do celoštátneho informačného systému emisných kontrol alebo pečiatku inej osobe alebo ak prihlasovacie údaje do celoštátneho informačného systému emisných kontrol alebo pečiatka boli zneužité inou osobou v dôsledku zavinenia alebo nedbanlivosti technika emisnej kontroly,
11.
technik emisnej kontroly vykonal emisnú kontrolu s prihlasovacími údajmi do celoštátneho informačného systému emisných kontrol alebo s pečiatkou iného technika emisnej kontroly,
12.
technik emisnej kontroly vykonal emisnú kontrolu v čase nefunkčnosti monitorovacieho záznamového zariadenia; to neplatí, ak porucha zariadenia vznikla v priebehu vykonávania emisnej kontroly a bol uchovaný aspoň jeden záznam, alebo
13.
technik emisnej kontroly pri emisnej kontrole použije také vybavenie, zariadenie alebo prostriedok, ktoré umožní alebo mohlo umožniť neoprávnené ovplyvnenie meraných údajov alebo hodnôt, alebo ak vykoná taký úkon, ktorý umožní alebo mohol umožniť neoprávnené ovplyvnenie meraných údajov alebo hodnôt alebo prenášaných údajov alebo hodnôt do celoštátneho informačného systému emisných kontrol,
c)
osvedčenie technika kontroly originality, ak
1.
oprávnená osoba kontroly originality požiada o zrušenie osvedčenia,
2.
zistí, že osvedčenie bolo udelené na základe nepravdivých údajov alebo podkladov o splnení podmienok ustanovených na udelenie osvedčenia,
3.
technik kontroly originality prestal spĺňať niektorú z podmienok, na základe ktorých mu bolo osvedčenie udelené, alebo neplní podmienky uvedené v osvedčení,
4.
technik kontroly originality podľa § 92 ods. 8 alebo ods. 9 neabsolvoval doškoľovací kurz alebo bol pri následnej skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený stupňom „nevyhovel“,
5.
z lekárskej správy vyplýva, že technik kontroly originality nie je trvalo telesne alebo duševne schopný na vykonávanie kontroly originality,
6.
technik kontroly originality neodôvodnene nevykonával kontrolu originality nepretržite viac ako 12 mesiacov,
7.
technik kontroly originality v čase zákazu podľa § 92 ods. 13 vykonával kontrolu originality,
8.
technik kontroly originality umožnil neoprávnené použitie tlačív dokladov o vykonaní kontroly originality, kontrolnej nálepky alebo pečiatky,
9.
technik kontroly originality vykonal kontrolu originality bez pristaveného vozidla alebo mimo ustanovených priestorov,
10.
technik kontroly originality poskytol prihlasovacie údaje do celoštátneho informačného systému kontrol originality alebo pečiatku inej osobe alebo ak prihlasovacie údaje do celoštátneho informačného systému kontrol originality alebo pečiatka boli zneužité inou osobou v dôsledku zavinenia alebo nedbanlivosti technika kontroly originality,
11.
technik kontroly originality vykonal kontrolu originality s prihlasovacími údajmi do celoštátneho informačného systému kontrol originality alebo s pečiatkou iného technika kontroly originality,
12.
technik kontroly originality pri kontrole originality použije také vybavenie, zariadenie alebo prostriedok, ktoré umožní alebo mohlo umožniť neoprávnené ovplyvnenie meraných údajov alebo hodnôt, alebo ak vykoná taký úkon, ktorý umožní alebo mohol umožniť neoprávnené ovplyvnenie meraných údajov alebo hodnôt alebo prenášaných údajov alebo hodnôt do celoštátneho informačného systému kontrol originality, alebo
13.
technik kontroly originality porušil povinnosť podľa § 97 ods. 1 písm. a) tým, že o vykonaní kontroly originality vozidla vyhotovil odborný posudok o kontrole originality so záverom „spôsobilé na prevádzku v cestnej premávke“ a po následnom zadržaní tohto vozidla políciou bolo preukázané pozmeňovanie identifikátorov vozidla v čase vykonania kontroly originality,
d)
osvedčenie montáže plynových zariadení, ak
1.
oprávnená osoba montáže plynových zariadení požiada o zrušenie osvedčenia,
2.
zistí, že osvedčenie bolo udelené na základe nepravdivých údajov alebo podkladov o splnení podmienok ustanovených na udelenie osvedčenia,
3.
technik montáže plynových zariadení prestal spĺňať niektorú z podmienok, na základe ktorých mu bolo osvedčenie udelené, alebo neplní podmienky uvedené v osvedčení,
4.
technik montáže plynových zariadení podľa § 92 ods. 8 alebo ods. 9 neabsolvoval doškoľovací kurz alebo bol pri následnej skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený stupňom „nevyhovel“,
5.
z lekárskej správy vyplýva, že technik montáže plynových zariadení nie je trvalo telesne alebo duševne schopný na vykonávanie montáže plynových zariadení,
6.
technik montáže plynových zariadení v čase zákazu podľa § 92 ods. 14 vykonával montáže plynových zariadení,
7.
technik montáže plynových zariadení umožnil neoprávnené použitie tlačív dokladov o vykonaní montáže plynových zariadení alebo pečiatky,
8.
technik montáže plynových zariadení vykonal montáž plynových zariadení mimo ustanovených priestorov,
9.
technik montáže plynových zariadení poskytol prihlasovacie údaje do celoštátneho informačného systému montáže plynových zariadení alebo pečiatku inej osobe alebo ak prihlasovacie údaje do celoštátneho informačného systému montáže plynových zariadení alebo pečiatka boli zneužité inou osobou v dôsledku zavinenia alebo nedbanlivosti technika montáže plynových zariadení, alebo
10.
technik montáže plynových zariadení vykonal montáž plynových zariadení s prihlasovacími údajmi do celoštátneho informačného systému montáže plynových zariadení alebo s pečiatkou iného technika montáže plynových zariadení.
(6)
Osvedčenie technika technickej kontroly, technika emisnej kontroly, technika kontroly originality alebo technika montáže plynových zariadení zaniká
a)
uplynutím času platnosti osvedčenia, ak príslušná oprávnená osoba nepožiadala o predĺženie platnosti osvedčenia technika v lehote podľa odseku 7 písm. a),
b)
smrťou technika alebo jeho vyhlásením za mŕtveho,
c)
zrušením príslušnej oprávnenej osoby; to neplatí, ak dôjde k zmene oprávnenej osoby podľa odseku 3,
d)
ak technik neabsolvoval doškoľovací kurz na predĺženie platnosti osvedčenia technika v čase platnosti osvedčenia,
e)
skončením pracovného pomeru technika u príslušnej oprávnenej osoby; to neplatí, ak dôjde k zmene oprávnenej osoby podľa odseku 3, alebo
f)
vydaním nového osvedčenia technika podľa odseku 3.
(7)
Schvaľovací orgán predĺži platnosť osvedčenia technika technickej kontroly, technika emisnej kontroly, technika kontroly originality alebo technika montáže plynových zariadení, ak
a)
príslušná oprávnená osoba najneskôr 30 dní pred uplynutím platnosti osvedčenia požiada o predĺženie platnosti osvedčenia technika,
b)
technik absolvoval doškoľovací kurz na predĺženie platnosti osvedčenia technika a
c)
vyhovel pri skúške z odbornej spôsobilosti v čase platnosti osvedčenia technika.
(8)
Ak v čase platnosti osvedčenia technika technickej kontroly, technika emisnej kontroly, technika kontroly originality alebo technika montáže plynových zariadení sa technik z vážnych zdravotných problémov nemohol zúčastniť
a)
doškoľovacieho kurzu a skúšky z odbornej spôsobilosti podľa odseku 7 písm. b) a c), zúčastní sa najbližšieho doškoľovacieho kurzu a skúšky po ukončení práceneschopnosti,
b)
skúšky z odbornej spôsobilosti podľa odseku 7 písm. c), zúčastní sa najbližšej skúšky po ukončení práceneschopnosti.
(9)
Na zmenu rozsahu osvedčenia technika podľa odsekov 1 a 2, na udelenie nového osvedčenia technika podľa odseku 3 alebo na predĺženie platnosti osvedčenia technika podľa odseku 7 sa vzťahujú ustanovenia tohto zákona primerane.
(10)
Odvolanie proti rozhodnutiu schvaľovacieho orgánu o pozastavení platnosti osvedčenia technika podľa odseku 4 nemá odkladný účinok.
(11)
Proti rozhodnutiu o zrušení osvedčenia technika podľa odseku 5 písm. a) prvého bodu, písm. b) prvého bodu, písm. c) prvého bodu a písm. d) prvého bodu sa nemožno odvolať.
zobraziť paragraf
§ 92
Základné školenie, rozširovacie školenie a doškoľovací kurz

(1)
Technická služba technickej kontroly na príslušný druh technickej kontroly a kategóriu vozidla organizuje a zabezpečuje
a)
základné školenie fyzickej osoby na získanie osvedčenia technika technickej kontroly,
b)
rozširovacie školenie fyzickej osoby na získanie osvedčenia technika technickej kontroly,
c)
doškoľovací kurz technikov technickej kontroly na predĺženie platnosti osvedčenia technika technickej kontroly.
(2)
Technická služba emisnej kontroly organizuje a zabezpečuje
a)
základné školenie fyzickej osoby na získanie osvedčenia technika emisnej kontroly,
b)
doškoľovací kurz technikov emisnej kontroly na predĺženie platnosti osvedčenia technika emisnej kontroly.
(3)
Technická služba kontroly originality organizuje a zabezpečuje
a)
základné školenie fyzickej osoby na získanie osvedčenia technika kontroly originality,
b)
doškoľovací kurz technikov kontroly originality na predĺženie platnosti osvedčenia technika kontroly originality.
(4)
Technická služba montáže plynových zariadení na príslušný druh paliva organizuje a zabezpečuje
a)
základné školenie fyzickej osoby na získanie osvedčenia technika montáže plynových zariadení,
b)
rozširovacie školenie fyzickej osoby na získanie osvedčenia technika montáže plynových zariadení,
c)
doškoľovací kurz technikov montáže plynových zariadení na predĺženie platnosti osvedčenia technika montáže plynových zariadení.
(5)
Záväzná prihláška na základné školenie, rozširovacie školenie alebo doškoľovací kurz obsahuje
a)
identifikačné údaje
1.
oprávnenej osoby technickej kontroly alebo osoby, ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly, v prípade podľa odseku 1,
2.
oprávnenej osoby emisnej kontroly alebo osoby, ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly, v prípade podľa odseku 2,
3.
oprávnenej osoby kontroly originality alebo osoby, ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality, v prípade podľa odseku 3,
4.
oprávnenej osoby montáže plynových zariadení v prípade podľa odseku 4 alebo osoby, ktorá podala prihlášku na základné školenie na získanie osvedčenia technika montáže plynových zariadení, v prípade podľa odseku 4 písm. a),
b)
identifikačné údaje podľa § 157 ods. 3 fyzickej osoby, pre ktorú sa žiada prihlásenie na školenie alebo kurz, a
c)
údaje a doklady ustanovené vykonávacími právnymi predpismi podľa § 136 ods. 3 písm. g) až j).
(6)
Príslušná technická služba zaradí na základné školenie, rozširovacie školenie alebo doškoľovací kurz fyzickú osobu, len ak podala úplnú záväznú prihlášku podľa odseku 5.
(7)
Na základe potvrdenia o absolvovaní základného školenia, rozširovacieho školenia alebo doškoľovacieho kurzu príslušná oprávnená osoba prostredníctvom príslušnej technickej služby prihlasuje na typový schvaľovací orgán fyzickú osobu na skúšku z odbornej spôsobilosti najneskôr do troch mesiacov odo dňa ukončenia školenia alebo kurzu. Ak oprávnená osoba v ustanovenej lehote fyzickú osobu na skúšku neprihlási, ďalšie prihlásenie je možné až po opätovnom absolvovaní základného školenia, rozširovacieho školenia alebo doškoľovacieho kurzu. Prihlásiť fyzickú osobu na základné školenie a na skúšku z odbornej spôsobilosti môže aj osoba, ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly, pracoviska emisnej kontroly alebo pracoviska kontroly originality, a osoba, ktorá podala prihlášku na základné školenie na získanie osvedčenia technika montáže plynových zariadení.
(8)
Schvaľovací orgán nariadi doškoľovací kurz, a ak je to potrebné, aj skúšku z odbornej spôsobilosti technikovi technickej kontroly, technikovi emisnej kontroly, technikovi kontroly originality a technikovi montáže plynových zariadení, ak o tom rozhodol typový schvaľovací orgán z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne záväzných právnych predpisov, technických predpisov alebo metodík súvisiacich s vykonávaním technickej kontroly, emisnej kontroly, kontroly originality alebo montáže plynových zariadení.
(9)
Doškoľovaciemu kurzu a následnej skúške z odbornej spôsobilosti sa podrobí technik technickej kontroly, technik emisnej kontroly, technik kontroly originality a technik montáže plynových zariadení, ak mu bola v posledných piatich rokoch dvakrát právoplatne uložená pokuta podľa § 148 ods. 13 písm. c) alebo písm. d) z dôvodu porušenia povinností vykonávať technickú kontrolu, emisnú kontrolu, kontrolu originality alebo montáž plynových zariadení v súlade s týmto zákonom, vykonávacími právnymi predpismi podľa § 136 ods. 3 písm. g) až j) alebo metodikami schválenými a vydanými typovým schvaľovacím orgánom. Kurzu sa podrobí najneskôr do šiestich mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti uloženej pokuty a skúške z odbornej spôsobilosti najneskôr do ôsmich mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti uloženej pokuty.
(10)
Náklady spojené so školeniami a kurzmi podľa odsekov 1 až 4, 7 až 9 hradí
a)
oprávnená osoba technickej kontroly alebo osoba, ktorá má udelené povolenie na zriadenie stanice technickej kontroly, v prípade podľa odseku 1,
b)
oprávnená osoba emisnej kontroly alebo osoba, ktorá má udelené povolenie zriadenie pracoviska emisnej kontroly, v prípade podľa odseku 2,
c)
oprávnená osoba kontroly originality alebo osoba, ktorá má udelené povolenie zriadenie pracoviska kontroly originality, v prípade podľa odseku 3,
d)
oprávnená osoba montáže plynových zariadení v prípade podľa odseku 4 alebo osoba, ktorá podala prihlášku na základné školenie na získanie osvedčenia technika montáže plynových zariadení v prípade podľa odseku 4 písm. a).
(11)
Technik technickej kontroly, ktorý po absolvovaní rozširovacieho školenia alebo doškoľovacieho kurzu podľa odseku 1 písm. b) a c) alebo doškoľovacieho kurzu podľa odseku 8 alebo odseku 9 bol pri skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený stupňom „nevyhovel“, nesmie vykonávať technickú kontrolu, kým opätovne nezíska odbornú spôsobilosť; do uvedenej doby technická služba technickej kontroly odníme technikovi technickej kontroly prístup do celoštátneho informačného systému technických kontrol.
(12)
Technik emisnej kontroly, ktorý po absolvovaní doškoľovacieho kurzu podľa odseku 2 písm. b) alebo doškoľovacieho kurzu podľa odseku 8 alebo odseku 9 bol pri skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený stupňom „nevyhovel“, nesmie vykonávať emisnú kontrolu, kým opätovne nezíska odbornú spôsobilosť; do uvedenej doby technická služba emisnej kontroly odníme technikovi emisnej kontroly prístup do celoštátneho informačného systému emisných kontrol.
(13)
Technik kontroly originality, ktorý po absolvovaní doškoľovacieho kurzu podľa odseku 3 písm. b) alebo doškoľovacieho kurzu podľa odseku 8 alebo odseku 9 bol pri skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený stupňom „nevyhovel“, nesmie vykonávať kontroly originality, kým opätovne nezíska odbornú spôsobilosť; do uvedenej doby technická služba kontroly originality odníme technikovi kontroly originality prístup do celoštátneho informačného systému kontrol originality.
(14)
Technik montáže plynových zariadení, ktorý po absolvovaní rozširovacieho školenia alebo doškoľovacieho kurzu podľa odseku 4 písm. b) a c) alebo doškoľovacieho kurzu podľa odseku 8 alebo odseku 9 bol pri skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený stupňom „nevyhovel“, nesmie vykonávať montáže plynových zariadení, kým opätovne nezíska odbornú spôsobilosť; do uvedenej doby technická služba montáže plynových zariadení odníme technikovi montáže plynových zariadení prístup do celoštátneho informačného systému montáže plynových zariadení.
(15)
Spôsob a rozsah vykonávania základného školenia, rozširovacieho školenia a doškoľovacieho kurzu, podrobnosti o vydávaní a náležitostiach potvrdení o absolvovaní školení a kurzu ustanoví vykonávacími právnymi predpismi podľa § 136 ods. 3 písm. g) až j).
zobraziť paragraf
§ 93
Skúšky z odbornej spôsobilosti

(1)
Odbornou spôsobilosťou na účel vykonávania technickej kontroly je súbor odborných vedomostí, zručností a schopností ich uplatnenia pri technickej kontrole vzťahujúcich sa na
a)
právne predpisy súvisiace s technickou kontrolou,
b)
kontrolu, meranie a hodnotenie technického stavu vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
c)
overenie a kalibráciu používaných zariadení,
d)
používanie monitorovacieho záznamového zariadenia,
e)
vedenie informačného systému.
(2)
Odbornou spôsobilosťou na účel vykonávania emisnej kontroly je súbor odborných vedomostí, zručností a schopností ich uplatnenia pri emisnej kontrole vzťahujúcich sa na
a)
právne predpisy súvisiace s emisnou kontrolou,
b)
kontrolu, meranie a hodnotenie technického stavu vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
c)
overenie a kalibráciu používaných zariadení,
d)
používanie monitorovacieho záznamového zariadenia,
e)
vedenie informačného systému.
(3)
Odbornou spôsobilosťou na účel vykonávania kontroly originality je súbor odborných vedomostí, zručností a schopností ich uplatnenia pri kontrole originality vzťahujúcich sa na
a)
právne predpisy súvisiace s kontrolou originality,
b)
kontrolu, meranie a hodnotenie vozidiel, vyhodnotenie identifikátorov vozidiel, vyhodnotenie požadovaných dokladov, vyhodnotenie údajov v príslušných informačných systémoch,
c)
nastavenie používaných zariadení,
d)
vedenie informačného systému.
(4)
Odbornou spôsobilosťou na účel montáže plynových zariadení je súbor odborných vedomostí, zručností a schopností ich uplatnenia pri montáži plynových zariadení vzťahujúcich sa na
a)
montáž plynových zariadení,
b)
znalosť postupov schvaľovania montáže plynových zariadení,
c)
overenie používaných zariadení,
d)
vedenie informačného systému.
(5)
Získaná odborná spôsobilosť podľa odsekov 1 až 4 sa preukazuje skúškou pred skúšobnou komisiou vymenovanou typovým schvaľovacím orgánom.
(6)
Záväzná prihláška na skúšku z odbornej spôsobilosti obsahuje
a)
identifikačné údaje
1.
o oprávnenej osobe technickej kontroly alebo osobe, ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly,
2.
o oprávnenej osobe emisnej kontroly alebo osobe, ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly,
3.
o oprávnenej osobe kontroly originality alebo osobe, ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality, alebo
4.
o oprávnenej osobe montáže plynových zariadení alebo osobe, ktorá podala prihlášku na základné školenie § 92 ods. 4 písm. a),
b)
identifikačné údaje podľa § 157 ods. 3 fyzickej osoby, pre ktorú sa žiada prihlásenie na skúšku, a
c)
údaje a doklady ustanovené vykonávacími právnymi predpismi podľa § 136 ods. 3 písm. g) až j).
(7)
Na skúšku z odbornej spôsobilosti možno zaradiť fyzickú osobu, len ak bola podaná úplná záväzná prihláška podľa odseku 6.
(8)
Termín a miesto konania skúšky z odbornej spôsobilosti určí typový schvaľovací orgán tak, aby sa mohla vykonať spravidla do 30 dní odo dňa prihlásenia na skúšku; termín a miesto oznámi osobe, ktorá
a)
je držiteľom povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly, alebo oprávnenej osobe technickej kontroly technická služba technickej kontroly,
b)
je držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly, alebo oprávnenej osobe emisnej kontroly technická služba emisnej kontroly,
c)
je držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality, alebo oprávnenej osobe kontroly originality technická služba kontroly originality,
d)
podala prihlášku na základné školenie, alebo oprávnenej osobe montáže plynových zariadení technická služba montáže plynových zariadení.
(9)
Ak fyzická osoba po absolvovaní základného školenia, rozširovacieho školenia alebo doškoľovacieho kurzu nevyhovela z niektorej časti skúšky z odbornej spôsobilosti, môže skúšku opakovať najviac dvakrát, pričom opakovaná skúška sa môže vykonať najskôr po siedmich dňoch odo dňa nezloženia skúšky. Ak fyzická osoba nevyhovela ani pri druhej opakovanej skúške alebo túto skúšku nevykonala do šiestich mesiacov odo dňa vykonania neúspešnej skúšky, ďalšiu skúšku môže vykonať
a)
pri základnom školení až po opätovnom absolvovaní základného školenia,
b)
pri rozširovacom školení až po opätovnom absolvovaní rozširovacieho školenia,
c)
pri doškoľovacom kurze až po opätovnom absolvovaní základného školenia alebo po opätovnom absolvovaní rozširovacieho školenia.
(10)
Ak fyzická osoba po absolvovaní základného školenia, rozširovacieho školenia alebo doškoľovacieho kurzu preukáže, že sa zo závažných dôvodov nemôže zúčastniť na skúške z odbornej spôsobilosti v určenom termíne, typový schvaľovací orgán môže určiť nový termín skúšky; ak sa ani v určenom termíne na skúške nezúčastní, ďalšiu skúšku z odbornej spôsobilosti môže vykonať
a)
pri základnom školení až po opätovnom absolvovaní základného školenia,
b)
pri rozširovacom školení až po opätovnom absolvovaní rozširovacieho školenia,
c)
pri doškoľovacom kurze až po opätovnom absolvovaní základného školenia alebo po opätovnom absolvovaní rozširovacieho školenia.
(11)
Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti, ich obsah a rozsah, spôsob hodnotenia a zapisovania, vedenie evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania členov skúšobnej komisie a jej počet ustanoví vykonávacími právnymi predpismi podľa § 136 ods. 3 písm. g) až j) a skúšobný poriadok vydaný typovým schvaľovacím orgánom.
zobraziť paragraf
§ 94
Skúšky overenia znalostí o vozidlách

(1)
Na účely overenia, či fyzická osoba, ktorá chce vykonávať technickú kontrolu, spĺňa podmienku ustanovenú v § 90 ods. 3 písm. a) treťom bode, technická služba technickej kontroly organizuje skúšky overenia znalostí o vozidlách.
(2)
Na účely overenia, či fyzická osoba, ktorá chce vykonávať emisnú kontrolu, spĺňa podmienku ustanovenú v § 90 ods. 3 písm. b) treťom bode, technická služba emisnej kontroly organizuje skúšky overenia znalostí o vozidlách.
(3)
Fyzická osoba, ktorá má záujem vykonávať
a)
kontroly originality, preukazuje splnenie podmienky ustanovenej v § 90 ods. 3 písm. c) štvrtom bode skúškou overenia znalostí o vozidlách podľa odseku 1 alebo 2,
b)
montáže plynových zariadení, preukazuje splnenie podmienky ustanovenej v § 90 ods. 3 písm. d) treťom bode skúškou overenia znalostí o vozidlách podľa odseku 1 alebo 2.
(4)
Záväzná prihláška na skúšku overenia znalostí o vozidlách obsahuje identifikačné údaje podľa § 157 ods. 3 fyzickej osoby, ktorá požiadala o prihlásenie na skúšku.
(5)
Termín a miesto konania skúšky podľa odsekov 1 a 2 určí príslušná technická služba tak, aby sa skúška mohla vykonať spravidla do 30 dní odo dňa prihlásenia na skúšku; termín a miesto oznámi osobe uvedenej v odseku 4.
(6)
Náklady spojené so skúškou hradí osoba uvedená odseku 4. Pri osobách prihlásených na skúšku orgánom Policajného zboru na účely vydania osvedčenia technika cestnej technickej kontroly náklady spojené so skúškou hradí technická služba technickej kontroly a technická služba emisnej kontroly.
(7)
Od skúšky podľa odsekov 1 až 3 je oslobodená fyzická osoba, ktorá preukáže, že úspešne absolvovala vzdelanie, ktorým získala znalosti o vozidlách a preukáže odbornú prax alebo rovnocennú skúsenosť. Zoznam učebných odborov a študijných odborov a dĺžku praxe alebo rovnocennej skúsenosti v oblasti vozidiel ustanovia vykonávacie právne predpisy podľa § 136 ods. 3 písm. g) a h).
(8)
Skúška vykonaná technickou službou technickej kontroly sa považuje za rovnocennú so skúškou vykonanou technickou službou emisnej kontroly a naopak.
(9)
Vykonávanie skúšok, ich obsah a rozsah, spôsob hodnotenia, vedenie evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania členov skúšobnej komisie a jej počet ustanovia vykonávacie právne predpisy podľa § 136 ods. 3 písm. g) a h) a skúšobný poriadok vydaný typovým schvaľovacím orgánom.
zobraziť paragraf
§ 106
Vykonávanie technickej kontroly

(1)
Technickou kontrolou je prehliadka a posúdenie technického stavu vozidla, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek. Technickou kontrolou sa tiež preveruje zhodnosť vozidla so schváleným typom, ak na vozidle bola zistená nezhoda.
(2)
Technická kontrola v stanici technickej kontroly sa vykonáva podľa jednotlivých druhov kontrol v rozsahu kontrolných úkonov ustanovených týmto zákonom, vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g) a podľa metodík vydaných typovým schvaľovacím orgánom.
(3)
Rozsah kontrolných úkonov technickej kontroly je rovnaký pre stacionárnu stanicu technickej kontroly, ako aj pre mobilnú stanicu technickej kontroly.
(4)
V mobilnej stanici technickej kontroly sa nemôže vykonávať technická kontrola na prepravu nebezpečných vecí a technická kontrola na vydanie prepravného povolenia.
(5)
Oprávnená osoba technickej kontroly, ktorá prevádzkuje mobilnú stanicu technickej kontroly, musí oznámiť dátum a miesto vykonávania technickej kontroly najmenej jeden pracovný deň vopred elektronickou formou prostredníctvom celoštátneho informačného systému technických kontrol.
(6)
Na vykonávanie technickej kontroly sa smú používať len zariadenia, ktorých vhodnosť bola schválená typovým schvaľovacím orgánom, ak schvaľovaniu podliehajú. Zariadenia musia byť platne overené alebo kalibrované, ak overeniu alebo kalibrovaniu podliehajú.
(7)
Metodiky obsahujúce metódy a upravujúce spôsob vykonávania technických kontrol, spôsob používania zariadení a ich parametre uverejňuje typový schvaľovací orgán vo vestníku ministerstva dopravy.
zobraziť paragraf
§ 107
Druhy technickej kontroly

(1)
Základným druhom technickej kontroly je technická kontrola pravidelná.
(2)
Technická kontrola sa člení na
a)
technickú kontrolu pravidelnú,
b)
technickú kontrolu zvláštnu,
c)
technickú kontrolu administratívnu,
d)
technickú kontrolu na prepravu nebezpečných vecí,
e)
technickú kontrolu na vydanie prepravného povolenia,
f)
opakovanú technickú kontrolu,
g)
technickú kontrolu vykonávanú v rámci cestnej technickej kontroly.
(3)
Rozsah technických kontrol podľa odseku 2 ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. g).
(4)
Technickú kontrolu podľa odseku 2 písm. a) až f) možno vykonať podľa voľby prevádzkovateľa vozidla v ktorejkoľvek stanici technickej kontroly, ktorá je oprávnená na jej vykonanie. Technická kontrola podľa odseku 2 písm. g) sa vykonáva v stanici technickej kontroly podľa určenia orgánu Policajného zboru.
(5)
Bez udeleného oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly pravidelnej podľa odseku 2 písm. a) nemožno udeliť ďalšie oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly podľa odseku 2 písm. d) alebo písm. e).
(6)
Na základe udeleného oprávnenia na
a)
vykonávanie technickej kontroly podľa odseku 2 písm. a) možno vykonávať aj technickú kontrolu zvláštnu alebo administratívnu podľa odseku 2 písm. b) alebo písm. c) a možno vykonávať aj ich opakovanú technickú kontrolu podľa odseku 2 písm. f),
b)
vykonávanie technickej kontroly na prepravu nebezpečných vecí alebo na vydanie prepravného povolenia podľa odseku 2 písm. d) alebo písm. e) možno vykonávať aj ich opakovanú technickú kontrolu podľa odseku 2 písm. f).
(7)
Oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly podľa odseku 2 písm. d) alebo písm. e) možno udeliť len na základe oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly podľa odseku 2 písm. a) udelenej pre kategórie vozidiel L, M, N, O, T a R.
(8)
Prevádzkovateľ vozidla je povinný pristaviť na technickú kontrolu vozidlo čisté, s povinnou výbavou a vozidlá určitých kategórií aj zaťažené v miere ustanovenej vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g).
(9)
Vozidlo záchrannej služby určené na prepravu infekčných materiálov alebo pacientov s infekčnými chorobami, vozidlo určené na prepravu uhynutých zvierat a pohrebné vozidlo sa musí na technickú kontrolu pristaviť vydezinfikované, pričom dezinfekcia je vykonaná pred vykonaním technickej kontroly.
(10)
Okolnosti, za ktorých sa technická kontrola nevykoná, ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. g).
(11)
Pred začatím technickej kontroly musí prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla predložiť na technickú kontrolu doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g). Bez predloženia ustanovených dokladov a bez pristaveného vozidla nesmie technik technickej kontroly vykonať technickú kontrolu.
(12)
Pri technickej kontrole musí byť prítomný prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla. Na kontrolnej linke vedie vozidlo technik technickej kontroly alebo na jeho pokyn prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla; rovnako to platí, aj ak niektorý z kontrolných úkonov je potrebné vykonať mimo kontrolnej linky alebo ak ide o technickú kontrolu jednotlivého vozidla s obmedzenou prevádzkou podľa § 26 ods. 3, ktorú je možné vykonať aj mimo priestorov stanice technickej kontroly.
(13)
Na výzvu osoby oprávnenej vykonať odborný dozor je prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla povinný bezplatne poskytnúť vozidlo, ktoré sa nachádza v priestore stanice technickej kontroly alebo mimo priestorov stanice technickej kontroly v prípade podľa § 26 ods. 3, na opakované vykonanie technickej kontroly. Za porušenie povinnosti podľa prvej vety je zodpovedný prevádzkovateľ vozidla. Oprávnená osoba technickej kontroly je povinná umožniť opakované vykonanie technickej kontroly na vlastné náklady. Opakovanú technickú kontrolu vykoná technik technickej kontroly pod dozorom osoby vykonávajúcej odborný dozor.
zobraziť paragraf
§ 108
Technická kontrola pravidelná

(1)
Technickej kontrole pravidelnej podlieha
a)
vozidlo, ktoré je evidované v Slovenskej republike a nie je dočasne vyradené z evidencie vozidiel; to neplatí pre jednotlivé vozidlo s obmedzenou prevádzkou schválené podľa § 26,
b)
jednotlivo dovezené vozidlo z členského štátu alebo zmluvného štátu, ktoré nemá platný doklad o vykonaní technickej kontroly, pred jeho prihlásením do evidencie vozidiel v Slovenskej republike,
c)
jednotlivo dovezené motorové vozidlo z tretieho štátu pred jeho prihlásením do evidencie vozidiel v Slovenskej republike,
d)
opätovne schvaľované jednotlivé vozidlo,
e)
dodatočne schvaľované jednotlivé vozidlo,
f)
vozidlo pri výmene technického osvedčenia vozidla.
(2)
Lehoty technickej kontroly pravidelnej pre jednotlivé kategórie vozidiel ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. g).
(3)
Technická kontrola pravidelná môže byť vykonaná aj na vozidlách podľa § 1 ods. 5 a 8, pričom ustanovené lehoty podľa odseku 2 musia zostať zachované. Typový schvaľovací orgán schváli metodiku pre vykonávanie technickej kontroly pre tieto vozidlá.
zobraziť paragraf
§ 109
Nariadenie o podrobení vozidla technickej kontrole pravidelnejmimo ustanovených lehôt

(1)
Ak nastane okolnosť ustanovená vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g), príslušný schvaľovací orgán bezodkladne bez ďalšieho konania rozhodne o nariadení podrobiť vozidlo technickej kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt (ďalej len „nariadenie technickej kontroly“).
(2)
Prevádzkovateľ vozidla je povinný v ustanovenej lehote na vlastné náklady podrobiť vozidlo nariadenej technickej kontrole okrem prípadu, keď bola technická kontrola nariadená z dôvodu zjavne nesprávne vykonanej technickej kontroly. Ak bola podľa prvej vety nesprávne vykonaná technická kontrola, náklady s vykonaním technickej kontroly znáša oprávnená osoba technickej kontroly.
(3)
Ak nastanú okolnosti podľa odseku 1, schvaľovací orgán vydá rozkaz o nariadení technickej kontroly. V rozkaze môže príslušný schvaľovací orgán uložiť prevádzkovateľovi vozidla povinnosť vykonať túto kontrolu aj za prítomnosti poverenej osoby vykonávajúcej odborný dozor a vopred si určiť čas a miesto vykonania kontroly v určenej lehote.
(4)
Rozkaz o nariadení technickej kontroly má rovnaké náležitosti ako rozhodnutie, ak odsek 11 neustanovuje inak. Rozkaz musí obsahovať presné dôvody nariadenia technickej kontroly. Rozkaz nemožno doručiť verejnou vyhláškou.
(5)
Prevádzkovateľ vozidla môže proti rozkazu o nariadení technickej kontroly podať do 15 dní odo dňa jeho doručenia odpor schvaľovaciemu orgánu, ktorý rozkaz vydal. Odpor proti rozkazu sa musí odôvodniť. V odôvodnení uvedie prevádzkovateľ vozidla dôvody, prečo by vozidlo nemalo byť podrobené nariadenej technickej kontrole a rozhodujúce skutočnosti, o ktoré opiera svoju obranu proti výroku uvedenému v rozkaze, a zároveň označí dôkazy na preukázanie svojich tvrdení. K odporu prevádzkovateľ vozidla pripojí listinné dôkazy, ktorých sa dovoláva. O tomto musí byť prevádzkovateľ vozidla v rozkaze poučený. Ustanovenie § 19 ods. 3 správneho poriadku sa nepoužije.
(6)
Schvaľovací orgán odmietne odpor, ak
a)
neobsahuje predpísané náležitosti podľa odseku 5 alebo podľa správneho poriadku, alebo
b)
prevádzkovateľ podrobil vozidlo nariadenej technickej kontrole.
(7)
Schvaľovací orgán vydá rozhodnutie o odmietnutí odporu, proti ktorému nie je prípustné odvolanie. Rozkaz o nariadení technickej kontroly nadobúda právoplatnosť márnym uplynutím lehoty na podanie odporu, alebo dňom právoplatnosti rozhodnutia o odmietnutí odporu.
(8)
Prevádzkovateľovi vozidla, ktorému je po podaní odporu podľa odseku 6 v konaní nariadené podrobiť vozidlo technickej kontrole, schvaľovací orgán uloží povinnosť uhradiť štátu trovy spojené s prejednaním nariadenia technickej kontroly vo výške 30 eur.
(9)
Trovy konania sú splatné do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o nariadení technickej kontroly. Trovy konania sa musia uhradiť formou platby na platobný účet uvedený v rozhodnutí. Úhrada trov konania je príjmom štátneho rozpočtu.
(10)
Včas podaným odporom, ktorý nebol odmietnutý podľa odseku 6, sa rozkaz o nariadení technickej kontroly zrušuje v celom rozsahu a schvaľovací orgán pokračuje v konaní o nariadení technickej kontroly. Doručenie rozkazu o nariadení technickej kontroly účastníkovi konania sa považuje za prvý úkon v konaní o nariadení technickej kontroly.
(11)
Rozkaz o nariadení technickej kontroly alebo rozhodnutie o nariadení technickej kontroly môže obsahovať namiesto odtlačku úradnej pečiatky predtlačený odtlačok úradnej pečiatky a namiesto podpisu oprávnenej osoby faksimile podpisu oprávnenej osoby.
zobraziť paragraf
§ 115
Vykonávanie emisnej kontroly

(1)
Emisnou kontrolou motorového vozidla je prehliadka a kontrola stavu motora vozidla a jeho systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek, ktoré ovplyvňujú tvorbu znečisťujúcich látok vo výfukových plynoch, a meraním zistené dodržiavanie podmienok a emisných limitov motora ustanovených vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h). Emisnou kontrolou sa tiež preveruje zhodnosť vozidla so schváleným typom, ak na vozidle bola zistená nezhoda.
(2)
Emisná kontrola sa vykonáva na pracovisku emisnej kontroly podľa jednotlivých druhov kontrol v rozsahu kontrolných úkonov ustanovených týmto zákonom, vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h) a podľa metodík vydaných typovým schvaľovacím orgánom.
(3)
Rozsah kontrolných úkonov emisnej kontroly je rovnaký pre stacionárne pracovisko emisnej kontroly, ako aj pre mobilné pracovisko emisnej kontroly.
(4)
Oprávnená osoba emisnej kontroly, ktorá prevádzkuje mobilné pracovisko emisnej kontroly, musí oznámiť dátum a miesto vykonávania emisnej kontroly najmenej jeden pracovný deň vopred elektronickou formou prostredníctvom celoštátneho informačného systému emisných kontrol.
(5)
Na vykonávanie emisnej kontroly sa smú používať len zariadenia, ktorých vhodnosť bola schválená typovým schvaľovacím orgánom, ak schvaľovaniu podliehajú. Zariadenia musia byť platne overené alebo kalibrované, ak overeniu alebo kalibrovaniu podliehajú.
(6)
Metodiky obsahujúce metódy a upravujúce spôsob vykonávania emisnej kontroly, spôsob používania zariadení a ich parametre uverejňuje typový schvaľovací orgán vo vestníku ministerstva dopravy.
zobraziť paragraf
§ 116
Druhy emisnej kontroly

(1)
Základným druhom emisnej kontroly je emisná kontrola pravidelná. Na základe udeleného oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly pravidelnej podľa odseku 2 písm. a) môže oprávnená osoba vykonávať aj emisnú kontrolu podľa odseku 2 písm. b) až e).
(2)
Emisná kontrola sa člení na
a)
emisnú kontrolu pravidelnú,
b)
emisnú kontrolu zvláštnu,
c)
emisnú kontrolu administratívnu,
d)
opakovanú emisnú kontrolu,
e)
emisnú kontrolu vykonávanú v rámci cestnej technickej kontroly.
(3)
Rozsah emisnej kontroly podľa odseku 2 ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. h).
(4)
Emisnú kontrolu podľa odseku 2 písm. a) až d) možno vykonať podľa voľby prevádzkovateľa vozidla na ktoromkoľvek pracovisku emisnej kontroly, ktoré je oprávnené na jej vykonanie. Emisná kontrola podľa odseku 2 písm. e) sa vykonáva na pracovisku emisnej kontroly podľa určenia orgánu Policajného zboru.
(5)
Prevádzkovateľ vozidla je povinný pristaviť na emisnú kontrolu vozidlo čisté, prevádzkované podľa § 44 ods. 7 a v technickom stave umožňujúcom vykonať emisnú kontrolu bez poškodenia vozidla, pracoviska emisnej kontroly alebo zdravia osôb prítomných pri emisnej kontrole.
(6)
Vozidlo záchrannej služby určené na prepravu infekčných materiálov alebo pacientov s infekčnými chorobami, vozidlo určené na prepravu uhynutých zvierat a pohrebné vozidlo sa musia na emisnú kontrolu pristaviť vydezinfikované, pričom dezinfekcia je vykonaná pred vykonaním emisnej kontroly.
(7)
Prípady, kedy sa emisná kontrola nevykoná, ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. h).
(8)
Pred začatím emisnej kontroly musí prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla predložiť na emisnú kontrolu doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h). Bez predloženia ustanovených dokladov a bez pristaveného vozidla nesmie technik emisnej kontroly vykonať emisnú kontrolu.
(9)
Pri emisnej kontrole musí byť prítomný prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla.
(10)
Na výzvu osoby oprávnenej vykonať odborný dozor je prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla povinný bezplatne poskytnúť vozidlo, ktoré sa nachádza v priestore pracoviska emisnej kontroly na opakované vykonanie emisnej kontroly. Za porušenie povinnosti podľa prvej vety je zodpovedný prevádzkovateľ vozidla. Oprávnená osoba emisnej kontroly je povinná umožniť opakované vykonanie emisnej kontroly na vlastné náklady. Opakovanú emisnú kontrolu vykoná technik emisnej kontroly pod dozorom osoby vykonávajúcej odborný dozor.
(11)
Počas emisnej kontroly sa nesmie mazať chybová pamäť OBD.
zobraziť paragraf
§ 117
Emisná kontrola pravidelná

(1)
Emisnej kontrole pravidelnej podlieha
a)
motorové vozidlo, ktoré je evidované v Slovenskej republike a nie je dočasne vyradené z evidencie vozidiel; to neplatí pre jednotlivé vozidlo s obmedzenou prevádzkou schválené podľa § 26,
b)
jednotlivo dovezené motorové vozidlo z členského štátu alebo zmluvného štátu, ktoré nemá platný doklad o vykonaní emisnej kontroly, pred jeho prihlásením do evidencie vozidiel v Slovenskej republike,
c)
jednotlivo dovezené motorové vozidlo z tretieho štátu pred jeho prihlásením do evidencie vozidiel v Slovenskej republike,
d)
opätovne schvaľované jednotlivé motorové vozidlo,
e)
dodatočne schvaľované jednotlivé motorové vozidlo,
f)
motorové vozidlo pri výmene technického osvedčenia vozidla.
(2)
Emisnej kontrole pravidelnej nepodlieha
a)
motorové vozidlo so zážihovým motorom mazané zmesou paliva a mazacieho oleja,
b)
motorové vozidlo so zážihovým motorom prihláseným do evidencie vozidiel pred 1. augustom 1970 a
c)
motorové vozidlo so vznetovým motorom prihláseným do evidencie vozidiel pred 1. decembrom 1971.
(3)
Lehoty emisnej kontroly pravidelnej pre jednotlivé kategórie vozidiel ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. h).
(4)
Emisná kontrola pravidelná môže byť vykonaná aj na vozidlách podľa § 1 ods. 5 a 8, pričom ustanovené lehoty podľa odseku 3 musia zostať zachované. Typový schvaľovací orgán schváli metodiku pre vykonávanie emisnej kontroly pre tieto vozidlá.
zobraziť paragraf
§ 118
Nariadenie o podrobení vozidla emisnej kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt

(1)
Ak nastane prípad ustanovený vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h), príslušný schvaľovací orgán bezodkladne bez ďalšieho konania rozhodne o nariadení podrobiť vozidlo emisnej kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt (ďalej len „nariadenie emisnej kontroly“).
(2)
Prevádzkovateľ vozidla je povinný v ustanovenej lehote na vlastné náklady podrobiť vozidlo nariadenej emisnej kontrole okrem prípadu, keď bola emisná kontrola nariadená z dôvodu zjavne nesprávne vykonanej emisnej kontroly. Ak bola podľa prvej vety nesprávne vykonaná emisná kontrola, náklady s vykonaním emisnej kontroly znáša oprávnená osoba emisnej kontroly.
(3)
Ak nastanú okolnosti odseku 1, schvaľovací orgán vydá rozkaz o nariadení emisnej kontroly. V rozkaze môže príslušný schvaľovací orgán uložiť prevádzkovateľovi vozidla povinnosť vykonať túto kontrolu aj za prítomnosti poverenej osoby vykonávajúcej odborný dozor a vopred si určiť čas a miesto vykonania kontroly v určenej lehote.
(4)
Na nariadenie emisnej kontroly sa vzťahuje § 109 ods. 4 až 11 primerane.
zobraziť paragraf
§ 125
Nariadenie o podrobení vozidla kontrole originality

(1)
Ak nastane prípad ustanovený vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i), príslušný schvaľovací orgán bezodkladne bez ďalšieho konania rozhodne o nariadení podrobiť vozidlo kontrole originality (ďalej len „nariadenie kontroly originality“).
(2)
Prevádzkovateľ vozidla je povinný v ustanovenej lehote na vlastné náklady podrobiť vozidlo nariadenej kontrole originality.
(3)
Ak nastanú okolnosti podľa odseku 1, schvaľovací orgán vydá rozkaz o nariadení kontroly originality. V rozkaze môže príslušný schvaľovací orgán uložiť prevádzkovateľovi vozidla povinnosť vykonať túto kontrolu aj za prítomnosti poverenej osoby vykonávajúcej odborný dozor a vopred si určiť čas a miesto vykonania kontroly v určenej lehote.
(4)
Na nariadenie kontroly originality sa vzťahuje § 109 ods. 4 až 11 primerane.
zobraziť paragraf
§ 136
Ministerstvo dopravy

(1)
Ministerstvo dopravy
a)
v oblasti schvaľovania vozidiel, prevádzky vozidiel v cestnej premávke, technickej kontroly, emisnej kontroly, kontroly originality a montáže plynových zariadení
1.
tvorí štátnu dopravnú politiku,
2.
vypracúva koncepcie a rozvojové programy,
3.
koordinuje celoštátny systém a spolupracuje v týchto oblastiach s ústrednými orgánmi štátnej správy v Slovenskej republike,
b)
riadi, kontroluje, koordinuje a metodicky usmerňuje výkon štátnej správy vykonávaný okresnými úradmi podľa tohto zákona vrátane výkonu štátneho odborného dozoru a výkonu odborného dozoru technických služieb; na kontrolu sa vzťahujú ustanovenia všeobecných predpisov o kontrole upravujúce vnútornú kontrolu v štátnej správe,84)
c)
vykonáva hlavný štátny odborný dozor v rámci svojej pôsobnosti podľa tohto zákona na celom území Slovenskej republiky; ukladá pokuty a iné sankcie,
d)
vydáva a odoberá preukazy kontrolóra a vedie ich evidenciu; odcudzenie alebo stratu preukazov kontrolóra vyhlasuje vo vestníku ministerstva oznámením o neplatnosti preukazov kontrolóra,
e)
schvaľuje plán kontrolnej činnosti vykonávaného odborného dozoru technickými službami podľa § 141 ods. 1 písm. b).
(2)
Ministerstvo dopravy plní funkciu štátneho dopravného úradu, v rámci ktorej
a)
plní funkcie typového schvaľovacieho orgánu [§ 2 ods. 3]:
1.
rozhoduje o udelení, zmene alebo zrušení osvedčení výrobcov alebo zástupcov výrobcu a vedie ich evidenciu,
2.
rozhoduje o udelení, zmene alebo zrušení typových schválení celého vozidla a vedie ich evidenciu,
3.
sprístupňuje udelené a odmietnuté typové schválenia EÚ celého vozidla typovým schvaľovacím orgánom iných členských štátov prostredníctvom európskeho výmenného systému pre typové schválenia,
4.
rozhoduje o uznaní typových schválení EÚ vozidiel a vedie ich evidenciu,
5.
uverejňuje spôsob zasielania údajov podľa § 12 ods. 6,
6.
povoľuje evidenciu, uvedenie na trh alebo do prevádzky nových vozidiel končiacich sérií; identifikačné čísla vozidla VIN nových vozidiel končiacich sérií elektronicky zasiela orgánu Policajného zboru,
7.
rozhoduje o udelení, zmene alebo zrušení typových schválení vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a vedie ich evidenciu,
8.
rozhoduje o udelení, zmene alebo zrušení schválení nebezpečných častí alebo vybavenia a vedie ich evidenciu,
9.
rozhoduje o udelení, zmene alebo zrušení typových schválení EÚ spaľovacích motorov necestných pojazdných strojov a vedie ich evidenciu,
10.
sprístupňuje udelené a odmietnuté typové schválenia EÚ spaľovacích motorov necestných pojazdných strojov typovým schvaľovacím orgánom iných členských štátov a Európskej komisii prostredníctvom informačného systému o vnútornom trhu,85)
11.
vykonáva pôsobnosť súvisiacu so zabezpečením zhody výroby vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek,
12.
rozhoduje o vykonaní ďalších testov a kontrol súvisiacich so schválením typu vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek alebo s hromadnou prestavbou typu vozidla,
13.
vykonáva štátny odborný dozor podľa tohto zákona; ukladá pokuty a iné sankcie,
14.
prijíma opatrenia, ak zistí nesúlad alebo nezhodu so schváleným typom vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia alebo spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov, pričom postupuje v súlade s ochrannými doložkami podľa osobitných predpisov o typovom schvaľovaní,86)
15.
schvaľuje a prijíma opatrenia súvisiace so stiahnutím vozidiel, systémov, komponentov, samostatných technických jednotiek alebo spaľovacích motorov necestných pojazdných strojov, pričom postupuje v súlade s ochrannými doložkami podľa osobitných predpisov o typovom schvaľovaní,87)
16.
spolupracuje s orgánom dohľadu nad trhom podľa tohto zákona a s orgánmi dohľadu nad trhom iných členských štátov,
17.
spolupracuje s Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky pri výmene informácií o výskyte nebezpečných výrobkov prostredníctvom systému RAPEX podľa osobitného predpisu,88)
18.
povoľuje a schvaľuje hromadné prestavby a vedie ich evidenciu,
19.
prideľuje náhradné identifikačné čísla vozidla VIN a vedie ich evidenciu; rozhodnutia o pridelení náhradného identifikačného čísla vozidla VIN elektronicky zasiela technickej službe kontroly originality,
20.
vydáva metodiku upravujúcu spôsob umiestňovania a upevňovania náhradného identifikačného čísla vozidla VIN a uverejňuje ju vo vestníku ministerstva dopravy,
21.
zabezpečuje výrobu, distribúciu a evidenciu vyrobených tlačív osvedčení o evidencii časti II a technických osvedčení vozidla a pred začatím výroby schvaľuje ich vzorové výtlačky; vyhlasuje za neplatné odcudzené alebo stratené tlačivá uvedených dokladov,
22.
nariaďuje hromadnú výmenu osvedčení o evidencii častí II a technických osvedčení vozidiel,
23.
dáva súhlas k vystaveniu duplikátu osvedčenia o evidencii časti II alebo technického osvedčenia vozidla,
24.
je kontaktným miestom v súvislosti s dokladmi vozidla, v rámci ktorého
24a.
zodpovedá za výmenu informácií medzi schvaľovacím úradom a príslušným orgánom členského štátu alebo zmluvného štátu v súvislosti s postupom pri odňatí osvedčenia o evidencii pri dovoze jednotlivého vozidla,
24b.
oznamuje Európskej komisii vzory dokladov vozidla vydávané v Slovenskej republike,
25.
ustanovuje postup vydávania dokladov vozidla pre vozidlá uvedené v § 1 ods. 8 a uverejňuje ho vo vestníku ministerstva dopravy,
26.
povoľuje skúšobnú prevádzku podľa § 49,
27.
zasiela Európskej komisii údaje týkajúce sa cestných technických kontrol,
28.
je kontaktným miestom pre cestné technické kontroly, v rámci ktorého
28a.
zabezpečuje koordináciu s kontaktnými miestami ostatných štátov,
28b.
oznamuje kontaktným miestam ostatných štátov pri cestnej technickej kontrole zistené vážne alebo nebezpečné chyby na vozidlách evidovaných v týchto štátoch,
28c.
oznamuje Európskej komisii zhromaždené informácie o kontrolovaných vozidlách na území Slovenskej republiky z celoštátneho informačného systému cestných technických kontrol,
28d.
zabezpečuje, ak je to potrebné, akúkoľvek inú výmenu informácií a poskytovanie pomoci kontaktným miestam ostatných štátov,
29.
vyhlasuje výberové konanie na vykonávanie technickej služby podľa § 70 ods. 1 písm. b) až e), rozhoduje o udelení, zmene, pozastavení alebo zrušení poverení na vykonávanie činnosti technických služieb podľa § 70 ods. 1 písm. a) až e) a vedie ich zoznam,
30.
spolupracuje so Slovenskou národnou akreditačnou službou alebo s vnútroštátnym akreditačným orgánom iného členského štátu alebo zmluvného štátu pri posudzovaní a monitorovaní technickej služby overovania alebo pri akreditovaní technickej služby ako skúšobného laboratória alebo ako orgánu vykonávajúceho inšpekciu,
31.
môže dočasne pôsobiť ako technická služba podľa tohto zákona,
32.
oznamuje technické služby overovania za Slovenskú republiku v orgánoch Európskej hospodárskej komisie a Európskej únie,
33.
rozhoduje o novom overení plnenia podmienok na vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly, kontroly originality a montáže plynových zariadení a o doškoľovaní technikov technickej kontroly, technikov emisnej kontroly, technikov kontroly originality a technikov montáže plynových zariadení z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na vykonanie tohto zákona alebo metodík súvisiacich s vykonávaním týchto činností,
34.
rozhoduje o schválení, zmene alebo zrušení osvedčení o vhodnosti zariadení používaných pri technickej kontrole, emisnej kontrole a kontrole originality podľa § 78,
35.
rozhoduje o udelení, zmene alebo zrušení osvedčení odborne spôsobilých osôb na kalibráciu zariadení podľa § 79,
36.
schvaľuje pred začatím výroby vzorové výtlačky tlačív dokladov, kontrolných nálepiek, emisných plakiet a inšpekčných nálepiek používaných pri technickej kontrole, emisnej kontrole, kontrole originality a montáži plynových zariadení,
37.
ustanovuje podmienky na vedenie celoštátneho informačného systému technických kontrol, celoštátneho informačného systému emisných kontrol, celoštátneho informačného systému kontrol originality, celoštátneho informačného systému montáže plynových zariadení a celoštátneho informačného systému cestných technických kontrol vedených technickými službami a schvaľuje tieto informačné systémy; ministerstvo dopravy je vlastníkom údajov v týchto celoštátnych informačných systémoch,
38.
schvaľuje metodiky používané pri technickej kontrole, emisnej kontrole, kontrole originality a montáži plynových zariadení a pri činnostiach technických služieb a uverejňuje ich vo vestníku ministerstva dopravy okrem prípadu podľa § 123 ods. 4,
39.
schvaľuje metodiky na vykonávanie technickej kontroly a na vykonávanie emisnej kontroly pre vozidlá podľa § 1 ods. 5 a 8,
40.
je kontaktným miestom v súvislosti s vykonávaním kontrol technického stavu vozidiel, v rámci ktorého
40a.
zodpovedá za výmenu informácií s ostatnými štátmi a Európskou komisiou,
40b.
oznamuje Európskej komisii vzory dokladov o kontrole technického stavu vydávané v Slovenskej republike,
41.
sprístupňuje schválenia podľa bodov 2, 4 a 18 technickým službám na účely vykonávania ich činností,
42.
vydáva osvedčenia o schválení vozidla na prepravu nebezpečných vecí,
43.
zverejňuje zoznam určených pracovísk kontroly originality pre umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN,
44.
povoľuje výnimky podľa § 161 a vedie ich evidenciu,
45.
zverejňuje vo vestníku ministerstva dopravy metodiku obsahujúcu zoznam automaticky uznávaných výnimiek na účely § 162 ods. 2, rozhoduje o uznaní výnimiek podľa § 162 ods. 4 až 8 a vedie ich evidenciu,
46.
plní informačné povinnosti vo vzťahu k orgánom Európskej únie a typovým schvaľovacím orgánom iných štátov,
47.
zastupuje Slovenskú republiku v orgánoch Európskej hospodárskej komisie a Európskej únie ako národná autorita v oblasti schvaľovania vozidiel, prevádzky vozidiel, dokladov vozidiel, cestných technických kontrol, technických kontrol a emisných kontrol,
48.
schvaľuje podmienky
48a.
vydávania preukazu historického vozidla príslušným národným orgánom Medzinárodnej organizácie historických vozidiel FIVA, ktoré určuje Medzinárodná organizácia historických vozidiel FIVA [§ 2 ods. 2 písm. i)],
48b.
vydávania preukazu športového vozidla príslušným národným orgánom Medzinárodnej organizácie automobilov FIA alebo národným orgánom Medzinárodnej organizácie motocyklov FIM, ktoré určuje Medzinárodná organizácia automobilov FIA alebo Medzinárodná organizácia motocyklov FIM [§ 2 ods. 2 písm. j)],
48c.
certifikácie certifikovaných miest opravy nezávislým národným profesijným združením, ktoré je členom Európskej asociácie pre predaj a opravy motorových vozidiel CECRA [§ 2 ods. 27],
49.
rozhoduje o odvolaniach v prípade certifikácie certifikovaného miesta opravy podľa § 2 ods. 27,
50.
je vlastníkom údajov v registri osvedčení o zhode COC,
51.
vydáva alternatívne technické požiadavky pre jednotlivý dovoz ojazdeného vozidla z vybraných tretích štátov a uverejňuje ich vo vestníku ministerstva dopravy,
52.
schvaľuje
52a.
technickej službe technickej kontroly plán priebežných overení plnenia podmienok na vykonávanie technickej kontroly,
52b.
technickej službe emisnej kontroly plán priebežných overení plnenia podmienok na vykonávanie emisnej kontroly,
52c.
technickej službe kontroly originality plán priebežných overení plnenia podmienok na vykonávanie kontroly originality,
52d.
technickej službe montáže plynových zariadení plán priebežných overení plnenia podmienok na montáž plynových zariadení,
53.
rozhoduje o udelení a predĺžení platnosti osvedčení o odbornej spôsobilosti na vykonávanie cestnej technickej kontroly a vedie ich evidenciu,
b)
zriaďuje skúšobné komisie
1.
na preukázanie odbornej spôsobilosti podľa tohto zákona, vymenúva a odvoláva ich členov; vydáva skúšobný poriadok, ktorý uverejňuje vo vestníku ministerstva dopravy,
2.
pre skúšky z overenia znalostí o vozidlách podľa tohto zákona, vymenúva a odvoláva ich členov; vydáva skúšobný poriadok, ktorý uverejňuje vo vestníku ministerstva dopravy,
c)
rozhoduje o povolení na zriadenie stanice technickej kontroly nad rámec existujúcej siete, pracoviska emisnej kontroly nad rámec existujúcej siete a pracoviska kontroly originality nad rámec existujúcej siete a právoplatné rozhodnutia zverejňuje na svojom webovom sídle,
d)
preskúmava rozhodnutia vydané okresnými úradmi v sídle kraja podľa § 137 písm. c) až e),
e)
spolupracuje s orgánmi Policajného zboru v rámci svojej pôsobnosti podľa tohto zákona ako aj pri koordinácii činností okresných úradov v sídle kraja a okresných úradov pri výkone ich pôsobností podľa tohto zákona.
(3)
Ministerstvo dopravy ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom
a)
podrobnosti v oblasti schvaľovania vozidiel v tomto rozsahu:
1.
návrh na udelenie osvedčenia výrobcu alebo zástupcu výrobcu [§ 7 ods. 4],
2.
typové schválenie [§ 9 ods. 2, § 10 ods. 2 a 7, § 11 ods. 1, § 12 ods. 3, § 16 ods. 2, § 17 ods. 4 a 8, § 18 ods. 4, § 19 ods. 4],
3.
jednotlivé schválenie [§ 25 ods. 1 a 3, ods. 5 písm. a) a ods. 9, § 26 ods. 1 a 3, § 27 ods. 3 písm. c), § 28 ods. 4, § 29 ods. 1, 3 a 4, § 30 ods. 5, § 31 ods. 5],
4.
prestavba vozidla a iné technické zmeny na vozidle [§ 33 ods. 1, § 34 ods. 2, 6 a 10, ods. 11 písm. a) a b), ods. 13 a 17, § 35 ods. 2 a 7, § 36 ods. 4 a 10, § 37 ods. 1 a 3],
5.
náhradné identifikačné číslo vozidla VIN [§ 38 ods. 3, 4 a 9],
6.
výmena technického osvedčenia vozidla [§ 43 ods. 3, 5 a 9],
7.
skúšobná prevádzka a dočasné povolenie neschváleného vozidla [§ 49 ods. 4 a 6, § 50 ods. 1, 2 a ods. 4 písm. a)],
8.
návrh na dočasné vyradenie vozidla z cestnej premávky, návrh na predĺženie dočasného vyradenia vozidla z cestnej premávky [§ 55 ods. 1 a 8], návrh na opätovné uvedenie vozidla do prevádzky v cestnej premávke [§ 55 ods. 5],
9.
povoľovanie výnimiek [§ 161 ods. 4],
b)
podrobnosti o technických požiadavkách na niektoré vozidlá [§ 10 ods. 1, § 25 ods. 2, § 26 ods. 2, § 27 ods. 2, § 28 ods. 3, § 29 ods. 2, § 34 ods. 5, § 35 ods. 5], systémy, komponenty a samostatné technické jednotky na účely schvaľovania [§ 17 ods. 1, § 28 ods. 3],
c)
podrobnosti o dokladoch vozidla v tomto rozsahu:
1.
rozdelenie vozidiel na účely vystavovania dokladov k vozidlám [§ 3 ods. 6],
2.
postup pri odňatí zahraničných dokladov vozidla pri dovoze jednotlivého vozidla [§ 29 ods. 8 písm. c)],
3.
vzor osvedčenia o evidencii časti I, podrobnosti o jeho vyhotovení, tvare a rozmeroch, ako aj o údajoch v ňom uvádzaných [§ 39 ods. 14],
4.
vzory osvedčenia o evidencii časť II a technického osvedčenia vozidla, podrobnosti o ich vyhotovení, tvare, rozmeroch a údajoch v nich uvádzaných, podmienkach a rozsahu ich vydávania [§ 39 ods. 15 a § 40 ods. 2 písm. a) a b)],
5.
požiadavky na harmonizované osvedčenie o evidencii [§ 39 ods. 16],
6.
spôsob vedenia evidencie osvedčenia o evidencii časti II a technického osvedčenia vozidla [§ 40 ods. 4 písm. a) a b)],
7.
spôsob a lehoty inventarizácie osvedčení o evidencii časť II a technických osvedčení vozidla, postup a lehoty ich odovzdávania na skartáciu, postup pri ich zničení, poškodení, strate alebo odcudzení [§ 40 ods. 4 písm. c)],
d)
podrobnosti o prevádzke vozidiel v cestnej premávke v tomto rozsahu:
1.
technická nespôsobilosť vozidla na prevádzku [§ 44 ods. 3],
2.
najväčšie povolené rozmery a najväčšie povolené hmotnosti [§ 44 ods. 8],
3.
aerodynamické zariadenia a aerodynamické kabíny [§ 44 ods. 9],
4.
podmienky na prevádzku [§ 44 ods. 11 až 13],
5.
povinná výbava vozidla [§ 44 ods. 14],
6.
okruh vozidiel používajúcich zvláštne výstražné svietidlá oranžovej farby [§ 51 ods. 2],
7.
požiadavky na zvláštne výstražné svietidlá a zvláštne zvukové výstražné znamenia [§ 51 ods. 3],
8.
požiadavky na konštrukciu ostatných cestných vozidiel a ostatných zvláštnych vozidiel [§ 52],
e)
podrobnosti o cestnej technickej kontrole v tomto rozsahu:
1.
systém hodnotenia rizikovosti [§ 57 ods. 6],
2.
výber vozidiel na počiatočnú cestnú technickú kontrolu [§ 59 ods. 2],
3.
obsah a metódy cestnej technickej kontroly [§ 59 ods. 3 a § 60 ods. 2],
4.
kontrolné zariadenia [§ 60 ods. 6],
5.
zoznam chýb a úroveň ich závažnosti [§ 63 ods. 3],
6.
správa o cestnej technickej kontrole [§ 66 ods. 1],
7.
oznamovanie informácií o skontrolovaných vozidlách [§ 66 ods. 4],
8.
upevnenie nákladu a kontrola upevnenia nákladu [§ 67 ods. 1],
9.
vyhlásenie o hmotnosti [§ 69 ods. 7], najväčšia hmotnosť nákladu [§ 69 ods. 9],
10.
celoštátny informačný systém cestných technických kontrol [§ 74 ods. 8, § 81 ods. 3],
11.
náležitosti návrhu na udelenie osvedčenia technika cestnej technickej kontroly [§ 100 ods. 3 písm. c)],
12.
náležitosti prihlášky na základné školenie a doškoľovací kurz technika cestnej technickej kontroly [§ 102 ods. 3 písm. c)], spôsob a rozsah školenia a kurzu a podrobnosti o vydávaní a náležitostiach potvrdení o absolvovaní školenia a kurzu [§ 102 ods. 8],
13.
náležitosti prihlášky na skúšku z odbornej spôsobilosti technika cestnej technickej kontroly [§ 103 ods. 3 písm. c)], vykonávanie skúšok, ich obsah a rozsah, spôsob hodnotenia a zapisovania, vedenie evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania členov skúšobnej komisie a jej počet [§ 103 ods. 8],
f)
podrobnosti o technickej službe overovania v tomto rozsahu:
1.
náležitosti návrhu na udelenie poverenia na vykonávanie technickej služby overovania [§ 71 ods. 2],
2.
podrobnosti o činnosti technickej služby overovania [§ 73 ods. 1 písm. a) a b) a ods. 2],
g)
podrobnosti v oblasti technickej kontroly v tomto rozsahu:
1.
náležitosti návrhu na udelenie poverenia na vykonávanie technickej služby technickej kontroly [§ 71 ods. 2],
2.
podrobnosti o činnosti technickej služby technickej kontroly [§ 74 ods. 1 písm. a), b), d), h), písm. j) druhý až piaty bod a ods. 2],
3.
požiadavky na celoštátny informačný systém technických kontrol [§ 74 ods. 4],
4.
zoznam zariadení používaných pri technickej kontrole podliehajúcich schvaľovaniu ich vhodnosti a náležitosti návrhu na schválnie vhodnosti zariadenia [§ 78 ods. 2 a 3],
5.
zariadenia používané pri technickej kontrole, zariadenia podliehajúce overeniu, zariadenia podliehajúce kalibrácii a interval medzi dvoma kalibráciami, certifikát o kalibrácii, náležitosti návrhu na udelenie osvedčenia odborne spôsobilej osoby na kalibráciu zariadení [§ 79 ods. 2, 7 a 9],
6.
tlačivá dokladov a kontrolné nálepky používané pri technickej kontrole podliehajúce schvaľovaniu, náležitosti návrhu na schválenie vzorových výtlačkov tlačív dokladov a kontrolných nálepiek [§ 80 ods. 1 písm. a) a ods. 3],
7.
náležitosti návrhu na schválenie celoštátneho informačného systému technických kontrol [§ 81 ods. 3],
8.
náležitosti návrhu na udelenie povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly [§ 83 ods. 2],
9.
priestorové vybavenie stanice technickej kontroly [§ 84 ods. 1 písm. a) tretí bod], technologické vybavenie stanice technickej kontroly [§ 84 ods. 1 písm. a) štvrtý bod] a minimálne požiadavky na riadenie kvality [§ 84 ods. 1 písm. a) deviaty bod],
10.
náležitosti návrhu na udelenie oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly [§ 84 ods. 2],
11.
poskytovanie údajov o výsledkoch technickej kontroly, vyhodnotení technického stavu vozidiel a záveroch o ich spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti na prevádzku v cestnej premávke, zariadeniach používaných pri vykonávaní technickej kontroly a o ich overení alebo kalibrácií a údajov z evidencie príjmu a výdaja tlačív dokladov, kontrolných nálepiek a pečiatok [§ 86 ods. 1 písm. f) a ods. 3],
12.
označenie stanice technickej kontroly [§ 86 ods. 1 písm. h) a ods. 3],
13.
spôsob a postup vedenia evidencie o prijatých a vydaných tlačivách dokladov a kontrolných nálepkách a o prijatých a pridelených pečiatkach [§ 86 ods. 1 písm. j) a ods. 3],
14.
spôsob a postup vedenia evidencie tlačív dokladov, kontrolných nálepiek a pečiatok pri ich znehodnotení, zničení, strate alebo odcudzení a pri zániku oprávnenej osoby technickej kontroly a lehoty ich odovzdania [§ 86 ods. 1 písm. j) a q) a ods. 3],
15.
označenie stanice technickej kontroly o monitorovaní záznamovým zariadením [§ 86 ods. 1 písm. m) a ods. 3],
16.
znalosti o vozidlách a odborná prax alebo rovnocenná skúsenosť na účely udelenia osvedčenia technika technickej kontroly [§ 90 ods. 3 písm. a) tretí bod, § 94 ods. 7],
17.
náležitosti návrhu na udelenie osvedčenia technika technickej kontroly [§ 90 ods. 4 písm. c)],
18.
náležitosti prihlášky na základné školenie, rozširovacie školenie a doškoľovací kurz technika technickej kontroly [§ 92 ods. 5 písm. c)], spôsob a rozsah školení a kurzu a podrobnosti o vydávaní a náležitostiach potvrdení o absolvovaní školení a kurzu [§ 92 ods. 15],
19.
náležitosti prihlášky na skúšku z odbornej spôsobilosti technika technickej kontroly [§ 93 ods. 6 písm. c)], vykonávanie skúšok, ich obsah a rozsah, spôsob hodnotenia a zapisovania, vedenie evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania členov skúšobnej komisie a jej počet [§ 93 ods. 11],
20.
zoznam učebných odborov a študijných odborov oslobodených od skúšky z overenia znalostí o vozidlách [§ 94 ods. 7],
21.
skúška z overenia znalostí o vozidlách, vykonávanie skúšok, ich obsah a rozsah, spôsob hodnotenia a zapisovania, vedenie evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania členov skúšobnej komisie a jej počet [§ 94 ods. 9],
22.
vzor a náležitosti pečiatky používanej pri technických kontrolách [§ 95 ods. 1 písm. c)],
23.
členenie staníc technickej kontroly [§ 104 ods. 5],
24.
rozsah technických kontrol [§ 107 ods. 3],
25.
zaťaženie určitých kategórií vozidiel [§ 107 ods. 8],
26.
prípady nevykonania technickej kontroly [§ 107 ods. 10],
27.
doklady predkladané na technickú kontrolu [§ 107 ods. 11],
28.
lehoty technických kontrol pravidelných [§ 108 ods. 2],
29.
prípady nariadenia technickej kontroly pravidelnej mimo ustanovených lehôt [§ 109 ods. 1],
30.
hodnotenie technického stavu vozidla, závery o spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla a spôsob evidovania údajov o technických kontrolách [§ 110 ods. 7],
31.
vzory a náležitosti dokladov o vykonaní technickej kontroly [§ 111 ods. 8],
32.
vyznačovanie výsledku technickej kontroly, miesto umiestnenia a nalepenia kontrolnej nálepky [§ 111 ods. 9],
h)
podrobnosti v oblasti emisnej kontroly v tomto rozsahu:
1.
náležitosti návrhu na udelenie poverenia na vykonávanie technickej služby emisnej kontroly [§ 71 ods. 2],
2.
podrobnosti o činnosti technickej služby emisnej kontroly [§ 75 ods. 1 písm. a), b), d), h), písm. j) druhý až siedmy bod a ods. 2],
3.
požiadavky na celoštátny informačný systém emisných kontrol [§ 75 ods. 4],
4.
zoznam zariadení používaných pri emisnej kontrole podliehajúcich schvaľovaniu ich vhodnosti a náležitosti návrhu na schválenie vhodnosti zariadenia [§ 78 ods. 2 a 3],
5.
zariadenia používané pri emisnej kontrole, zariadenia podliehajúce overeniu, zariadenia podliehajúce kalibrácii a interval medzi dvoma kalibráciami, certifikát o kalibrácii, náležitosti návrhu na udelenie osvedčenia odborne spôsobilej osoby na kalibráciu zariadení [§ 79 ods. 2, 7 a 9],
6.
tlačivá dokladov a kontrolné nálepky používané pri emisnej kontrole a emisné plakety používané na označenie motorového vozidla podliehajúce schvaľovaniu, náležitosti návrhu na schválenie vzorových výtlačkov tlačív dokladov, kontrolných nálepiek a emisných plakiet [§ 80 ods. 1 písm. b) a e) a ods. 3],
7.
náležitosti návrhu na schválenie celoštátneho informačného systému emisných kontrol [§ 81 ods. 3],
8.
náležitosti návrhu na udelenie povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly [§ 83 ods. 2],
9.
priestorové vybavenie pracoviska emisnej kontroly [§ 84 ods. 1 písm. b) tretí bod], technologické vybavenie pracoviska emisnej kontroly [§ 84 ods. 1 písm. b) štvrtý bod] a minimálne požiadavky na riadenie kvality [§ 84 ods. 1 písm. b) šiesty bod],
10.
náležitosti návrhu na udelenie oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly [§ 84 ods. 2],
11.
poskytovanie údajov o výsledkoch emisnej kontroly, vyhodnotení technického stavu motorových vozidiel a záveroch o ich spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti na prevádzku v cestnej premávke, zariadeniach používaných pri vykonávaní emisnej kontroly a o ich overení alebo kalibrácií a údajov z evidencie príjmu a výdaja tlačív dokladov, kontrolných nálepiek a pečiatok [§ 87 ods. 1 písm. f) a ods. 3],
12.
označenie pracoviska emisnej kontroly [§ 87 ods. 1 písm. h) a ods. 3],
13.
spôsob a postup vedenia evidencie o prijatých a vydaných tlačivách dokladov a kontrolných nálepkách a o prijatých a pridelených pečiatkach [§ 87 ods. 1 písm. j) a ods. 3],
14.
spôsob a postup vedenia evidencie tlačív dokladov, kontrolných nálepiek a pečiatok pri ich znehodnotení, zničení, strate alebo odcudzení a pri zániku oprávnenej osoby emisnej kontroly a lehoty ich odovzdania [§ 87 ods. 1 písm. j) a q) a ods. 3],
15.
označenie pracoviska emisnej kontroly o monitorovaní záznamovým zariadením [§ 87 ods. 1 písm. m) a ods. 3],
16.
znalosti o vozidlách a odborná prax alebo rovnocenná skúsenosť na účely udelenia osvedčenia technika emisnej kontroly [§ 90 ods. 3 písm. b) tretí bod, § 94 ods. 7],
17.
náležitosti návrhu na udelenie osvedčenia technika emisnej kontroly [§ 90 ods. 4 písm. c)],
18.
náležitosti prihlášky na základné školenie a doškoľovací kurz technika emisnej kontroly [§ 92 ods. 5 písm. c)], spôsob a rozsah školenia a kurzu a podrobnosti o vydávaní a náležitostiach potvrdení o absolvovaní školenia a kurzu [§ 92 ods. 15],
19.
náležitosti prihlášky na skúšku z odbornej spôsobilosti technika emisnej kontroly [§ 93 ods. 6 písm. c)], vykonávanie skúšok, ich obsah a rozsah, spôsob hodnotenia a zapisovania, vedenie evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania členov skúšobnej komisie a jej počet [§ 93 ods. 11],
20.
zoznam učebných odborov a študijných odborov oslobodených od skúšky z overenia znalostí o vozidlách [§ 94 ods. 7],
21.
skúška z overenia znalostí o vozidlách, vykonávanie skúšok, ich obsah a rozsah, spôsob hodnotenia a zapisovania, vedenie evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania členov skúšobnej komisie a jej počet [§ 94 ods. 9],
22.
vzor a náležitosti pečiatky používanej pri emisnej kontrole [§ 96 ods. 1 písm. c)],
23.
členenie jednotlivých druhov paliva a jednotlivých druhov emisného systému [§ 113 ods. 4],
24.
emisné limity motora [§ 115 ods. 1],
25.
rozsah emisných kontrol [§ 116 ods. 3],
26.
prípady nevykonania emisnej kontroly [§ 116 ods. 7],
27.
doklady predkladané na emisnú kontrolu [§ 116 ods. 8],
28.
lehoty emisnej kontroly pravidelnej [§ 117 ods. 3],
29.
prípady nariadenia emisnej kontroly pravidelnej mimo ustanovených lehôt [§ 118 ods. 1],
30.
hodnotenie emisného stavu motorového vozidla, závery o spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla a spôsob evidovania údajov o emisných kontrolách [§ 119 ods. 7],
31.
vzory a náležitosti dokladov o vykonaní emisnej kontroly [§ 120 ods. 7],
32.
vyznačovanie výsledku emisnej kontroly, miesto umiestnenia a nalepenia kontrolnej nálepky [§ 120 ods. 8],
i)
podrobnosti v oblasti kontrol originality v tomto rozsahu:
1.
náležitosti návrhu na udelenie poverenia na vykonávanie technickej služby kontroly originality [§ 71 ods. 2],
2.
podrobnosti o činnosti technickej služby kontroly originality [§ 76 ods. 1 písm. a), b), d), g) až i), písm. k) druhý až piaty bod a ods. 2],
3.
požiadavky na celoštátny informačný systém kontrol originality [§ 76 ods. 6],
4.
zoznam zariadení používaných pri kontrole originality podliehajúcich schvaľovaniu ich vhodnosti a náležitosti návrhu na schválenie vhodnosti zariadenia [§ 78 ods. 2 a 3],
5.
tlačivá dokladov a kontrolné nálepky používané pri kontrole originality podliehajúce schvaľovaniu, náležitosti návrhu na schválenie vzorových výtlačkov tlačív dokladov a kontrolných nálepiek [§ 80 ods. 1 písm. c) a ods. 3],
6.
náležitosti návrhu na schválenie celoštátneho informačného systému kontrol originality [§ 81 ods. 3],
7.
náležitosti návrhu na udelenie povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality [§ 83 ods. 2],
8.
priestorové vybavenie pracoviska kontroly originality [§ 84 ods. 1 písm. c) tretí bod], technologické vybavenie pracoviska kontroly originality [§ 84 ods. 1 písm. c) štvrtý bod] a minimálne požiadavky na riadenie kvality [§ 84 ods. 1 písm. c) šiesty bod],
9.
náležitosti návrhu na udelenie oprávnenia na vykonávanie kontroly originality [§ 84 ods. 2],
10.
poskytovanie údajov o výsledkoch kontroly originality, vyhodnotení vozidiel, vyhodnotení identifikátorov vozidiel, vyhodnotení požadovaných dokladov, vyhodnotení údajov v príslušných informačných systémoch a záveroch o spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidiel na prevádzku v cestnej premávke a údajov z evidencie príjmu a výdaja tlačív dokladov, kontrolných nálepiek a pečiatok [§ 88 ods. 1 písm. e) a ods. 3],
11.
označenie pracoviska kontroly originality [§ 88 ods. 1 písm. h) a ods. 3],
12.
spôsob a postup vedenia evidencie o prijatých a vydaných tlačivách dokladov a kontrolných nálepkách a o prijatých a pridelených pečiatkach [§ 88 ods. 1 písm. j) a ods. 3],
13.
spôsob a postup vedenia evidencie tlačív dokladov, kontrolných nálepiek a pečiatok pri ich znehodnotení, zničení, strate alebo odcudzení a pri zániku oprávnenej osoby kontroly originality a lehoty ich odovzdania [§ 88 ods. 1 písm. j) a n) a ods. 3],
14.
náležitosti návrhu na udelenie osvedčenia technika kontroly originality [§ 90 ods. 4 písm. c)],
15.
náležitosti prihlášky na základné školenie a doškoľovací kurz technika kontroly originality [§ 92 ods. 5 písm. c)], spôsob a rozsah školenia a kurzu a podrobnosti o vydávaní a náležitostiach potvrdení o absolvovaní školenia a kurzu [§ 92 ods. 15],
16.
náležitosti prihlášky na skúšku z odbornej spôsobilosti technika kontroly originality [§ 93 ods. 6 písm. c)], vykonávanie skúšok, ich obsah a rozsah, spôsob hodnotenia a zapisovania, vedenie evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania členov skúšobnej komisie a jej počet [§ 93 ods. 11],
17.
vzor a náležitosti pečiatky používanej pri kontrole originality [§ 97 ods. 1 písm. c)],
18.
členenie pracovísk kontroly originality [§ 122 ods. 2],
19.
rozsah kontrol originality [§ 124 ods. 3],
20.
prípady nevykonania kontroly originality [§ 124 ods. 7],
21.
doklady predkladané na kontrolu originality [§ 124 ods. 8],
22.
prípady nariadenia kontroly originality [§ 125 ods. 1],
23.
hodnotenie vozidla [§ 126 ods. 4],
24.
závery o spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla [§ 126 ods. 4],
25.
spôsob evidovania údajov o kontrolách originality [§ 126 ods. 4],
26.
vzory a náležitosti dokladov o vykonaní kontroly originality [§ 127 ods. 4],
27.
vyznačovanie výsledku kontroly originality [§ 127 ods. 5],
28.
miesto umiestnenia a nalepenia kontrolnej nálepky [§ 127 ods. 5],
29.
doklady predkladané pred začatím umiestňovania a upevňovania identifikačného čísla vozidla VIN [§ 128 ods. 3],
30.
vyznačovanie umiestnenia a upevnenia identifikačného čísla vozidla VIN [§ 129 ods. 3],
31.
vzor protokolu o umiestnení a upevnení náhradného identifikačného čísla vozidla VIN [§ 129 ods. 3],
32.
vzor protokolu o umiestnení a upevnení identifikačného čísla vozidla VIN [§ 129 ods. 3],
j)
podrobnosti v oblasti montáže plynových zariadení v tomto rozsahu:
1.
náležitosti návrhu na udelenie poverenia na vykonávanie technickej služby montáže plynových zariadení [§ 71 ods. 2],
2.
podrobnosti o činnosti technickej služby montáže plynových zariadení [§ 77 ods. 1 písm. a), b), f) a písm. h) druhý až piaty bod a ods. 2],
3.
požiadavky na celoštátny informačný systém montáže plynových zariadení [§ 77 ods. 3],
4.
tlačivá dokladov používané pri montáži plynových zariadení a tlačivá dokladov a inšpekčné nálepky používané pri inšpekcii plynovej nádrže podliehajúce schvaľovaniu, náležitosti návrhu na schválenie vzorových výtlačkov tlačív dokladov a inšpekčných nálepiek [§ 80 ods. 1 písm. d) a f) a ods. 3],
5.
náležitosti návrhu na schválenie celoštátneho informačného systému montáže plynových zariadení [§ 81 ods. 3],
6.
priestorové vybavenie pracoviska montáže plynových zariadení [§ 84 ods. 1 písm. d) druhý bod], technologické vybavenie pracoviska montáže plynových zariadení [§ 84 ods. 1 písm. d) tretí bod],
7.
náležitosti návrhu na udelenie oprávnenia na montáž plynových zariadení [§ 84 ods. 2],
8.
poskytovanie údajov o vykonaných montážach plynových zariadení a údajov z evidencie príjmu a výdaja tlačív dokladov a pečiatok [§ 89 ods. 1 písm. h) a ods. 3],
9.
označenie pracoviska montáže plynových zariadení [§ 89 ods. 1 písm. j) a ods. 3],
10.
spôsob a postup vedenia evidencie o prijatých a vydaných tlačivách dokladov a o prijatých a pridelených pečiatkach [§ 89 ods. 1 písm. l) a ods. 3],
11.
spôsob a postup vedenia evidencie tlačív dokladov a pečiatok pri ich znehodnotení, zničení, strate alebo odcudzení a pri zániku oprávnenej osoby montáže plynových zariadení a lehoty ich odovzdania [§ 89 ods. 1 písm. l) a o) a ods. 3],
12.
požadované vzdelanie, znalosti o vozidlách a odborná prax alebo rovnocenná skúsenosť na účely udelenia osvedčenia technika montáže plynových zariadení [§ 90 ods. 3 písm. d) tretí bod],
13.
náležitosti návrhu na udelenie osvedčenia technika montáže plynových zariadení [§ 90 ods. 4 písm. c)],
14.
náležitosti prihlášky na základné školenie, rozširovacie školenie a doškoľovací kurz technika montáže plynových zariadení [§ 92 ods. 5 písm. c)], spôsob a rozsah školenia a kurzu a podrobnosti o vydávaní a náležitostiach potvrdení o absolvovaní školenia a kurzu [§ 92 ods. 15],
15.
náležitosti prihlášky na skúšku z odbornej spôsobilosti technika montáže plynových zariadení [§ 93 ods. 6 písm. c)], vykonávanie skúšok, ich obsah a rozsah, spôsob hodnotenia a zapisovania, vedenie evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania členov skúšobnej komisie a jej počet [§ 93 ods. 11],
16.
vzor a náležitosti pečiatky používanej pri montáži plynových zariadení [§ 98 písm. c)],
17.
členenie pracovísk montáže plynových zariadení [§ 130 ods. 2],
18.
vyznačovanie výsledku montáže plynových zariadení [§ 132 ods. 3],
19.
vzory a náležitosti dokladov o montáži plynového zariadenia [§ 132 ods. 4],
20.
druhy plynových nádrží podliehajúcich inšpekcii [§ 133 ods. 1],
21.
druhy inšpekcií plynových nádrží a ich rozsah [§ 133 ods. 1],
22.
doklady predkladané pred začatím inšpekcie plynovej nádrže [§ 133 ods. 3],
23.
lehoty pravidelných inšpekcii plynových nádrží [§ 133 ods. 6],
24.
hodnotenie inšpekcie plynovej nádrže a závery o spôsobilosti alebo nespôsobilosti plynovej nádrže [§ 133 ods. 7],
25.
spôsob evidovania údajov o vykonaných inšpekciách plynových nádrží a záveroch o spôsobilosti alebo nespôsobilosti plynovej nádrže[§ 133 ods. 9],
26.
vyznačovanie výsledku inšpekcie plynovej nádrže [§ 134 ods. 2],
27.
miesto umiestnenia a nalepenia inšpekčnej nálepky [§ 134 ods. 2],
28.
vzory a náležitosti dokladov o vykonaní inšpekcie plynovej nádrže [§ 134 ods. 3],
k)
podrobnosti o štátnom odbornom dozore a odbornom dozore technických služieb na úseku prevádzky vozidiel v cestnej premávke v tomto rozsahu:
1.
preukazy kontrolóra a ich vydávanie, odoberanie a evidencia, postup pri vrátení preukazu kontrolóra pri úmrtí povereného zamestnanca a pri oznamovaní odcudzenia, poškodenia alebo straty preukazu kontrolóra [§ 143 ods. 1],
2.
poverenie pre prizvanú osobu na vykonanie kontroly [§ 143 ods. 2],
3.
potvrdenie o prevzatí dokladov [§ 143 ods. 9 písm. b)],
4.
protokol o kontrole, dodatok k protokolu o kontrole, zápisnica o prerokovaní protokolu o kontrole a záznam o kontrole [§ 143 ods. 13 až 15].
zobraziť paragraf
§ 138
Okresný úrad


Okresný úrad
a)
vystupuje ako schvaľovací orgán [§ 2 ods. 4] a plní jeho funkcie, v rámci ktorých vykonáva v prvom stupni štátnu správu v nasledovných veciach:
1.
schvaľuje jednotlivo vyrobené vozidlá a vedie ich evidenciu,
2.
schvaľuje jednotlivo dokončované vozidlá a vedie ich evidenciu,
3.
jednotlivo schvaľuje systém, komponent alebo samostatnú technickú jednotku a vedie ich evidenciu,
4.
uznáva alebo schvaľuje jednotlivo dovezené vozidlá a vedie ich evidenciu,
5.
opätovne schvaľuje jednotlivé vozidlá a vedie ich evidenciu,
6.
dodatočne schvaľuje jednotlivé vozidlá a vedie ich evidenciu,
7.
vydáva nové osvedčenia o evidencii časť II alebo nové technické osvedčenia vozidla po vykonaní hromadnej prestavby a vedie ich evidenciu,
8.
povoľuje prestavby jednotlivého vozidla a vedie ich evidenciu,
9.
schvaľuje prestavby jednotlivého vozidla a vedie ich evidenciu,
10.
vykonáva zmeny údajov v osvedčení o evidencii časť II alebo v technickom osvedčení vozidla z dôvodu výmeny karosérie, rámu alebo motora a vedie ich evidenciu,
11.
vykonáva zmeny údajov v osvedčení o evidencii časť II alebo v technickom osvedčení vozidla z dôvodu inej technickej zmeny na vozidle a vedie ich evidenciu,
12.
vydáva duplikáty osvedčenia o evidencii časti II alebo technického osvedčenia vozidla a vedie ich evidenciu,
13.
vydáva osvedčenia o evidencii časti II alebo technické osvedčenia vozidla pri výmene technického osvedčenia vozidla a vedie ich evidenciu,
14.
dočasne vyraďuje vozidlá z cestnej premávky, opätovne uvádza vozidlá do prevádzky v cestnej premávke po ukončení dočasného vyradenia a predlžuje dočasné vyradenie vozidla z cestnej premávky a vedie ich evidenciu,
15.
trvalo vyraďuje vozidlá z cestnej premávky a vedie ich evidenciu,
16.
nariaďuje vykonanie technickej kontroly pravidelnej a emisnej kontroly pravidelnej pri oznámení vážnej alebo nebezpečnej chyby pri cestnej technickej kontrole,
17.
sleduje, či prevádzkovateľ vozidla podrobuje vozidlo v ustanovených lehotách technickej kontrole pravidelnej a emisnej kontrole pravidelnej a tieto údaje porovnáva s databázou evidovaných vozidiel,
18.
nariaďuje podrobenie vozidla
18a.
technickej kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt,
18b.
emisnej kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt,
18c.
kontrole originality,
b)
vykonáva štátny odborný dozor podľa tohto zákona s pôsobnosťou na území okresu,
c)
ukladá pokuty a iné sankcie,
d)
poskytuje orgánom štátnej správy súčinnosť pri zisťovaní navrhovateľov o uznanie typového schválenia EÚ, uznanie schválenia alebo schválenie jednotlivo dovezeného vozidla,
e)
spolupracuje s orgánmi Policajného zboru v rámci svojej pôsobnosti podľa tohto zákona na území okresu.
zobraziť paragraf
§ 139
Slovenská obchodná inšpekcia


Slovenská obchodná inšpekcia
a)
vystupuje ako orgán dohľadu nad trhom a plní jeho funkcie,
b)
ukladá pokuty a poriadkové pokuty podľa tohto zákona, a to aj popri uložených opatreniach,
c)
zastupuje Slovenskú republiku v orgánoch Európskej únie ako národná autorita v oblasti dohľadu nad trhom,
d)
spolupracuje s orgánmi dohľadu nad trhom iných štátov,
e)
vypracúva všeobecné programy dohľadu nad trhom na zabezpečenie účinného presadzovania tohto zákona a osobitných predpisov o typovom schvaľovaní,11)
f)
spolupracuje s Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky pri výmene informácií o výskyte nebezpečných výrobkov prostredníctvom systému RAPEX podľa osobitného predpisu,88)
g)
spolupracuje s colným orgánom88d) pri výkone dohľadu pred prepustením dovážaného vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia alebo spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov do navrhovaného colného režimu na jeho žiadosť,
zobraziť paragraf
§ 140
Policajný zbor


Policajný zbor
a)
vykonáva cestnú technickú kontrolu v rámci dohľadu nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky,
b)
vykonáva koordinovanú cestnú technickú kontrolu v spolupráci s príslušnými orgánmi iných štátov,
c)
spolupracuje s kontrolnými orgánmi iných štátov v súvislosti s cestnými technickými kontrolami,
d)
kontroluje v rámci dohľadu nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky nakladajúcu organizáciu, odosielateľa a dopravný podnik pri plnení povinností v súvislosti s naložením a upevnením nákladu (§ 69) a ukladá pokuty podľa osobitných predpisov.
zobraziť paragraf
§ 142

(1)
Štátny odborný dozor sa vykonáva ako
a)
hlavný štátny odborný dozor ministerstva dopravy,
b)
štátny odborný dozor ministerstva dopravy,
c)
štátny odborný dozor okresných úradov v sídle kraja,
d)
štátny odborný dozor okresných úradov.
(2)
Orgány štátneho odborného dozoru vykonávajú štátny odborný dozor nad kontrolovanými osobami v rozsahu podľa odsekov 3 až 7.
(3)
Ministerstvo dopravy v rámci hlavného štátneho odborného dozoru s pôsobnosťou na celom území Slovenskej republiky kontroluje technickú službu technickej kontroly, technickú službu emisnej kontroly, technickú službu kontroly originality, technickú službu montáže plynových zariadení, držiteľa osvedčenia o schválení vhodnosti zariadenia, odborne spôsobilú osobu na kalibráciu zariadení, oprávnenú osobu technickej kontroly, oprávnenú osobu emisnej kontroly, oprávnenú osobu kontroly originality, oprávnenú osobu montáže plynových zariadení, technika cestnej technickej kontroly, technika technickej kontroly, technika emisnej kontroly, technika kontroly originality, technika montáže plynových zariadení a ďalšie kontrolované osoby.
(4)
Ministerstvo dopravy v rámci štátneho odborného dozoru kontroluje výrobcu, zástupcu výrobcu, distribútora a dovozcu, ak plnia povinnosti výrobcu podľa osobitných predpisov,18) výrobcu pôvodného zariadenia,37) technickú službu overovania, tlačiareň a ďalšie kontrolované osoby.
(5)
Okresný úrad v sídle kraja v rámci štátneho odborného dozoru s pôsobnosťou na území kraja kontroluje oprávnenú osobu technickej kontroly, oprávnenú osobu emisnej kontroly, oprávnenú osobu kontroly originality, oprávnenú osobu montáže plynových zariadení, technika technickej kontroly, technika emisnej kontroly, technika kontroly originality a technika montáže plynových zariadení.
(6)
Okresný úrad v rámci štátneho odborného dozoru s pôsobnosťou na území okresu kontroluje jednotlivého výrobcu, oprávnenú osobu technickej kontroly, oprávnenú osobu emisnej kontroly, oprávnenú osobu kontroly originality, oprávnenú osobu montáže plynových zariadení, technika technickej kontroly, technika emisnej kontroly, technika kontroly originality, technika montáže plynových zariadení a prevádzkovateľa vozidla.
(7)
Orgány štátneho odborného dozoru v rozsahu svojej pôsobnosti kontrolujú aj osoby vykonávajúce činnosť podľa tohto zákona bez príslušného poverenia, povolenia, oprávnenia, osvedčenia alebo súhlasu.
zobraziť paragraf
§ 143

(1)
Kontrolu vykonávajú poverení zamestnanci ministerstva dopravy, okresného úradu v sídle kraja a okresného úradu (ďalej len „poverený zamestnanec“), ktorým ministerstvo dopravy podľa § 136 ods. 1 písm. d) vydalo preukaz kontrolóra; samostatné písomné poverenie na kontrolu nie je potrebné. Podrobnosti o vydávaní, odoberaní a evidencii preukazov kontrolóra ako aj o postupe pri vrátení preukazu kontrolóra v prípade úmrtia povereného zamestnanca a o oznamovaní odcudzenia, poškodenia alebo straty preukazu kontrolóra ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. k). Náležitosti a vzor preukazu kontrolóra ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. k).
(2)
Na vykonanie kontroly môže orgán štátneho odborného dozoru prizvať zamestnancov iných orgánov verejnej správy alebo iných právnických osôb alebo fyzické osoby (ďalej len „prizvaná osoba) s ich súhlasom, ak je to odôvodnené osobitnou povahou kontroly. Účasť prizvaných osôb na kontrole sa považuje za iný úkon vo všeobecnom záujme. Prizvaná osoba vykonáva kontrolu len na základe písomného poverenia orgánu štátneho odborného dozoru, ktorý ju výkonom poveril, a len spolu s povereným zamestnancom, ktorý má vydaný preukaz kontrolóra. Náležitosti a vzor poverenia ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. k).
(3)
Štátny odborný dozor nad oprávnenou osobou technickej kontroly, oprávnenou osobou emisnej kontroly, oprávnenou osobou kontroly originality, oprávnenou osobou montáže plynových zariadení, technikom cestnej technickej kontroly, technikom technickej kontroly, technikom emisnej kontroly, technikom kontroly originality a technikom montáže plynových zariadení vykonávajú poverení zamestnanci spĺňajúci požiadavky na odbornú spôsobilosť podľa odsekov 4 až 7 a požiadavky na bezúhonnosť a dôveryhodnosť ustanovené pre technika technickej kontroly, technika emisnej kontroly, technika kontroly originality a technika montáže plynových zariadení.
(4)
Odbornou spôsobilosťou na účel vykonávania štátneho odborného dozoru je súbor odborných vedomostí, zručností a schopností ich uplatnenia pri vykonávaní štátneho odborného dozoru.
(5)
Odborná spôsobilosť sa preukazuje samostatnými potvrdeniami o absolvovaní základného školenia fyzickej osoby na získanie osvedčenia technika technickej kontroly, osvedčenia technika emisnej kontroly, osvedčenia technika kontroly originality alebo osvedčenia technika montáže plynových zariadení, a to v rozsahu teoretickej výučby.
(6)
Odborná spôsobilosť je platná päť rokov od ukončenia základného školenia podľa odseku 5. Po ukončení platnosti sa odborná spôsobilosť preukazuje potvrdením o absolvovaní doškoľovacieho kurzu technikov technickej kontroly, technikov emisnej kontroly, technikov kontroly originality alebo technikov montáže plynových zariadení, a to v rozsahu teoretickej výučby, ktoré je platné päť rokov od ukončenia doškoľovacieho kurzu.
(7)
Poverený zamestnanec v rámci odbornej spôsobilosti taktiež preukazuje, že je držiteľom vodičského oprávnenia na vedenie vozidiel skupiny B.
(8)
Poverení zamestnanci sú pri výkone štátneho odborného dozoru oprávnení
a)
vstupovať na pozemky, do budov a do prevádzkových priestorov technickej základne kontrolovanej osoby a do kontrolovaných vozidiel,
b)
overovať totožnosť osôb vykonávajúcich činnosti v rozsahu kontrolovanej osoby oprávnenej vykonávať technickú kontrolu, emisnú kontrolu, kontrolu originality alebo montáž plynových zariadení s platnými osvedčeniami o odbornej spôsobilosti podľa tohto zákona,
c)
vyžadovať od kontrolovanej osoby a jej zamestnancov, aby im v určenej lehote bezodplatne poskytli
1.
doklady vrátane ich prvopisov a iné písomnosti a informácie vrátane informácií na technických nosičoch údajov, ako aj úradne osvedčené preklady preverovanej dokumentácie potrebné na účely kontroly,
2.
vysvetlenia, vyjadrenia a iné ústne alebo písomné informácie a podklady k predmetu kontroly a k zisteným nedostatkom,
d)
nahliadať do dokladov a evidencií kontrolovanej osoby v jej prevádzkových priestoroch a vo vozidlách, prevziať a odniesť v odôvodnených prípadoch aj mimo priestorov kontrolovanej osoby prvopisy dokladov a iné písomnosti a veci,
e)
vyhotovovať fotokópie odobratých materiálov a fotokópie dokladov totožnosti kontrolovaných osôb na účely dokumentácie k protokolu o kontrole,
f)
zisťovať označenie prevádzkových priestorov a kontrolovaných vozidiel,
g)
prepravovať sa v kontrolovanom vozidle, ak kontrolný úkon možno vykonať len v pohybujúcom sa vozidle,
h)
vykonávať potrebné zistenia a úkony nevyhnutne súvisiace s výkonom kontroly aj pred preukázaním sa preukazom kontrolóra, najmä zaznamenať kontrolované skutočnosti audiovizuálnou technikou vyhotovovaním obrazových, zvukových alebo obrazovo-zvukových záznamov,
i)
vyžadovať súčinnosť kontrolovanej osoby a jej zamestnancov a na požiadanie poverenej osoby zabezpečiť potrebné sprevádzanie.
(9)
Poverení zamestnanci sú pri výkone štátneho odborného dozoru povinní
a)
počas kontroly sa preukázať preukazom kontrolóra,
b)
vydať kontrolovanej osobe, ktorej boli odobraté doklady a iné písomností, potvrdenie o ich prevzatí a zabezpečiť ich riadnu ochranu pred stratou, zničením, poškodením alebo zneužitím; náležitosti a vzor potvrdenia o prevzatí dokladov ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. k),
c)
vrátiť kontrolovanej osobe odobraté doklady a iné písomností, ak nie sú potrebné na ďalšie konanie o správnom delikte podľa tohto zákona,
d)
zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach týkajúcich sa výkonu štátneho odborného dozoru, ak ich od tejto povinnosti písomne neoslobodí minister dopravy a výstavby Slovenskej republiky.
(10)
Prizvaná osoba je povinná preukázať sa osobitným písomným poverením na výkon štátneho odborného dozoru; oprávnenia ustanovené v odseku 8 písm. c) až e) a povinnosti ustanovené v odseku 9 písm. b) až d) a ods. 13 až 16 sa rovnako vzťahujú na prizvanú osobu.
(11)
Kontrolovaná osoba je povinná
a)
umožniť povereným zamestnancom výkon štátneho odborného dozoru a poskytnúť im súčinnosť zodpovedajúcu ich oprávneniam podľa odseku 8,
b)
prijať konkrétne opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov a ich príčin a v určenom termíne ich zaslať v písomnej forme na odsúhlasenie orgánu štátneho odborného dozoru,
c)
vypracovať správu o splnení prijatých opatrení a v určenom termíne ju predložiť orgánu štátneho odborného dozoru.
(12)
Kontrolovaná osoba je povinná poskytnúť orgánu odborného dozoru súčinnosť podľa odseku 8 písm. c) aj pri výkone odborného dozoru podľa § 141 ods. 3 písm. c).
(13)
Ak sa kontrolou zistia nedostatky, poverení zamestnanci vypracujú protokol o kontrole. Vzor a náležitosti protokolu o kontrole ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. k). Poverení zamestnanci sú povinní s protokolom oboznámiť štatutárny orgán kontrolovanej osoby, ktorý má právo podať námietky ku kontrolným zisteniam v určenej lehote; ak v stanovenej lehote námietky nepodá, má sa za to, že nemá ku kontrolným zisteniam námietky. Ak boli ku kontrolným zisteniam uvedeným v protokole o kontrole podané opodstatnené námietky preukazujúce nesprávnosť kontrolných zistení, poverení zamestnanci vypracujú dodatok k protokolu o kontrole. Opodstatnenosť námietok vyhodnocujú poverení zamestnanci. Vzor a náležitosti dodatku k protokolu o kontrole ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. k). Ak podané námietky boli poverenými zamestnancami vyhodnotené ako neopodstatnené, poverení zamestnanci s vyhodnotením neopodstatnených námietok oboznámia štatutárny orgán kontrolovanej osoby najneskôr pred prerokovaním protokolu o kontrole.
(14)
O prerokovaní protokolu o kontrole vypracujú poverení zamestnanci zápisnicu, ktorá sa prikladá k protokolu o kontrole. Vzor a náležitosti zápisnice o prerokovaní protokolu o kontrole ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. k).
(15)
Ak sa kontrolou nezistia nedostatky, poverení zamestnanci vypracujú záznam o kontrole. Vzor a náležitosti záznamu o kontrole ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. k).
(16)
Kontrola je skončená prerokovaním protokolu o kontrole. Protokol o kontrole sa považuje za prerokovaný aj vtedy, ak sa štatutárny orgán kontrolovanej osoby bezdôvodne nedostaví na prerokovanie protokolu v určenom termíne alebo odmietne podpísať zápisnicu o prerokovaní protokolu. Tieto skutočnosti sa uvedú v zápisnici o prerokovaní protokolu o kontrole. Kontrola, z ktorej sa vypracúva záznam o kontrole, je skončená jeho podpísaním poverenými zamestnancami a odovzdaním záznamu štatutárnemu orgánu kontrolovanej osoby.
(17)
Ak kontrolu vykonávajú poverení zamestnanci orgánu štátneho odborného dozoru, ktorý nie je príslušný na uloženie sankcie, jedno vyhotovenie protokolu zašlú príslušnému správnemu orgánu ako podklad pre správne konanie.
(18)
Ak sa pri kontrole zistia v činnosti kontrolovanej osoby závažné nedostatky predstavujúce vážne riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví, poverení zamestnanci sú oprávnení formou opatrenia na mieste nariadiť kontrolovanej osobe obmedzenie alebo pozastavenie činnosti, pričom postupujú podľa § 157 ods. 8. Ak kontrolu vykonávajú poverení zamestnanci orgánu štátneho odborného dozoru, ktorý nie je príslušný na uloženie sankcie, k vykonaniu odborného dozoru bezodkladne prizvú príslušný správny orgán, ktorý bezodkladne postupuje podľa prvej vety.
(19)
Výsledok kontrolnej činnosti sa zaznamená v cestnom informačnom systéme.
zobraziť paragraf
§ 145
Odborný dozor technickej služby

(1)
Odborný dozor technickej služby sa vykonáva ako
a)
odborný dozor technickej služby technickej kontroly,
b)
odborný dozor technickej služby emisnej kontroly,
c)
odborný dozor technickej služby kontroly originality,
d)
odborný dozor technickej služby montáže plynových zariadení.
(2)
Technické služby vykonávajú odborný dozor nad kontrolovanými osobami v rozsahu podľa odsekov 3 až 6; na tieto účely sú orgánmi verejnej správy a konajú vo verejnom a spoločensky prospešnom záujme.
(3)
Technická služba technickej kontroly v rámci odborného dozoru s pôsobnosťou na celom území Slovenskej republiky kontroluje oprávnenú osobu technickej kontroly, technika technickej kontroly a odborne spôsobilú osobu na kalibráciu zariadení používaných pri technických kontrolách.
(4)
Technická služba emisnej kontroly v rámci odborného dozoru s pôsobnosťou na celom území Slovenskej republiky kontroluje oprávnenú osobu emisnej kontroly, technika emisnej kontroly a odborne spôsobilú osobu na kalibráciu zariadení používaných pri emisných kontrolách.
(5)
Technická služba kontroly originality v rámci odborného dozoru s pôsobnosťou na celom území Slovenskej republiky kontroluje oprávnenú osobu kontroly originality a technika kontroly originality.
(6)
Technická služba montáže plynových zariadení v rámci odborného dozoru s pôsobnosťou na celom území Slovenskej republiky kontroluje oprávnenú osobu montáže plynových zariadení a technika montáže plynových zariadení.
(7)
Ak orgány odborného dozoru technickej služby v rozsahu svojej pôsobnosti pri vykonávaní odborného dozoru zistia, že niektoré osoby vykonávajú činnosť podľa tohto zákona bez príslušného poverenia, povolenia, oprávnenia, osvedčenia alebo súhlasu, bezodkladne o tom informujú ministerstvo dopravy a okresný úrad v sídle kraja.
(8)
Na získavanie potrebných údajov technickou službou pri výkone odborného dozoru sa vzťahuje ustanovenie § 141 ods. 3 primerane.
(9)
Poverení zamestnanci technickej služby preukazujú oprávnenie na vykonanie kontroly preukazom kontrolóra vydaným ministerstvom dopravy. Ustanovenie § 143 ods. 1 sa na poverenie na kontrolu, vydávanie a evidenciu preukazov kontrolóra, náležitosti a vzor preukazu kontrolóra vzťahuje rovnako. Na výkone odborného dozoru technickej služby sa nezúčastňujú prizvané osoby.
(10)
Ustanovenia § 143 ods. 3 až 9, 11 až 16 a 19 a § 144 sa primerane vzťahujú na výkon odborného dozoru technickej služby. Okrem toho technické služby môžu vykonávať odborný dozor prostredníctvom nasledovných opatrení:
a)
opätovná kontrola štatisticky správneho podielu kontrolovaných vozidiel,
b)
anonymné kontroly prostredníctvom použitia vozidla s chybami, ktoré môže na kontrolu pristaviť akákoľvek fyzická osoba; chyby vozidla poverení zamestnanci technickej služby vopred zdokumentujú,
c)
analýza výsledkov kontroly technického stavu vozidla s možnosťou využitia štatistických metód,
d)
prešetrovanie podaní prevádzkovateľov vozidiel,
e)
overovanie výsledkov zistených pri kontrole.
(11)
Poverení zamestnanci technickej služby zašlú výsledné materiály z vykonanej kontroly (§ 143 ods. 13 až 15) v jednom vyhotovení príslušnému správnemu orgánu na uloženie sankcií ako podklad pre správne konanie.
(12)
Pri zistení závažných nedostatkov v činnosti kontrolovanej osoby, ktoré predstavujú vážne riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví, sa k vykonaniu odborného dozoru bezodkladne prizve príslušný správny orgán na uloženie sankcií, ktorý následne bezodkladne postupuje podľa § 143 ods. 18 prvej vety.
(13)
Technické služby podľa odseku 1 písm. a) až c) predkladajú na schválenie ministerstvu dopravy plán kontrolnej činnosti na každý kalendárny rok najneskôr do 31. decembra predchádzajúceho kalendárneho roka.
zobraziť paragraf
§ 146
Súčinnosť

(1)
Policajný zbor, Slovenská obchodná inšpekcia, Sociálna poisťovňa, inšpektoráty práce, štátne orgány a orgány územnej samosprávy poskytujú ministerstvu dopravy, okresným úradom v sídle kraja a okresným úradom na účely štátneho odborného dozoru a technickým službám na účely odborného dozoru súčinnosť; na tento účel sú povinní im poskytnúť požadované podklady a informácie, ktoré získali pri výkone svojej činnosti, a to bez súhlasu dotknutej osoby.
(2)
Iné osoby ako orgány uvedené v odseku 1, ktoré majú doklady alebo informácie súvisiace s činnosťou štátneho odborného dozoru a odborného dozoru technickej služby podľa tohto zákona, sú povinné bezodkladne ich predložiť ministerstvu dopravy, okresným úradom v sídle kraja, okresným úradom a technickým službám na ich vyžiadanie.
zobraziť paragraf
§ 148
Správne delikty

(1)
Ministerstvo dopravy uloží výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu pokutu
a)
150 eur, ak nesplní povinnosť
1.
podľa § 7 ods. 6; pokuta sa uloží za každé osvedčenie, alebo
2.
podľa § 20 ods. 1; pokuta sa uloží za každé typové schválenie,
b)
300 eur, ak
1.
vystaví a vydá osvedčenie o evidencii časť II alebo technické osvedčenie vozidla vozidlu, ktoré nezodpovedá udelenému typovému schváleniu celého vozidla, alebo vozidlu, ktoré sa nezhoduje so skutočnými vyhotovením konkrétneho vozidla, alebo také osvedčenie vystaví a vydá vozidlu na základe neplatného osvedčenia o zhode COC alebo na základe neplatného základného technického opisu vozidla; pokuta sa uloží za každé osvedčenie,
2.
vystaví a vydá osvedčenie o evidencii časť II alebo technické osvedčenie vozidla vozidlu, ktoré nemalo uznané typové schválenie EÚ celého vozidla; pokuta sa uloží za každé vozidlo,
3.
poruší povinnosť podľa § 12 ods. 4,
4.
poruší povinnosť podľa § 12 ods. 5 alebo zašle technické údaje vozidlu, ktoré nezodpovedá udelenému typovému schváleniu celého vozidla, alebo vozidlu, ktoré sa nezhoduje so skutočnými vyhotovením konkrétneho vozidla, alebo také osvedčenie vystaví a vydá vozidlu na základe neplatného osvedčenia o zhode COC alebo na základe neplatného základného technického opisu vozidla; pokuta sa uloží za každé vozidlo, alebo
5.
poruší niektorú z povinností podľa § 34 ods. 11 písm. a) až c); pokuta sa uloží za každé vozidlo,
c)
od 500 eur do 2 000 eur, ak poruší niektorú z povinností podľa § 12 ods. 2 písm. a) alebo písm. b), § 14 ods. 9 alebo § 23 ods. 1 písm. n), ods. 3, 4 alebo ods. 9,
d)
od 1 000 eur do 3 000 eur, ak
1.
poruší podmienky určené v osvedčení [§ 7 ods. 5, § 9 ods. 5, § 10 ods. 4 písm. a), § 16 ods. 4 alebo § 17 ods. 6 písm. a), § 18 ods. 6, § 19 ods. 7 alebo § 34 ods. 8 písm. a) alebo ods. 18 písm. a)], v rozhodnutí (§ 11 ods. 3) alebo v povolení [§ 14 ods. 8 alebo § 34 ods. 4],
2.
poruší niektorú z povinností podľa § 23 ods. 1 písm. b), j) až l) alebo písm. m), ods. 6, 7 alebo ods. 8, alebo
3.
podal rovnaký návrh na udelenie typového schválenia EÚ aj v inom členskom štáte,
e)
od 3 000 eur do 10 000 eur, ak poruší niektorú z povinností podľa § 21 ods. 1, 3 alebo ods. 5 alebo § 23 ods. 1 písm. c) až i), p), q) alebo písm. r), ods. 2 alebo ods. 5 alebo § 40 ods. 4,
f)
do 50 000 eur za každé vyrobené vozidlo, systém, komponent alebo samostatnú technickú jednotku, ak poruší povinnosť podľa § 23 ods. 1 písm. a) alebo písm. o).
(2)
Ministerstvo dopravy uloží výrobcovi pokutu
a)
150 eur, ak poruší povinnosť podľa § 13 ods. 3, pokuta sa uloží za každé vozidlo,
b)
300 eur, ak poruší povinnosť podľa § 12 ods. 1 alebo vystaví a vydá osvedčenie o zhode COC vozidlu, ktoré nezodpovedá udelenému typovému schváleniu celého vozidla alebo vozidlu, ktoré sa nezhoduje so skutočnými vyhotovením konkrétneho vozidla; pokuta sa uloží za každé osvedčenie, alebo
c)
od 500 eur do 2 000 eur, ak poruší niektorú z povinností podľa § 8 ods. 9.
(3)
Ministerstvo dopravy uloží pokutu držiteľovi povolenia skúšobnej prevádzky pokutu
a)
150 eur, ak nesplní povinnosť podľa § 49 ods. 8 písm. f),
b)
od 500 eur do 2 000 eur, ak poruší
1.
podmienky určené v povolení (§ 49 ods. 6) alebo
2.
niektorú z povinností podľa § 49 ods. 8 písm. a) až e).
(4)
Ministerstvo dopravy uloží držiteľovi osvedčenia o schválení vhodnosti zariadenia pokutu
a)
150 eur, ak nesplní povinnosť podľa § 78 ods. 5 písm. e),
b)
od 500 eur do 10 000 eur, ak poruší
1.
podmienky určené v osvedčení (§ 78 ods. 4) alebo
2.
niektorú z povinností podľa § 78 ods. 5 písm. a) až d).
(5)
Ministerstvo dopravy uloží odborne spôsobilej osobe na kalibráciu zariadení pokutu
a)
150 eur, ak nesplní povinnosť podľa § 79 ods. 11 písm. g),
b)
od 500 eur do 10 000 eur, ak poruší niektorú z povinností podľa § 79 ods. 11 písm. a) až f).
(6)
Ministerstvo dopravy uloží technickej službe pokutu
a)
150 eur, ak nesplní povinnosť podľa § 73 ods. 1 písm. c), § 74 ods. 1 písm. n), § 75 ods. 1 písm. n), § 76 ods. 1 písm. o) alebo § 77 ods. 1 písm. l),
b)
od 1 000 eur do 10 000 eur, ak poruší
1.
podmienky určené v poverení (§ 71 ods. 4) alebo v osvedčení [§ 80 ods. 4 alebo § 81 ods. 4] alebo
2.
niektorú z povinností podľa § 73 ods. 1 písm. a), b), d) až g), § 74 ods. 1 písm. a) až m), o) až s), alebo ods. 7, § 75 ods. 1 písm. a) až m), o) až s) alebo ods. 7, § 76 ods. 1 písm. a) až n), p) až r) alebo § 77 ods. 1 písm. a) až k), m) až o).
(7)
Ministerstvo dopravy uloží pokutu distribútorovi alebo dovozcovi pokutu od 3 000 eur do 10 000 eur, ak poruší niektorú z povinností ustanovených osobitným predpisom18) podľa § 23 ods. 11.
(8)
Ministerstvo dopravy uloží pokutu výrobcovi, zástupcovi výrobcu, distribútorovi, dovozcovi alebo výrobcovi pôvodného zariadenia pokutu od 3 000 eur do 10 000 eur, ak poruší niektorú z povinností ustanovených osobitným predpisom2) podľa § 24 ods. 1 alebo poruší povinnosť podľa § 24 ods. 2.
(9)
Ministerstvo dopravy uloží pokutu od 5 000 eur do 100 000 eur tomu, kto
a)
bez osvedčenia podľa tohto zákona vykonáva činnosti, ktoré je oprávnený vykonávať len výrobca alebo zástupca výrobcu, alebo vydáva doklady súvisiace s činnosťou výrobcu alebo zástupcu výrobcu,
b)
neoprávnene označí vozidlo, systém, komponent, samostatnú technickú jednotku, nebezpečnú časť alebo vybavenie alebo spaľovací motor necestných pojazdných strojov schvaľovacou značkou alebo číslom schválenia,
c)
bez povolenia podľa tohto zákona vyrába, predáva, distribuuje alebo inak manipuluje s tlačivami osvedčení o evidencii časť II alebo technických osvedčení vozidla,
d)
bez poverenia podľa tohto zákona vykonáva činnosti, ktoré je oprávnená vykonávať len technická služba, alebo vydáva doklady súvisiace s činnosťou technickej služby,
e)
bez osvedčenia podľa tohto zákona vykonáva kalibrácie zariadení,
f)
bez osvedčenia podľa tohto zákona vykonáva technické kontroly, emisné kontroly, kontroly originality alebo montáže plynových zariadení,
g)
bez oprávnenia podľa tohto zákona vykonáva technické kontroly, emisné kontroly, kontroly originality alebo montáže plynových zariadení, alebo vydáva doklady s nimi súvisiace, alebo
h)
bez povolenia podľa tohto zákona vyrába, predáva, distribuuje alebo inak manipuluje s tlačivami dokladov, kontrolných alebo inšpekčných nálepiek používaných pri technických kontrolách, emisných kontrolách, kontrolách originality alebo montáži plynových zariadení.
(10)
Okresný úrad v sídle kraja uloží držiteľovi povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly alebo pracoviska emisnej kontroly alebo kontroly originality pokutu od 1 000 eur do 3 000 eur, ak poruší podmienky určené v povolení [§ 83 ods. 5 písm. a) šiesty bod, písm. b) šiesty bod alebo písm. c) piaty bod].
(11)
Okresný úrad v sídle kraja uloží držiteľovi oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly, držiteľovi oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly, držiteľovi oprávnenia na vykonávanie kontroly originality alebo držiteľovi oprávnenia na montáž plynových zariadení pokutu od 1 000 eur do 3 000 eur, ak poruší podmienky určené v oprávnení [§ 84 ods. 5 písm. f), ods. 6 písm. e), ods. 7 písm. e) alebo ods. 8 písm. d)].
(12)
Okresný úrad v sídle kraja uloží oprávnenej osobe technickej kontroly, oprávnenej osobe emisnej kontroly, oprávnenej osobe kontroly originality alebo oprávnenej osobe montáže plynových zariadení pokutu
a)
150 eur, ak nesplní povinnosť podľa § 86 ods. 1 písm. i), § 87 ods. 1 písm. i), § 88 ods. 1 písm. i), § 89 ods. 1 písm. k), § 106 ods. 5 alebo § 115 ods. 4,
b)
od 2 000 eur do 5 000 eur, ak poruší niektorú z povinností podľa § 86 ods. 1 písm. a) až h), j) až q), ods. 2 alebo ods. 5, § 87 ods. 1 písm. a) až h), j) až q), ods. 2 alebo ods. 5, § 88 ods. 1 písm. a) až h), j) až n) alebo ods. 2, § 89 ods. 1 písm. a) až j), l) až o) alebo ods. 2; okresný úrad v sídle kraja pokutu neuloží, ak oprávnená osoba orgánu hlavného štátneho odborného dozoru sama písomne nahlásila zistené porušenie podľa § 85 ods. 5 písm. a) šiesteho bodu alebo ôsmeho bodu, písm. b) šiesteho bodu alebo ôsmeho bodu, písm. c) šiesteho bodu alebo ôsmeho bodu alebo písm. d) šiesteho bodu alebo siedmeho bodu.
(13)
Okresný úrad v sídle kraja uloží technikovi pokutu
a)
30 eur, ak poruší
1.
niektorú z povinností podľa § 95 ods. 1 písm. a) alebo § 96 ods. 1 písm. a) a pokutu nemožno uložiť podľa písmena b) prvého bodu, písmena c) prvého bodu alebo písmena d) prvého bodu; pokuta sa uloží za každé vozidlo, alebo
2.
povinnosť podľa § 95 ods. 1 písm. e) alebo písm. f), § 96 ods. 1 písm. e) alebo písm. f), § 97 ods. 1 písm. e) alebo § 98 písm. a) alebo písm. e); pokuta sa uloží za každé vozidlo,
b)
60 eur, ak poruší
1.
niektorú z povinností podľa § 95 ods. 1 písm. a) alebo § 96 ods. 1 písm. a) tým, že nezistí alebo nezaznamená ľahkú chybu alebo ju nesprávne vyhodnotí alebo nevykoná niektorý z kontrolných úkonov, pri ktorom je možné zistiť len ľahkú chybu alebo ho vykoná nesprávnym spôsobom; pokuta sa uloží za každé vozidlo,
2.
niektorú z povinností podľa § 95 ods. 1 písm. b), § 96 ods. 1 písm. b), § 97 ods. 1 písm. b) alebo § 98 písm. b) alebo
3.
povinnosť podľa § 97 ods. 1 písm. a) a pokutu nemožno uložiť podľa písmena d) druhého bodu; pokuta sa uloží za každé vozidlo,
c)
210 eur, ak poruší
1.
niektorú z povinností podľa § 95 ods. 1 písm. a) alebo § 96 ods. 1 písm. a) tým, že nezistí alebo nezaznamená vážnu chybu alebo ju nesprávne vyhodnotí alebo nevykoná niektorý z kontrolných úkonov, pri ktorom je možné zistiť najviac vážnu chybu alebo ho vykoná nesprávnym spôsobom; pokuta sa uloží za každé vozidlo, alebo
2.
niektorú z povinností podľa § 95 ods. 1 písm. c), § 96 ods. 1 písm. c), § 97 ods. 1 písm. c) alebo § 98 písm. c); pokuta sa uloží za každé vozidlo,
d)
300 eur, ak poruší
1.
niektorú z povinností podľa § 95 ods. 1 písm. a) alebo § 96 ods. 1 písm. a) tým, že nezistí alebo nezaznamená nebezpečnú chybu alebo ju nesprávne vyhodnotí alebo nevykoná niektorý z kontrolných úkonov, pri ktorom je možné zistiť nebezpečnú chybu alebo ho vykoná nesprávnym spôsobom, alebo akýmkoľvek spôsobom zasiahne do merania, nameraných údajov alebo hodnôt, či vyhodnotenia výsledku kontroly; pokuta sa uloží za každé vozidlo,
2.
povinnosť podľa § 97 ods. 1 písm. a) tým, že nesprávne vyhodnotí zhodnosť vozidla, identifikátory vozidla, požadované doklady, údaje v príslušných informačných systémoch, alebo nevykoná niektorý z kontrolných úkonov alebo ho vykoná nesprávnym spôsobom, alebo poruší § 97 ods. 1 písm. f); pokuta sa uloží za každé vozidlo, alebo
3.
niektorú z povinností podľa § 95 ods. 1 písm. d) alebo ods. 2, § 96 ods. 1 písm. d) alebo ods. 2, § 97 ods. 1 písm. d) alebo ods. 2 alebo § 98 písm. d),
e)
1200 eur, ak vykoná technickú kontrolu, emisnú kontrolu alebo kontrolu originality bez pristavenia vozidla; pokuta sa uloží za každé vozidlo.
(14)
Okresný úrad uloží prevádzkovateľovi vozidla pokutu
a)
66 eur za každé vozidlo, ak
1.
nepodrobí vozidlo v ustanovenej lehote technickej kontrole administratívnej podľa § 43 ods. 7 písm. b) pri výmene technického osvedčenia vozidla,
2.
nepodrobí motorové vozidlo v ustanovenej lehote emisnej kontrole administratívnej podľa § 43 ods. 7 písm. b) pri výmene technického osvedčenia vozidla,
3.
nepodrobí vozidlo v ustanovenej lehote technickej kontrole administratívnej podľa § 45 ods. 1 písm. c),
4.
nepodrobí motorové vozidlo v ustanovenej lehote emisnej kontrole administratívnej podľa § 45 ods. 1 písm. c) alebo
5.
nepožiada v ustanovenej lehote o dočasné vyradenie vozidla z evidencie alebo o vyradenie vozidla z evidencie podľa § 47 ods. 6,
b)
165 eur za každé vozidlo, ak
1.
nepožiada v ustanovenej lehote o vydanie nového dokladu vozidla podľa § 34 ods. 12,
2.
v ustanovenej lehote nesplní povinnosť podľa § 34 ods. 16, § 35 ods. 9, § 36 ods. 8 alebo ods. 12, § 37 ods. 6 alebo § 43 ods. 7 písm. a),
3.
v ustanovenej lehote nepožiada o zápis zmeny údajov do dokladov vozidla podľa § 36 ods. 3 alebo ods. 9 alebo § 37 ods. 2,
4.
nepodrobí vozidlo v ustanovenej lehote technickej kontrole pravidelnej podľa § 45 ods. 1 písm. b) prvého alebo tretieho bodu,
5.
nepodrobí vozidlo v ustanovenej lehote emisnej kontrole pravidelnej podľa § 45 ods. 1 písm. b) druhého alebo štvrtého bodu,
6.
poruší niektorú z povinností pri prevádzke vozidla v cestnej premávke podľa § 50 ods. 7 písm. a) až e),
7.
v ustanovenej lehote neodovzdá doklady a tabuľky s evidenčným číslom podľa § 50 ods. 7 písm. f), § 56 ods. 4 alebo ods. 5,
8.
poruší podmienky určené v povolení (§ 35 ods. 4), v rozhodnutí (§ 38 ods. 7) alebo v dočasnom povolení [§ 50 ods. 4 písm. a)],
9.
nepodrobí vozidlo nariadenej technickej kontrole podľa § 109 ods. 2,
10.
nepodrobí vozidlo nariadenej emisnej kontrole podľa § 118 ods. 2 alebo
11.
nepodrobí vozidlo nariadenej kontrole originality podľa § 125 ods. 2,
c)
498 eur za každé vozidlo, ak poruší niektorú z povinností pri prevádzke vozidla v cestnej premávke podľa § 45 ods. 2 písm. a) alebo písm. b).
(15)
Okresný úrad uloží prevádzkovateľovi jednotlivo vyrobeného vozidla pokutu 165 eur za každé vozidlo, ak poruší
a)
podmienky určené v osvedčení [§ 25 ods. 5 písm. a) alebo § 26 ods. 5 písm. a)] alebo
b)
povinnosť podľa § 25 ods. 10 alebo § 26 ods. 8.
(16)
Okresný úrad uloží prevádzkovateľovi jednotlivo dokončovaného vozidla pokutu 165 eur za každé vozidlo, ak poruší
a)
podmienky určené v osvedčení [§ 27 ods. 6 písm. a)] alebo
b)
povinnosť podľa § 27 ods. 8.
(17)
Okresný úrad uloží prevádzkovateľovi jednotlivo dovezeného vozidla 165 eur za každé vozidlo, ak poruší
a)
podmienky určené v osvedčení [§ 29 ods. 8 písm. a)] alebo
b)
povinnosť podľa § 29 ods. 10.
(18)
Okresný úrad uloží prevádzkovateľovi opätovne schváleného vozidla 165 eur za každé vozidlo, ak poruší povinnosť podľa § 30 ods. 9.
(19)
Okresný úrad uloží prevádzkovateľovi dodatočne schváleného vozidla 165 eur za každé vozidlo, ak poruší povinnosť podľa § 31 ods. 9.
(20)
Okresný úrad uloží pokutu od 1 000 eur do 10 000 eur za každé vozidlo tomu, kto poruší niektorú z povinností podľa § 44 ods. 15 alebo § 47 ods. 7.
(21)
Pri určení výšky pokuty podľa odseku 1 písm. c) až f), ods. 2 písm. c), ods. 3 písm. b), ods. 4 písm. b), ods. 5 písm. b), ods. 6 písm. b), ods. 7 až 11, ods. 12 písm. b) a ods. 20 správny orgán prihliada najmä na závažnosť, čas trvania a následky protiprávneho konania a na opakované porušenie povinností podľa tohto zákona.
(22)
Ak sa páchateľ dopustil viacerých správnych deliktov, ktoré je príslušný prejednať ten istý správny orgán, prejednajú sa tieto správne delikty v spoločnom konaní, ak odseky 23 a 24 neustanovujú inak. Za viac správnych deliktov toho istého páchateľa prejednávaných v spoločnom konaní sa uloží pokuta podľa ustanovenia vzťahujúceho sa na správny delikt najprísnejšie postihnuteľný. Začaté konanie o správnom delikte nemožno spojiť s konaním o inom správnom delikte.
(23)
O viacerých správnych deliktoch toho istého páchateľa podľa odseku 12 písm. b) sa rozhodne a sankcia sa uloží vo viacerých samostatných konaniach osobitne pre každé porušenie povinnosti. Samostatné konania o správnych deliktoch podľa tohto odseku nemožno spojiť do spoločného správneho konania ani o takých správnych deliktoch rozhodnúť jedným rozhodnutím.
(24)
O viacerých správnych deliktoch toho istého páchateľa podľa odsekov 13 až 19 sa rozhodne a sankcia sa uloží vo viacerých samostatných konaniach vedených podľa vozidla, v súvislosti s ktorým bol správny delikt spáchaný, a osobitne pre každé porušenie povinnosti. Samostatné konania o správnych deliktoch podľa tohto odseku nemožno spojiť do spoločného správneho konania ani o takých správnych deliktoch rozhodnúť jedným rozhodnutím.
(25)
V konaní o správnych deliktoch prevádzkovateľa vozidla je prevádzkovateľom vozidla
a)
držiteľ osvedčenia, ak vlastník vozidla a osoba zapísaná v osvedčení o evidencii časť I a časť II ako držiteľ osvedčenia sú rôzne osoby, a
b)
vlastník vozidla, ak držiteľ osvedčenia zomrel alebo bol vyhlásený za mŕtveho alebo zanikol bez právneho nástupcu.
(26)
Pokutu možno uložiť do dvoch rokov odo dňa, keď sa príslušný správny orgán dozvedel o porušení povinnosti, najneskôr však do piatich rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.
(27)
Pokuta je splatná do 15 dní odo dňa, keď rozhodnutie o jej uložení nadobudlo právoplatnosť. Pokuta sa musí uhradiť na platobný účet uvedený v rozhodnutí. Pokuty sú príjmom štátneho rozpočtu.
(28)
Pokuty podľa odsekov 1 a 2 možno uložiť osobe, ak k porušeniu povinností došlo v čase, keď táto osoba bola výrobcom alebo zástupcom výrobcu, a ktorej boli následne platnosť osvedčenia alebo správy o homologizácii typu zrušené rozhodnutím typového schvaľovacieho úradu alebo zanikli podľa § 20. Pokuty podľa odseku 13 možno uložiť aj fyzickej osobe, ak k porušeniu povinností došlo v čase, keď táto osoba bola technikom technickej kontroly, technikom emisnej kontroly, technikom kontroly originality alebo technikom montáže plynových zariadení, a ktorej následne bolo osvedčenie zrušené alebo zaniklo podľa § 91.
(29)
Pri opätovnom porušení povinnosti možno pokuty podľa odsekov 1 až 20 uložiť opakovane. Ak v lehote do dvoch rokov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinnosti, za ktorú bola pokuta uložená podľa odseku 1 písm. c) až f), ods. 2 písm. c), ods. 3 písm. b), ods. 4 písm. b), ods. 5 písm. b), ods. 6 písm. b), ods. 7 až 11, ods. 12 písm. b), ods. 13 alebo 20, možno uložiť pokutu až do trojnásobku hornej hranice pokút podľa týchto odsekov.
zobraziť paragraf
§ 151
Rozkazné konanie o poriadkových pokutách

(1)
Ak je nepochybne zistené, že osoba sa dopustila konania, ktorým porušila povinnosť podľa§ 150 ods. 1, správny orgán bez ďalšieho konania môže vydať rozkaz o uložení poriadkovej pokuty podľa § 150 ods. 2 až 4.
(2)
O viacerých porušeniach povinnosti podľa § 150 ods. 1 tej istej osoby sa rozhodne a pokuta sa uloží vo viacerých samostatných rozkazných konaniach pre každé porušenie povinnosti. Samostatné rozkazné konania nemožno spojiť do spoločného konania ani o takých porušeniach rozhodnúť jedným rozhodnutím.
(3)
Pokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa príslušný správny orgán dozvedel o porušení povinnosti, najneskôr však do dvoch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.
(4)
Pokuta je splatná do 15 dní odo dňa, keď rozhodnutie o jej uložení nadobudlo právoplatnosť. Pokuta sa musí uhradiť na platobný účet uvedený v rozhodnutí. Pokuty sú príjmom štátneho rozpočtu.
(5)
Pokuta sa považuje za uhradenú v plnej výške, ak do 15 dní od doručenia rozkazu sú na platobný účet uvedený v rozkaze pripísané dve tretiny z uloženej výšky pokuty.
(6)
Rozkaz nemožno doručiť verejnou vyhláškou. Rozkaz má rovnaké náležitosti ako rozhodnutie s tým, že rozkaz podľa odseku 1 a rozhodnutia podľa odsekov 10 a 13 môžu obsahovať namiesto odtlačku úradnej pečiatky predtlačený odtlačok úradnej pečiatky a namiesto podpisu oprávnenej osoby faksimile podpisu oprávnenej osoby. Spolu s rozkazom sa účastníkovi rozkazného konania zašle aj dôkaz o porušení povinnosti alebo spôsob, ktorým sa účastník konania môže oboznámiť s porušením povinnosti. Spis o poriadkovej pokute sa môže viesť v elektronickej podobe.
(7)
Správny orgán vec odloží, ak
a)
bolo nesprávne alebo neúplne vyhodnotené porušenie povinnosti alebo
b)
zanikla zodpovednosť za porušenie povinnosti.
(8)
Rozhodnutie o odložení veci sa nevydáva a údaj o odložení veci sa vyznačí v spise. O odložení veci sa účastník rozkazného konania neupovedomuje.
(9)
Účastník rozkazného konania môže proti rozkazu podať do 15 dní odo dňa jeho doručenia odpor správnemu orgánu, ktorý rozkaz vydal. Na náležitosti odporu sa vzťahuje ustanovenie § 149 ods. 10 primerane.
(10)
Správny orgán odpor odmietne, ak
a)
neobsahuje predpísané náležitosti podľa odseku 9 alebo podľa správneho poriadku alebo
b)
bola poriadková pokuta už uhradená.
(11)
Správny orgán vydá rozhodnutie o odmietnutí odporu, proti ktorému nie je prípustné odvolanie. Rozkaz nadobúda právoplatnosť márnym uplynutím lehoty na podanie odporu alebo dňom právoplatnosti rozhodnutia o odmietnutí odporu.
(12)
Včas podaným odporom, ktorý nebol odmietnutý podľa odseku 10, sa rozkaz zrušuje v celom rozsahu a správny orgán pokračuje v konaní o poriadkovej pokute, ak odsek 13 neustanovuje inak. Ak pred vydaním rozkazu nebol proti účastníkovi rozkazného konania, ako účastníkovi konania o poriadkovej pokute podľa § 150, urobený iný úkon, doručenie rozkazu účastníkovi konania sa považuje za prvý úkon v konaní o poriadkovej pokute.
(13)
Ak po podaní odporu správny orgán zistí dôvody, že účastník rozkazného konania sa nedopustil konania, za ktoré sa ukladá poriadková pokuta, konanie zastaví. Proti rozhodnutiu o zastavení konania nie je prípustné odvolanie.
(14)
Ak je po podaní odporu podľa odseku 9 uložená poriadková pokuta podľa § 150, správny orgán uloží povinnosť uhradiť štátu trovy spojené s prejednaním poriadkovej pokuty vo výške 30 eur. Trovy konania sú splatné v lehote splatnosti uloženej poriadkovej pokuty a musia sa uhradiť formou platby na platobný účet uvedený v rozhodnutí. Úhrada trov konania je príjmom štátneho rozpočtu.
zobraziť paragraf
§ 152
Výkon dohľadu nad trhom

(1)
Dohľad nad trhom na účely tohto zákona je kontrola dodržiavania povinností hospodárskych subjektov ustanovených v § 22 ods. 4 až 7 a § 53 a v osobitných predpisoch.91)
(2)
Slovenská obchodná inšpekcia vykonáva dohľad nad trhom podľa tohto zákona a osobitných predpisov o typovom schvaľovaní.11)
(3)
Slovenská obchodná inšpekcia vykonáva dohľad nad trhom nezávisle a nestranne; zachováva dôvernosť poskytnutých informácií, ak je to potrebné v záujme ochrany obchodného tajomstva.
(4)
Slovenská obchodná inšpekcia je pri výkone dohľadu nad trhom oprávnená
a)
vyžadovať od kontrolovanej osoby a jej zamestnancov, aby jej v určenej lehote predložili osvedčenie o typovom schválení, osvedčenie o zhode COC, vysvetlenia, vyjadrenia a iné ústne alebo písomné informácie a podklady k predmetu kontroly a k zisteným nedostatkom; poskytnutie takýchto dokumentov alebo informácií o vozidle, systéme, komponente, samostatnej technickej jednotke, nebezpečnej časti alebo vybavení alebo spaľovacom motore necestných pojazdných strojov orgánu dohľadu nad trhom pri výkone dohľadu nad trhom sa nepovažuje za porušenie alebo za ohrozenie obchodného tajomstva,
b)
vyhotovovať kópie dokumentov predložených podľa písmena a),
c)
vstupovať do kontrolovaných vozidiel,
d)
vyžadovať od kontrolovanej osoby prístup k softvéru a algoritmom kontrolovaného vozidla,
e)
odobrať kontrolnú vzorku vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia alebo spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov od hospodárskeho subjektu na účely posúdenia ich súladu s požiadavkami ustanovenými týmto zákonom a príslušnými regulačnými aktmi prostredníctvom laboratórnych skúšok alebo skúšok v prevádzke v cestnej premávke,
f)
ukladať opatrenia podľa odsekov 6 a 7 alebo podľa osobitného predpisu92) a kontrolovať ich plnenie.
(5)
Týmto zákonom nie sú dotknuté práva a povinnosti orgánu dohľadu nad trhom, ktoré mu vyplývajú z osobitných predpisov.92)
(6)
Inšpektor Slovenskej obchodnej inšpekcie na základe výsledkov kontroly vyhotoví inšpekčný záznam a uloží kontrolovanej osobe vo vzťahu ku kontrolovanému vozidlu, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotke, nebezpečnej časti alebo vybaveniu alebo spaľovaciemu motoru necestných pojazdných strojov alebo službe na trhu opatrenie, ktorým
a)
zakáže do vykonania nápravy uvádzanie na trh alebo sprístupňovanie na trhu, a na vykonanie tohto opatrenia určí primeranú lehotu na jeho splnenie a podanie správy o jeho splnení, ak zistí, že nespĺňa požiadavky ustanovené týmto zákonom alebo príslušným regulačným aktom,
b)
nariadi stiahnutie92a) z trhu, a na vykonanie tohto opatrenia určí primeranú lehotu na jeho splnenie a podanie správy o jeho splnení, ak zistí, že nespĺňa požiadavky ustanovené týmto zákonom alebo príslušným regulačným aktom, ohrozuje alebo predstavuje riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví,
c)
nariadi spätné prevzatie92b) z trhu, a na vykonanie tohto opatrenia určí primeranú lehotu na jeho splnenie a podanie správy o jeho splnení, ak zistí, že predstavuje riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví,
d)
zakáže do vykonania nápravy uvádzanie na trh, sprístupňovanie na trhu, ponuku na trhu alebo inak sprostredkovávať na trhu, a na vykonanie tohto opatrenia určí primeranú lehotu na jeho splnenie a podanie správy o jeho splnení, ak zistí, že je v rozpore s § 53,
e)
zakáže poskytovanie služby na trhu, a na vykonanie tohto opatrenia určí primeranú lehotu na jeho splnenie a podanie správy o jeho splnení, ak zistí, že služba na trhu je poskytovaná v rozpore s § 53,
f)
uloží povinnosť hospodárskemu subjektu na svoje náklady účinným spôsobom bezodkladne informovať o zistených rizikách osoby, ktoré by mohli byť použitím vystavené takému riziku pre zdravie, bezpečnosť alebo inej oblasti ochrany verejného záujmu,
g)
nariadi kontrolovanej osobe vykonať opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov.
(7)
Slovenská obchodná inšpekcia je oprávnená uložiť opatrenia podľa odseku 6 a podľa osobitného predpisu92) súčasne.
(8)
Proti opatreniam podľa odseku 6 možno podať písomné námietky do troch pracovných dní odo dňa ich uloženia. Námietky nemajú odkladný účinok. O námietkach rozhoduje riaditeľ inšpektorátu Slovenskej obchodnej inšpekcie do piatich pracovných dní od ich doručenia; proti rozhodnutiu o námietkach nie je prípustný opravný prostriedok.
(9)
Ak sa preukáže, že vozidlo, systém, komponent, samostatná technická jednotka, nebezpečná časť alebo vybavenie alebo spaľovací motor necestných pojazdných strojov sprístupnené na trhu, nie sú v súlade so zákonom alebo príslušným regulačným aktom, hospodársky subjekt, nad ktorým sa vykonáva dohľad, je povinný uhradiť náklady vzoriek a skúšok na overenie súladu vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia alebo spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov a náklady s tým spojené, ktoré vznikli orgánu dohľadu nad trhom pri dokazovaní tohto stavu.
zobraziť paragraf
§ 154
Správne delikty

(1)
Slovenská obchodná inšpekcia uloží hospodárskemu subjektu pokutu
a)
od 2 000 eur do 300 000 eur, ak
1.
poruší niektorú z povinností podľa § 22 ods. 4 písm. a), b) a d),
2.
poruší niektorú z povinností podľa § 22 ods. 5 písm. a) až c),
b)
od 1 000 eur do 30 000 eur, ak
1.
poruší niektorú z povinností podľa § 22 ods. 4 písm. c), e) až h),
2.
poruší niektorú z povinností podľa § 22 ods. 5 písm. d) až f),
3.
poruší niektorú z povinností podľa § 22 ods. 7 písm. a) až e), alebo
4.
nesplní niektoré opatrenie uložené orgánom dohľadu nad trhom podľa § 152 ods. 6 alebo ods. 7.
(2)
Slovenská obchodná inšpekcia uloží pokutu od 3 000 eur do 100 000 eur tomu, kto poruší niektorý zákaz podľa § 53 ods. 1 až 3 a 5.
(3)
Slovenská obchodná inšpekcia uloží pokutu od 500 eur do 3 000 eur tomu, kto poruší niektorý zákaz podľa § 53 ods. 4.
(4)
Pri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť, spôsob, čas trvania a následky protiprávneho konania.
(5)
Pokutu možno uložiť do dvoch rokov odo dňa, keď sa Slovenská obchodná inšpekcia dozvedela o porušení povinnosti, najneskôr však do piatich rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.
(6)
Pokuta je splatná do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty. Pokuta sa musí uhradiť na platobný účet uvedený v rozhodnutí. Pokuta je príjmom štátneho rozpočtu.
(7)
Ak v lehote do troch rokov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty podľa odsekov 1, 2 alebo odseku 3 dôjde k opätovnému porušeniu povinnosti, za ktorú už bola pokuta uložená, Slovenská obchodná inšpekcia uloží pokutu opakovane až do výšky dvojnásobku hornej hranice pokuty ustanovenej sadzby, pričom, ak ide o pokutu podľa odseku 2, sa pri fyzickej osobe – podnikateľovi alebo pri právnickej osobe zároveň podá na príslušný živnostenský úrad podnet na zrušenie živnostenského oprávnenia podľa osobitného predpisu.94)
(8)
Ak fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba opakovane porušuje povinnosti podľa § 22 ods. 4 až 6, ods. 7 písm. a) až e) alebo § 53, považuje sa také konanie za osobitné závažné porušenie povinností.95)
zobraziť paragraf
§ 155
Poriadkové pokuty

(1)
Slovenská obchodná inšpekcia uloží poriadkovú pokutu 300 eur tomu, kto
a)
marí, ruší alebo inak sťažuje výkon dohľadu nad trhom,
b)
poruší niektorú z povinností podľa § 153 ods. 2 alebo ods. 5.
(2)
Pri opätovnom porušení povinnosti možno poriadkovú pokutu podľa odseku 1 uložiť opakovane.
(3)
Na konanie o poriadkových pokutách sa vzťahuje § 150 ods. 6 až 8 rovnako.
zobraziť paragraf
§ 156
Rozkazné konanie o poriadkových pokutách

(1)
Ak je nepochybne zistené, že osoba sa dopustila konania, ktorým porušila povinnosť podľa § 155 ods. 1, Slovenská obchodná inšpekcia bez ďalšieho konania môže vydať rozkaz o uložení poriadkovej pokuty podľa § 155 ods. 1.
(2)
O viacerých porušeniach povinnosti podľa § 155 ods. 1 tej istej osoby sa rozhodne a pokuta sa uloží vo viacerých samostatných rozkazných konaniach pre každé porušenie povinnosti. Samostatné rozkazné konania nemožno spojiť do spoločného konania ani o takých porušeniach rozhodnúť jedným rozhodnutím.
(3)
Na rozkazné konanie o poriadkových pokutách a na postup Slovenskej obchodnej inšpekcie sa vzťahuje § 151 ods. 3 až 11 rovnako.
(4)
Včas podaným odporom, ktorý nebol odmietnutý, sa rozkaz zrušuje v celom rozsahu a Slovenská obchodná inšpekcia pokračuje v konaní o poriadkovej pokute podľa § 155, ak odsek 5 neustanovuje inak. Ak pred vydaním rozkazu nebol proti účastníkovi rozkazného konania, ako účastníkovi konania o poriadkovej pokute podľa § 155, urobený iný úkon, doručenie rozkazu účastníkovi konania sa považuje za prvý úkon v konaní o poriadkovej pokute.
(5)
Ak po podaní odporu Slovenská obchodná inšpekcia zistí dôvody, že účastník rozkazného konania sa nedopustil konania, za ktoré sa ukladá poriadková pokuta, konanie zastaví. Proti rozhodnutiu o zastavení konania nie je prípustné odvolanie.
(6)
Ak je po podaní odporu uložená poriadková pokuta podľa § 155, Slovenská obchodná inšpekcia uloží povinnosť uhradiť štátu trovy spojené s prejednaním poriadkovej pokuty vo výške 30 eur. Trovy konania sú splatné v lehote splatnosti uloženej poriadkovej pokuty a musia sa uhradiť formou platby na platobný účet uvedený v rozhodnutí. Úhrada trov konania je príjmom štátneho rozpočtu.
zobraziť paragraf
§ 157
Konanie

(1)
Ak v tomto zákone alebo v osobitnom predpise96) nie je ustanovené inak, na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje správny poriadok.
(2)
Správny poriadok sa nevzťahuje na
a)
vydávanie dokladov vozidla pre vozidlá podľa § 1 ods. 8,
b)
overovanie a nariaďovanie zhody výroby podľa § 21,
c)
vydanie súhlasu k vystaveniu duplikátu osvedčenia o evidencii časti II alebo technického osvedčenia vozidla podľa § 41,
d)
udelenie povolenia vyrábať osvedčenie o evidencii časť II a technické osvedčenie vozidla podľa § 42 ods. 3,
e)
rozhodovanie o tom, či sa má vozidlo alebo aj jeho prípojné vozidlo podrobiť podrobnejšej cestnej technickej kontrole podľa § 60 ods. 1,
f)
určenie výšky príspevku na čiastočnú úhradu nákladov na vykonanie podrobnejšej cestnej technickej kontroly podľa § 60 ods. 7,
g)
výberové konanie podľa § 70 ods. 10 až 13,
h)
posudzovanie a monitorovanie technickej služby overovania podľa § 71 ods. 1 písm. m),
i)
oznamovanie technickej služby overovania v orgánoch Európskej hospodárskej komisie alebo v orgánoch Európskej únie podľa § 71 ods. 5,
j)
skúšky z odbornej spôsobilosti podľa § 93 a skúšky overenia znalostí o vozidlách podľa § 94,
k)
nariadenie hromadnej výmeny osvedčení o evidencii častí II a technických osvedčení vozidiel podľa § 136 ods. 2 písm. a) bodu 22,
l)
rozhodovanie o novom overení plnenia podmienok na vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly, kontroly originality a montáže plynových zariadení a o doškoľovaní technikov technickej kontroly, technikov emisnej kontroly, technikov kontroly originality a technikov montáže plynových zariadení z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na vykonanie tohto zákona alebo metodík súvisiacich s vykonávaním týchto činností podľa § 136 ods. 2 písm. a) bodu 33,
m)
zverejňovanie zoznamu určených pracovísk kontroly originality pre umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN podľa § 136 ods. 2 písm. a) bodu 43,
n)
schvaľovanie podmienok vydávania preukazu historického vozidla, podmienok vydávania preukazu športového vozidla a podmienok certifikácie certifikovaných miest opravy podľa § 136 ods. 2 písm. a) bodu 48,
o)
na výkon odborného dozoru podľa tohto zákona a na rozhodovanie o námietkach alebo o oznámení podľa § 144 ods. 5,
p)
povoľovanie výnimiek podľa § 161,
q)
ukladanie opatrení pri výkone dohľadu nad trhom podľa § 152 ods. 6 a 7.
(3)
Každý návrh podľa tohto zákona musí obsahovať identifikačné údaje navrhovateľa,
a)
ak ide o fyzickú osobu
1.
meno a priezvisko,
2.
dátum narodenia,
3.
adresu trvalého pobytu alebo u cudzinca prechodného pobytu a
4.
podpis,
b)
ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa
1.
obchodné meno alebo meno a priezvisko, ak sa líši od obchodného mena,
2.
dátum narodenia,
3.
adresu sídla,
4.
identifikačné číslo,
5.
miesto podnikania,
6.
podpis a
7.
odtlačok pečiatky, ak fyzická osoba – podnikateľ používa pečiatku,
c)
ak ide o právnickú osobu
1.
názov a adresu sídla alebo obchodné meno a sídlo,
2.
právnu formu,
3.
identifikačné číslo,
4.
meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
5.
podpis štatutárneho orgánu a
6.
odtlačok pečiatky, ak právnická osoba používa pečiatku.
(4)
Ak sa v konaní podľa tohto zákona navrhovateľovi vyhovie v plnom rozsahu, správny orgán namiesto rozhodnutia vydá
a)
osvedčenie výrobcu alebo osvedčenie zástupcu výrobcu podľa § 7 ods. 5,
b)
príslušné doklady podľa § 9 ods. 5,
c)
osvedčenie o vnútroštátnom typovom schválení celého vozidla podľa § 10 ods. 4 písm. a) a vydá základný technický opis vozidla podľa § 10 ods. 4 písm. b),
d)
povolenie evidencie, uvedenia na trh alebo uvedenia do prevádzky v cestnej premávke nových vozidiel zhodných s typom vozidla podľa § 14 ods. 8,
e)
príslušné doklady podľa regulačných aktov podľa § 16 ods. 4,
f)
osvedčenie o vnútroštátnom typovom schválení systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky podľa § 17 ods. 6 písm. a) a vydá základný technický opis vozidla podľa§ 17 ods. 6 písm. b),
g)
príslušné doklady podľa § 19 ods. 7,
h)
osvedčenie o jednotlivom schválení vozidla podľa § 25 ods. 5 písm. a) a vydá základný technický opis vozidla podľa § 25 ods. 5 písm. b),
i)
osvedčenie o vnútroštátnom schválení jednotlivého vozidla s obmedzenou prevádzkou podľa§ 26 ods. 5 písm. a) a vydá základný technický opis vozidla podľa § 26 ods. 5 písm. b),
j)
vnútroštátne osvedčenie o schválení jednotlivého vozidla podľa § 27 ods. 6 písm. a) a vydá základný technický opis vozidla podľa § 27 ods. 6 písm. b),
k)
osvedčenie o vnútroštátnom jednotlivom schválení systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky podľa § 28 ods. 6 písm. a) a vydá základný technický opis vozidla podľa§ 28 ods. 6 písm. b),
l)
osvedčenie o schválení jednotlivého vozidla podľa § 29 ods. 8 písm. a) a vydá základný technický opis vozidla podľa § 29 ods. 8 písm. b),
m)
základný technický opis vozidla podľa § 30 ods. 7 a § 31 ods. 7,
n)
tabuľky so zvláštnym evidenčným číslom obsahujúcim písmeno C, potvrdenie o pridelení zvláštneho evidenčného čísla a osvedčenie o pridelení zvláštneho evidenčného čísla,
o)
povolenie hromadnej prestavby podľa § 34 ods. 4, osvedčenie o schválení hromadnej prestavby podľa § 34 ods. 8 písm. a) a vydá základný technický opis vozidla podľa § 34 ods. 8 písm. b),
p)
nové osvedčenie o evidencii časť II alebo nové technické osvedčenie vozidla podľa § 34 ods. 15,
q)
osvedčenie o rozšírení schválenia hromadnej prestavby podľa § 34 ods. 18 písm. a) a vydá základný technický opis vozidla podľa § 34 ods. 18 písm. b),
r)
povolenie prestavby jednotlivého vozidla podľa § 35 ods. 4,
s)
nové osvedčenie o evidencii časť II alebo nové technické osvedčenie vozidla podľa § 35 ods. 9, § 36 ods. 8 a 12 alebo § 37 ods. 6,
t)
duplikát osvedčenia o evidencii časti II podľa § 41 ods. 1 písm. b),
u)
duplikát technického osvedčenia vozidla podľa § 41 ods. 3 písm. b) a c),
v)
povolenie podľa § 42 ods. 3,
w)
osvedčenie o evidencii časť II podľa § 43 ods. 6,
x)
technické osvedčenie vozidla podľa § 43 ods. 11,
y)
povolenie skúšobnej prevádzky podľa § 49 ods. 6,
z)
dočasné povolenie na obmedzenej trase alebo obmedzenom území podľa § 50 ods. 4 písm. a),
aa)
potvrdenie o dočasnom vyradení vozidla z cestnej premávky a o odňatí technického osvedčenia vozidla podľa § 55 ods. 3,
ab)
technické osvedčenie vozidla podľa § 55 ods. 7,
ac)
poverenie na vykonávanie technickej služby podľa § 71 ods. 4,
ad)
osvedčenie o schválení vhodnosti zariadenia podľa § 78 ods. 4,
ae)
osvedčenie o schválení odborne spôsobilej osoby na kalibráciu zariadení podľa § 79 ods. 10,
af)
osvedčenie o schválení vzorového výtlačku podľa § 80 ods. 4,
ag)
osvedčenie o schválení celoštátneho informačného systému podľa § 81 ods. 4,
ah)
povolenie na zriadenie stanice technickej kontroly podľa § 83 ods. 5 písm. a), povolenie na zriadenie pracoviska emisnej kontroly podľa § 83 ods. 5 písm. b), povolenie na zriadenie pracoviska kontroly originality podľa § 83 ods. 5 písm. c),
ai)
oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly podľa § 84 ods. 5, oprávnenie na vykonávanie emisnej kontroly podľa § 84 ods. 6, oprávnenie na vykonávanie kontroly originality podľa § 84 ods. 7, oprávnenie na montáž plynových zariadení podľa § 84 ods. 8,
aj)
osvedčenie technika technickej kontroly podľa § 90 ods. 7, osvedčenie technika emisnej kontroly podľa § 90 ods. 8, osvedčenie technika kontroly originality podľa § 90 ods. 9, osvedčenie technika montáže plynových zariadení podľa § 90 ods. 10,
ak)
nové osvedčenie technika technickej kontroly, technika emisnej kontroly, technika kontroly originality a technika montáže plynových zariadení podľa § 91 ods. 3,
al)
osvedčenie o schválení vozidla na prepravu nebezpečných vecí podľa § 111 ods. 11.
(5)
Ak regulačný akt pri ukončení výroby typu vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia alebo spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov ustanovuje vydať osvedčenie o zrušení typového schválenia alebo správu o zrušení homologizácie, namiesto rozhodnutia sa vydá osvedčenie alebo správa.
(6)
V konaní o zrušenie povolenia podľa § 42 ods. 5 písm. a), poverenia podľa § 72 ods. 4 písm. a), oprávnenia podľa § 85 ods. 5 písm. a) prvého bodu, písm. b) prvého bodu, písm. c) prvého bodu a písm. d) prvého bodu alebo osvedčenia podľa § 91 ods. 5 písm. a) prvého bodu, písm. b) prvého bodu, písm. c) prvého bodu alebo písm. d) prvého bodu správny orgán konanie preruší, ak sa v čase podania návrhu vykonáva nad navrhovateľom odborný dozor. Prerušenie konania trvá do ukončenia odborného dozoru alebo do ukončenia konania o uložení pokuty alebo zrušenia poverenia, oprávnenia alebo osvedčenia, ktoré prebieha následne po ukončení odborného dozoru. Príslušný správny orgán, ktorý začal konať podľa prvej vety, je povinný preveriť, či nad navrhovateľom nie je vykonávaný odborný dozor, a to na každom orgáne štátneho odborného dozoru alebo orgáne odborného dozoru.
(7)
Ak pri výkone odborného dozoru nad oprávnenými osobami a technikmi podľa § 142 ods. 3, 5 a 6 a § 145 ods. 3 až 6 súčasne začali rovnakú kontrolu ministerstvo dopravy, okresný úrad v sídle kraja, okresný úrad a technická služba, kontrolu dokončí orgán, ktorý ju prvý začal, ak ministerstvo dopravy nerozhodlo inak.
(8)
Orgán štátneho odborného dozoru, ak nastanú okolnosti podľa § 143 ods. 18, môže rozhodnutie o obmedzení alebo pozastavení činnosti oznámiť ústne a uviesť ho do zápisnice; písomné vyhotovenie tohto rozhodnutia je povinný bezodkladne doručiť kontrolovanej osobe. Proti rozhodnutiu možno podať opravný prostriedok do troch dní odo dňa jeho doručenia. Odvolanie nemá odkladný účinok, odvolací orgán o ňom rozhodne bezodkladne.
(9)
Ak v konaní o jednotlivom uznaní alebo schválení jednotlivo dovezeného vozidla schvaľovací orgán požiadal o overenie platnosti dokladov o kontrole technického stavu vozidla podľa§ 29 ods. 5 alebo požiadal o uznanie výnimiek podľa § 162 ods. 4, lehoty podľa správneho poriadku neplynú a konanie sa preruší.
(10)
V konaní podľa tohto zákona správny orgán je povinný zabezpečiť informáciu alebo údaj, ktorý je navrhovateľ povinný doložiť ku konaniu pred správnym orgánom, z cestného informačného systému alebo z informačného systému verejnej správy, ak taká informácia alebo údaj je dostupný v rámci týchto informačných systémov. Ak informáciu alebo údaj nemožno získať spôsobom podľa prvej vety, účastník konania ich predloží na výzvu správneho orgánu ako prílohu.
(11)
Na účely preukázania bezúhonnosti podľa § 71 ods. 1 písm. i), § 83 ods. 1 písm. a) šiesteho bodu, písm. b) štvrtého bodu a písm. c) štvrtého bodu, § 84 ods. 1 písm. a) ôsmeho bodu, písm. b) šiesteho bodu, písm. c) šiesteho bodu a písm. d) piateho bodu, § 90 ods. 3 písm. a) druhého bodu, písm. b) druhého bodu, písm. c) druhého bodu a písm. d) druhého bodu a podľa § 100 ods. 3 písm. a) môže osoba, ktorá je povinná preukázať bezúhonnosť, požiadať správny orgán o zabezpečenie výpisu z registra testov, ak na tento účel predloží originál alebo úradne osvedčenú kópiu súhlasu s poskytnutím údajov potrebných na vyžiadanie výpisu z registra trestov.97) Správny orgán požiada98) bezodkladne elektronickou formou Generálnu prokuratúru Slovenskej republiky o vydanie výpisu z registra trestov osoby, ktorá požiadala o jeho zabezpečenie.98)
(12)
Ak sú údaje v žiadosti a doklady priložené k žiadosti v konaní podľa tohto zákona vo výnimočnom prípade v inom ako v slovenskom jazyku alebo v českom jazyku, navrhovateľ priloží aj ich úradne osvedčený preklad do štátneho jazyka. Preklad sa nevyžaduje, ak ide o harmonizovaný doklad, ktorého presná štruktúra vychádza z príslušného osobitného predpisu, najmä osvedčenie o typovom schválení EÚ, osvedčenie o zhode COC, osvedčenie o kontrole technického stavu vozidla. Ak sa v konaní podľa tohto zákona predkladá harmonizované osvedčenie o evidencii vydané členským štátom alebo zmluvným štátom, úradne osvedčený preklad do štátneho jazyka sa predkladá len pre tie časti, ktoré nie sú harmonizovanými položkami.
(13)
Na rozhodovanie o certifikácii certifikovaného miesta opravy nezávislým národným profesijným združením, ktoré je členom Európskej asociácie pre predaj a opravy motorových vozidiel CECRA, sa vzťahuje správny poriadok; o odvolaniach rozhoduje ministerstvo dopravy [§ 136 ods. 2 písm. a) bod 49], ktorého rozhodnutie je pre nezávislé národné profesijné združenie záväzné.
(14)
Na uznávanie dokladov o vzdelaní občanov iných členských štátov alebo zmluvných štátov, ktorí chcú vykonávať činnosť technika technickej kontroly, technika emisnej kontroly, technika kontroly originality alebo technika montáže plynových zariadení podľa tohto zákona, sa vzťahujú všeobecné predpisy o uznávaní odborných kvalifikácií.99)
(15)
Na spracúvanie osobných údajov podľa tohto zákona sa vzťahujú osobitné predpisy.78)
(16)
Zodpovednosť právnickej osoby za správny delikt alebo poriadkovú pokutu podľa tohto zákona nezaniká vyhlásením konkurzu, vstupom do likvidácie, jej zrušením alebo zavedením nútenej správy.
zobraziť paragraf
§ 159
Miestna príslušnosť

(1)
V konaní
a)
podľa § 137 písm. a) je príslušný schvaľovací orgán podľa sídla oprávnenej osoby,
b)
podľa § 138 písm. a) prvého bodu až ôsmeho bodu, desiateho bodu až pätnásteho bodu je príslušný ktorýkoľvek schvaľovací orgán,
c)
podľa § 138 písm. a) deviateho bodu je príslušný schvaľovací orgán podľa § 35 ods. 6,
d)
podľa § 138 písm. a) šestnásteho bodu až osemnásteho bodu je príslušný schvaľovací orgán podľa miesta prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel.
(2)
V konaní o správnych deliktoch prevádzkovateľa vozidla je príslušným správnym orgánom okresný úrad podľa miesta prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel v čase spáchania správneho deliktu. Ak prevádzkovateľ vozidla zmenil miesto pobytu alebo sídlo, alebo adresu prevádzkarne a nesplnil si povinnosť podľa osobitného predpisu,100) príslušným správnym orgánom je okresný úrad podľa nového miesta pobytu alebo sídla prevádzkovateľa vozidla.
zobraziť paragraf
§ 163
Finančná spoľahlivosť

(1)
Finančná spoľahlivosť je schopnosť finančne zabezpečiť začatie a riadne vykonávanie činnosti technickej služby, stanice technickej kontroly, pracoviska emisnej kontroly, pracoviska kontroly originality alebo pracoviska montáže plynových zariadení.
(2)
Ak navrhovateľ chce prevádzkovať alebo prevádzkuje viaceré technické služby podľa§ 70 ods. 1 písm. a) až e), finančnú spoľahlivosť preukazuje na každú z nich.
(3)
Ak navrhovateľ chce prevádzkovať alebo prevádzkuje viac staníc technickej kontroly, pracovísk emisnej kontroly, pracovísk kontroly originality alebo pracovísk montáže plynových zariadení, finančnú spoľahlivosť preukazuje pre každú stanicu alebo pre každé pracovisko samostatne.
(4)
Požiadavka finančnej spoľahlivosti je splnená preukázaním čistého obchodného imania účtovnej jednotky
a)
najmenej vo výške 100 000 eur pri
1.
technickej službe podľa § 70 ods. 1 písm. a) až d),
2.
povolení na zriadenie stanice technickej kontroly podľa § 83 a oprávnení na vykonávanie technickej kontroly podľa § 84 ods. 1 písm. a),
b)
najmenej vo výške 50 000 eur pri
1.
technickej službe podľa § 70 ods. 1 písm. e),
2.
povolení na zriadenie pracoviska emisnej kontroly podľa § 83 a oprávnení na vykonávanie emisnej kontroly podľa § 84 ods. 1 písm. b),
3.
povolení na zriadenie pracoviska kontroly originality podľa § 83 a oprávnení na vykonávanie kontroly originality podľa § 84 ods. 1 písm. c).
(5)
Finančnú spoľahlivosť možno preukázať
a)
základným imaním obchodnej spoločnosti zapísaným v obchodnom registri,
b)
účtovnou závierkou101) za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie overenou štatutárnym audítorom,102)
c)
priebežnou účtovnou závierkou101) overenou štatutárnym audítorom alebo
d)
potvrdením o vinkulácii peňažných prostriedkov na účte v banke alebo pobočke zahraničnej banky na účel zabezpečenia a riadneho vykonávania činnosti technickej služby, stanice technickej kontroly, pracoviska emisnej kontroly, pracoviska kontroly originality alebo pracoviska montáže plynových zariadení.
zobraziť paragraf
§ 167
Bezúhonnosť a dôveryhodnosť

(1)
Pri technickej službe sa za bezúhonnú považuje osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za úmyselný trestný čin; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace.
(2)
Pri technickej službe sa za dôveryhodnú považuje osoba, ktorej v posledných desiatich rokoch predo dňom podania návrhu nebolo zrušené poverenie na vykonávanie technickej služby podľa § 72 ods. 3 písm. b) až d); dôveryhodnosť sa preukazuje čestným vyhlásením navrhovateľa. Pre technickú službu overovania platí prvá veta aj pri zrušení technickej služby iným členským štátom alebo zmluvným štátom.
(3)
Pri povolení na zriadenie stanice technickej kontroly, pracoviska emisnej kontroly alebo pracoviska kontroly originality, oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality, oprávnenia na montáž plynových zariadení alebo osvedčenia technika technickej kontroly, technika emisnej kontroly, technika kontroly originality alebo technika montáže plynových zariadení sa za bezúhonnú považuje osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za
a)
úmyselný trestný čin alebo
b)
nedbanlivostný trestný čin súvisiaci s činnosťou technika technickej kontroly, technika emisnej kontroly, technika kontroly originality alebo technika montáže plynových zariadení.
(4)
Bezúhonnosť podľa odseku 3 sa preukazuje výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace.
(5)
Pri povolení na zriadenie stanice technickej kontroly, pracoviska emisnej kontroly alebo pracoviska kontroly originality, oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality, oprávnenia na montáž plynových zariadení alebo osvedčenia technika technickej kontroly, technika emisnej kontroly, technika kontroly originality alebo technika montáže plynových zariadení sa za dôveryhodnú považuje osoba, ktorej v posledných desiatich rokoch predo dňom podania návrhu nebolo zrušené
a)
oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly podľa § 85 ods. 5 písm. a) druhého až desiateho bodu, alebo ktorá v čase zistenia nedostatkov nebola osobou oprávnenou zastupovať osobu, ktorej v posledných desiatich rokoch predo dňom podania návrhu bolo na základe týchto zistených nedostatkov zrušené oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly podľa § 85 ods. 5 písm. a) druhého až desiateho bodu ani nebola osobou oprávnenou za ňu rozhodovať, ani nebola štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo členom orgánu vykonávajúceho dozornú alebo kontrolnú činnosť u takej osoby, a ktorá nemá vo funkcii osoby oprávnenej ju zastupovať alebo za ňu rozhodovať, alebo vo funkcii štatutárneho orgánu alebo v štatutárnom orgáne alebo v orgáne vykonávajúcom kontrolnú činnosť alebo dohľad osobu,
1.
ktorej v posledných desiatich rokoch predo dňom podania návrhu bolo zrušené oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly podľa § 85 ods. 5 písm. a) druhého až desiateho bodu,
2.
ktorá v čase zistenia nedostatkov bola osobou oprávnenou zastupovať osobu, ktorej v posledných desiatich rokoch predo dňom podania návrhu bolo na základe týchto zistených nedostatkov zrušené oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly podľa § 85 ods. 5 písm. a) druhého až desiateho bodu, alebo bola osobou oprávnenou za ňu rozhodovať, alebo bola štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, alebo členom orgánu vykonávajúceho dozornú alebo kontrolnú činnosť u osoby, ktorej v posledných desiatich rokoch predo dňom podania žiadosti bolo na základe týchto zistených nedostatkov zrušené oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly podľa § 85 ods. 5 písm. a) druhého až desiateho bodu,
b)
oprávnenie na vykonávanie emisnej kontroly podľa § 85 ods. 5 písm. b) druhého až desiateho bodu alebo ktorá v čase zistenia nedostatkov nebola osobou oprávnenou zastupovať osobu, ktorej v posledných desiatich rokoch predo dňom podania návrhu bolo na základe týchto zistených nedostatkov zrušené oprávnenie na vykonávanie emisnej kontroly podľa § 85 ods. 5 písm. b) druhého až desiateho bodu, ani nebola osobou oprávnenou za ňu rozhodovať, ani nebola štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, alebo členom orgánu vykonávajúceho dozornú alebo kontrolnú činnosť u takej osoby, a ktorá nemá vo funkcii osoby oprávnenej ju zastupovať alebo za ňu rozhodovať, alebo vo funkcii štatutárneho orgánu alebo v štatutárnom orgáne alebo v orgáne vykonávajúcom kontrolnú činnosť alebo dohľad osobu,
1.
ktorej v posledných desiatich rokoch predo dňom podania návrhu bolo zrušené oprávnenie na vykonávanie emisnej kontroly podľa § 85 ods. 5 písm. b) druhého až desiateho bodu,
2.
ktorá v čase zistenia nedostatkov bola osobou oprávnenou zastupovať osobu, ktorej v posledných desiatich rokoch predo dňom podania návrhu bolo na základe týchto zistených nedostatkov zrušené oprávnenie na vykonávanie emisnej kontroly podľa § 85 ods. 5 písm. b) druhého až desiateho bodu, alebo bola osobou oprávnenou za ňu rozhodovať, alebo bola štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, alebo členom orgánu vykonávajúceho dozornú alebo kontrolnú činnosť u osoby, ktorej v posledných desiatich rokoch predo dňom podania žiadosti bolo na základe týchto zistených nedostatkov zrušené oprávnenie na vykonávanie emisnej kontroly podľa § 85 ods. 5 písm. b) druhého až desiateho bodu,
c)
oprávnenie na vykonávanie kontroly originality podľa § 85 ods. 5 písm. c) druhého až deviateho bodu alebo ktorá v čase zistenia nedostatkov nebola osobou oprávnenou zastupovať osobu, ktorej v posledných desiatich rokoch predo dňom podania návrhu bolo na základe týchto zistených nedostatkov zrušené oprávnenie na vykonávanie kontroly originality podľa § 85 ods. 5 písm. c) druhého až deviateho bodu, ani nebola osobou oprávnenou za ňu rozhodovať, ani nebola štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, alebo členom orgánu vykonávajúceho dozornú alebo kontrolnú činnosť u takej osoby, a ktorá nemá vo funkcii osoby oprávnenej ju zastupovať alebo za ňu rozhodovať, alebo vo funkcii štatutárneho orgánu alebo v štatutárnom orgáne alebo v orgáne vykonávajúcom kontrolnú činnosť alebo dohľad osobu,
1.
ktorej v posledných desiatich rokoch predo dňom podania návrhu bolo zrušené oprávnenie na vykonávanie kontroly originality podľa § 85 ods. 5 písm. c) druhého až deviateho bodu,
2.
ktorá v čase zistenia nedostatkov bola osobou oprávnenou zastupovať osobu, ktorej v posledných desiatich rokoch predo dňom podania návrhu bolo na základe týchto zistených nedostatkov zrušené oprávnenie na vykonávanie kontroly originality podľa § 85 ods. 5 písm. c) druhého až deviateho bodu, alebo bola osobou oprávnenou za ňu rozhodovať, alebo bola štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, alebo členom orgánu vykonávajúceho dozornú alebo kontrolnú činnosť u osoby, ktorej v posledných desiatich rokoch predo dňom podania žiadosti bolo na základe týchto zistených nedostatkov zrušené oprávnenie na vykonávanie kontroly originality podľa § 85 ods. 5 písm. c) druhého až deviateho bodu,
d)
oprávnenie na montáž plynových zariadení podľa § 85 ods. 5 písm. d) druhého až ôsmeho bodu alebo ktorá v čase zistenia nedostatkov nebola osobou oprávnenou zastupovať osobu, ktorej v posledných desiatich rokoch predo dňom podania návrhu bolo na základe týchto zistených nedostatkov zrušené oprávnenie na montáž plynových zariadení podľa § 85 ods. 5 písm. d) druhého až ôsmeho bodu, ani nebola osobou oprávnenou za ňu rozhodovať, ani nebola štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, alebo členom orgánu vykonávajúceho dozornú alebo kontrolnú činnosť u takej osoby, a ktorá nemá vo funkcii osoby oprávnenej ju zastupovať alebo za ňu rozhodovať, alebo vo funkcii štatutárneho orgánu alebo v štatutárnom orgáne alebo v orgáne vykonávajúcom kontrolnú činnosť alebo dohľad osobu,
1.
ktorej v posledných desiatich rokoch predo dňom podania návrhu bolo zrušené oprávnenie na montáž plynových zariadení podľa § 85 ods. 5 písm. d) druhého až ôsmeho bodu,
2.
ktorá v čase zistenia nedostatkov bola osobou oprávnenou zastupovať osobu, ktorej v posledných desiatich rokoch predo dňom podania návrhu bolo na základe týchto zistených nedostatkov zrušené oprávnenie na montáž plynových zariadení podľa § 85 ods. 5 písm. d) druhého až ôsmeho bodu, alebo bola osobou oprávnenou za ňu rozhodovať, alebo bola štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, alebo členom orgánu vykonávajúceho dozornú alebo kontrolnú činnosť u osoby, ktorej v posledných desiatich rokoch predo dňom podania žiadosti bolo na základe týchto zistených nedostatkov zrušené oprávnenie na montáž plynových zariadení podľa § 85 ods. 5 písm. d) druhého až ôsmeho bodu,
e)
osvedčenie technika technickej kontroly podľa § 91 ods. 5 písm. a) bodov 2, 3, 7 až 14,
f)
osvedčenie technika emisnej kontroly podľa § 91 ods. 5 písm. b) bodov 2, 3, 7 až 13,
g)
osvedčenie technika kontroly originality podľa § 91 ods. 5 písm. c) bodov 2, 3, 7 až 13 alebo
h)
osvedčenie technika montáže plynových zariadení podľa § 91 ods. 5 písm. d) bodov 2, 3, 7 až 10.
(6)
Dôveryhodnosť podľa odseku 5 sa preukazuje potvrdeniami príslušnej technickej služby o tom, že osobe nebolo zrušené oprávnenie alebo osvedčenie.
(7)
Pri právnickej osobe sa bezúhonnosť a dôveryhodnosť vzťahuje na osobu, ktorá
a)
je štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu tejto právnickej osoby,
b)
vykonáva kontrolnú činnosť alebo dohľad v rámci tejto právnickej osoby,
c)
je oprávnená zastupovať túto právnickú osobu alebo za ňu rozhodovať.
zobraziť paragraf
§ 168
Zákaz personálneho a majetkového prepojenia

(1)
Pri technickej službe podľa § 70 ods. 1 písm. b) až e) podmienku zákazu personálneho a majetkového prepojenia spĺňa osoba,
a)
ktorá nemá priamo alebo sprostredkovane personálnu alebo majetkovú účasť na podnikaní oprávnenej osoby technickej kontroly, oprávnenej osoby emisnej kontroly, oprávnenej osoby kontroly originality alebo oprávnenej osoby montáže plynových zariadení,
b)
ktorá
1.
nie je štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu osoby podľa písmena a),
2.
nevykonáva kontrolnú činnosť alebo dohľad v rámci osoby podľa písmena a), alebo
3.
nie je oprávnená zastupovať osobu podľa písmena a) alebo za ňu rozhodovať.
(2)
Pri povolení na zriadenie stanice technickej kontroly alebo pracoviska kontroly originality podľa § 83 a oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly alebo kontroly originality podľa § 84 ods. 1 písm. a) a c) podmienku zákazu personálneho a majetkového prepojenia spĺňa osoba,
a)
ktorá nemá priamo alebo sprostredkovane personálnu alebo majetkovú účasť na podnikaní technickej služby technickej kontroly, technickej služby emisnej kontroly, technickej služby kontroly originality alebo technickej služby montáže plynových zariadení,
b)
ktorá nemá priamo alebo sprostredkovane personálnu alebo majetkovú účasť spojenú s výrobou, predajom alebo opravou vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek tak, že súčasne prevádzkuje ich výrobu, predaj alebo opravy,
c)
ktorá
1.
nie je štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu osoby podľa písmena a) alebo b),
2.
nevykonáva kontrolnú činnosť alebo dohľad v rámci osoby podľa písmena a) alebo b), alebo
3.
nie je oprávnená zastupovať osobu podľa písmena a) alebo b) alebo za ňu rozhodovať.
(3)
Pri povolení na zriadenie pracoviska emisnej kontroly podľa § 83 a oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly podľa § 84 ods. 1 písm. b) podmienku zákazu personálneho a majetkového prepojenia spĺňa osoba,
a)
ktorá nemá priamo alebo sprostredkovane personálnu alebo majetkovú účasť na podnikaní technickej služby technickej kontroly, technickej služby emisnej kontroly, technickej služby kontroly originality alebo technickej služby montáže plynových zariadení,
b)
ktorá
1.
nie je štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu osoby podľa písmena a),
2.
nevykonáva kontrolnú činnosť alebo dohľad v rámci osoby podľa písmena a), alebo
3.
nie je oprávnená zastupovať osobu podľa písmena a) alebo za ňu rozhodovať.
(4)
Pri oprávnení na montáž plynových zariadení podľa § 84 ods. 1 písm. d) podmienku zákazu personálneho a majetkového prepojenia spĺňa osoba,
a)
ktorá nemá priamo alebo sprostredkovane personálnu alebo majetkovú účasť na podnikaní technickej služby montáže plynových zariadení,
b)
ktorá
1.
nie je štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu osoby podľa písmena a),
2.
nevykonáva kontrolnú činnosť alebo dohľad v rámci osoby podľa písmena a), alebo
3.
nie je oprávnená zastupovať osobu podľa písmena a) alebo za ňu rozhodovať.
(5)
Splnenie podmienky podľa odsekov 1 až 4 sa preukazuje čestným vyhlásením navrhovateľa o udelenie príslušného poverenia, povolenia alebo oprávnenia.
zobraziť paragraf
§ 169
Spoľahlivosť

(1)
Pri povolení na zriadenie pracoviska kontroly originality, oprávnenia na vykonávanie kontroly originality alebo osvedčenia technika kontroly originality sa za spoľahlivú považuje osoba, ktorá
a)
nebola v posledných dvoch rokoch uznaná vinnou zo spáchania niektorého z priestupkov vyskytujúcich sa na viacerých úsekoch správy, na úseku ochrany pred alkoholizmom a inými toxikomániami, na úseku používania výbušnín, na úseku všeobecnej vnútornej správy, proti verejnému poriadku, proti občianskemu spolunažívaniu zo spáchania ublíženia na zdraví z nedbanlivosti inému alebo z úmyselného uvedenia nesprávneho alebo neúplného údaja pred štátnym orgánom, orgánom obce s cieľom získať neoprávnenú výhodu, úmyselného narušenia občianskeho spolunažívania, drobného ublíženia na zdraví, priestupku proti majetku alebo priestupku na úseku zbraní a streliva, na úseku obrany Slovenskej republiky, z priestupku proti verejnému poriadku spáchaného neuposlúchnutím výzvy verejného činiteľa pri výkone jeho právomoci,
b)
nie je trestne stíhaná za úmyselný trestný čin alebo trestné stíhanie za úmyselný trestný čin bolo právoplatne podmienečne zastavené a uplynula skúšobná doba určená v rozhodnutí o podmienečnom zastavení trestného stíhania,
c)
poskytuje záruku, že bude pri vykonávaní činnosti oprávnenej osoby kontroly originality a činnosti technika kontroly originality dodržiavať všetky povinnosti a bude činnosť podľa tohto zákona vykonávať poctivo.
(2)
Na spoľahlivosť pri právnickej osobe sa vzťahuje ustanovenie § 167 ods. 7 rovnako.
(3)
Spoľahlivosť posudzuje schvaľovací orgán, ktorý si na posúdenie spoľahlivosti vyžiada vyjadrenie orgánu Policajného zboru. Orgán Policajného zboru je povinný dožiadaniu schvaľovacieho orgánu o vyjadrenie vyhovieť v lehote 30 dní od doručenia žiadosti. Počas dožiadania neplynú lehoty na vydanie rozhodnutia a konanie sa preruší.
(4)
Ak orgán Policajného zboru zistí, že osoba, ktorá podľa tohto zákona má plniť podmienku spoľahlivosti, túto podmienku prestala spĺňať, bezodkladne o tom informuje schvaľovací orgán.
zobraziť paragraf
§ 170
Prechodné ustanovenia

(1)
Konania začaté a právoplatne neukončené pred účinnosťou tohto zákona sa dokončia podľa doterajších predpisov.
(2)
Výkon štátneho odborného dozoru začatý a neukončený pred účinnosťou tohto zákona sa dokončí podľa doterajších predpisov.
(3)
Doklady vozidla, ktoré boli vydané vozidlám podľa vzorov právnej úpravy účinnej pred 1. decembrom 2006, zostávajú v platnosti
a)
pri vozidlách podliehajúcich prihláseniu do evidencie vozidiel do najbližšej evidenčnej zmeny na orgáne Policajného zboru, keď je vozidlu vydané nové osvedčenie o evidencii časť I a nové osvedčenie o evidencii časť II,
b)
pri vozidlách nepodliehajúcich prihláseniu do evidencie vozidiel pri vozidlách kategórie L1e vyrobených pred 1. januárom 2000, do konca roku 2022; pre ostatné kategórie vozidiel je technické osvedčenie vozidla vydané podľa právnej úpravy účinnej pred 1. decembrom 2006 neplatné.
(4)
Osvedčenia výrobcov, osvedčenia zástupcov výrobcov, osvedčenia o typovom schválení ES, osvedčenia o typovom schválení, povolenia hromadnej prestavby, osvedčenia o schválení hromadnej prestavby, povolenia výroby jednotlivého vozidla, povolenia prestavby jednotlivého vozidla udelené podľa doterajších predpisov zostávajú v platnosti do dátumu, ktorý je v nich vyznačený.
(5)
Rozhodnutie o poverení na vykonávanie činnosti
a)
poverenej technickej služby overovania vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek a overovania ich zhodnosti, overovania typu spaľovacích motorov inštalovaných v necestných strojoch a overovania ich zhodnosti udelené podľa doterajších predpisov sa považuje za poverenie na vykonávanie činnosti technickej služby overovania podľa tohto zákona a zostáva v platnosti do dátumu, ktorý je v nich vyznačený,
b)
poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel udelené podľa doterajších predpisov sa považuje za poverenie na vykonávanie činnosti technickej služby technickej kontroly podľa tohto zákona; platnosť tohto poverenia končí uplynutím piatich rokov od účinnosti tohto zákona,
c)
poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel udelené podľa doterajších predpisov sa považuje za poverenie na vykonávanie činnosti technickej služby emisnej kontroly podľa tohto zákona; platnosť tohto poverenia končí uplynutím piatich rokov od účinnosti tohto zákona,
d)
poverenej technickej služby kontroly originality vozidiel udelené podľa doterajších predpisov sa považuje za poverenie na vykonávanie činnosti technickej služby kontroly originality podľa tohto zákona; platnosť tohto poverenia končí uplynutím piatich rokov od účinnosti tohto zákona,
e)
poverenej technickej služby montáže plynových zariadení vozidiel udelené podľa doterajších predpisov sa považuje za poverenie na vykonávanie činnosti technickej služby montáže plynových zariadení podľa tohto zákona; platnosť tohto poverenia končí uplynutím piatich rokov od účinnosti tohto zákona.
(6)
Rozhodnutia o povolení na zriadenie stanice technickej kontroly, pracoviska emisnej kontroly alebo pracoviska kontroly originality vydané podľa doterajších predpisov zastávajú v platnosti do dátumu, ktorý je v nich vyznačený, najneskôr do 20. mája 2020.
(7)
Rozhodnutia o udelení
a)
oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly vydané podľa doterajších predpisov sa považujú za oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly podľa tohto zákona,
b)
osvedčenia kontrolného technika vydané podľa doterajších predpisov sa považujú za osvedčenia technika technickej kontroly podľa tohto zákona a zostávajú v platnosti do dátumu, ktorý je v nich vyznačený,
c)
oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly vydané podľa doterajších predpisov sa považujú za oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly podľa tohto zákona,
d)
osvedčenia technika emisnej kontroly vydané podľa doterajších predpisov sa považujú za osvedčenia technika emisnej kontroly podľa tohto zákona a zostávajú v platnosti do dátumu, ktorý je v nich vyznačený; pri predĺžení platnosti osvedčenia technika emisnej kontroly podľa§ 91 ods. 7 technik emisnej kontroly absolvuje doškoľovací kurz v plnom rozsahu pre všetky emisné systémy,
e)
oprávnenia na vykonávanie kontroly originality vydané podľa doterajších predpisov sa považujú za oprávnenia na vykonávanie kontroly originality podľa tohto zákona,
f)
osvedčenia technika kontroly originality vydané podľa doterajších predpisov sa považujú za osvedčenia technika kontroly originality podľa tohto zákona a zostávajú v platnosti do dátumu, ktorý je v nich vyznačený,
g)
oprávnenia na vykonávanie montáže plynových zariadení vydané podľa doterajších predpisov sa považujú za oprávnenia na vykonávanie montáže plynových zariadení,
h)
osvedčenia technika montáže plynových zariadení vydané podľa doterajších predpisov sa považujú za osvedčenia technika montáže plynových zariadení podľa tohto zákona a zostávajú v platnosti do dátumu, ktorý je v nich vyznačený.
(8)
Rozhodnutia o schválení zariadení používaných pri technickej kontrole, emisnej kontrole alebo kontrole originality vydané podľa doterajších predpisov sa považujú za rovnocenné s osvedčením o schválení vhodnosti zariadenia podľa § 78.
(9)
Rozhodnutie o schválení
a)
informačného systému technických kontrol vozidiel vydané podľa doterajších predpisov sa považuje za rovnocenné s osvedčením o schválení celoštátneho informačného systému technických kontrol podľa § 81,
b)
informačného systému emisných kontrol motorových vozidiel vydané podľa doterajších predpisov sa považuje za rovnocenné s osvedčením o schválení celoštátneho informačného systému emisných kontrol podľa § 81,
c)
informačného systému kontrol originality vozidiel vydané podľa doterajších predpisov sa považuje za rovnocenné s osvedčením o schválení celoštátneho informačného systému kontrol originality podľa § 81,
d)
informačného systému montáže plynových zariadení vydané podľa doterajších predpisov sa považuje za rovnocenné s osvedčením o schválení celoštátneho informačného systému montáže plynových zariadení podľa § 81.
(10)
Na technikov technickej kontroly, technikov emisnej kontroly, technikov kontroly originality a technikov montáže plynových zariadení, ktorí ku dňu účinnosti tohto zákona mali platné osvedčenie podľa doterajších predpisov, sa nevzťahujú požiadavky disponovať znalosťami o vozidlách a preukázať odbornú prax alebo rovnocennú praktickú skúsenosť v oblasti vozidiel podľa tohto zákona.
(11)
Preukázateľne vyškolení policajti, ktorí vykonávali podrobnejšie cestné technické kontroly podľa doterajších predpisov, sa považujú za technikov cestnej technickej kontroly a môžu vykonávať cestné technické kontroly bez osvedčenia technika cestnej technickej kontroly najneskôr do 31. decembra 2018. Ak do tohto dátumu orgán Policajného zboru požiada o vydanie osvedčenia technika cestnej technickej kontroly, typový schvaľovací orgán vydá osvedčenie technika cestnej technickej kontroly bez povinnosti absolvovania základného školenia s platnosťou do 20. mája 2023.
(12)
Na technikov cestnej technickej kontroly podľa odseku 11 sa nevzťahujú požiadavky podľa§ 100 ods. 3.
(13)
Poverení zamestnanci vykonávajúci
a)
štátny odborný dozor musia spĺňať požiadavky na odbornú spôsobilosť podľa § 143 ods. 3 najneskôr od 1. januára 2023 a
b)
odborný dozor technickej služby musia spĺňať požiadavky na odbornú spôsobilosť podľa § 143 ods. 3 najneskôr od 1. januára 2019.
(14)
Poverení zamestnanci, ktorí mali vydaný preukaz kontrolóra podľa právnych predpisov účinných do 20. mája 2018, na preukázanie odbornej spôsobilosti namiesto základného školenia podľa § 143 ods. 5 absolvujú doškoľovací kurz podľa § 143 ods. 6.
(15)
Technická služba technickej kontroly je povinná požiadať o schválenie celoštátneho informačného systému cestných technických kontrol najneskôr do 20. augusta 2018; do doby schválenia celoštátneho informačného systému cestných technických kontrol sa ustanovenie § 66 ods. 3 neuplatňuje.
(16)
Pracovisko emisnej kontroly zriadené podľa doterajších predpisov, ktoré nie je oprávnené vykonávať emisnú kontrolu v rozsahu pre všetky emisné systémy, môže vykonávať emisnú kontrolu v rozsahu udeleného oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly najneskôr do 31. decembra 2020; do tejto doby môže byť vybavené schválenými zariadeniami v rozsahu udeleného oprávnenia podľa doterajších predpisov. Ak oprávnená osoba emisnej kontroly nepožiada o zmenu rozsahu oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly a o tejto zmene nie je právoplatne rozhodnuté do 31. decembra 2020 podľa § 85 ods. 1, oprávnenie zaniká uplynutím tejto lehoty.
(17)
Pracovisko kontroly originality zriadené podľa doterajších predpisov, ktoré nie je oprávnené vykonávať kontrolu originality pre všetky kategórie vozidiel, môže vykonávať kontrolu originality v rozsahu udeleného oprávnenia na vykonávanie kontroly originality najneskôr do 31. decembra 2018. Ak oprávnená osoba kontroly originality nepožiada o zmenu rozsahu oprávnenia na vykonávanie kontroly originality a o tejto zmene nie je právoplatne rozhodnuté do 31. decembra 2018 podľa § 85 ods. 1, oprávnenie zaniká uplynutím tejto lehoty.
(18)
Oprávnené osoby technickej kontroly, oprávnené osoby emisnej kontroly a oprávnené osoby kontroly originality zriadené podľa doterajších predpisov sú povinné zaviesť certifikovaný systém protikorupčného manažérstva certifikovaný akreditovaným certifikačným orgánom, ktorý je posúdený Slovenskou národnou akreditačnou službou, najneskôr do 20. mája 2021. Ak oprávnená osoba nezavedie certifikovaný systém protikorupčného manažérstva alebo túto skutočnosť neoznámi príslušnému schvaľovaciemu orgánu do 20. mája 2021, oprávnenie zaniká uplynutím tejto lehoty.
(19)
Osoby vykonávajúce kalibráciu zariadení podľa tohto zákona môžu vykonávať kalibrácie zariadení bez osvedčenia odborne spôsobilej osoby na kalibráciu zariadení udeleného podľa § 79 ods. 10 najneskôr do 31. decembra 2018.
(20)
Povinnosť zabezpečiť vkladanie údajov o zariadeniach používaných pri vykonávaní technickej kontroly podľa § 86 ods. 1 písm. f) a emisnej kontroly podľa § 87 ods. 1 písm. f) sú oprávnené osoby technickej kontroly a oprávnené osoby emisnej kontroly povinné zabezpečiť najneskôr do 20. mája 2019.
(21)
Povinnosť zasielať informácie do registra prevádzkových záznamov platí pre osoby podľa§ 48 ods. 3 písm. e) týkajúce sa evidencie dopravných nehôd a pre osoby podľa § 48 ods. 3 písm. g) a i) najneskôr od 31. decembra 2019.
(22)
Povinnosť podrobiť vozidlo kategórie M1 a N1 po dopravnej nehode alebo škodovej udalosti odstráneniu vzniknutých chýb v certifikovanom mieste opravy podľa § 45 ods. 1 písm. d) platí pre vozidlá po vzniknutých dopravných nehodách alebo škodových udalostiach po 1. januári 2021.
(23)
Povinnosť poskytovať technické kontroly pre všetky kategórie vozidiel podľa § 104 ods. 3, sa nevzťahuje na oprávnené osoby technickej kontroly zriadené podľa doterajších predpisov.
(24)
Technická služba technickej kontroly pre činnosti podľa § 74 ods. 1 písm. b) a c), technická služba emisnej kontroly pre činnosti podľa § 75 ods. 1 písm. b) a c), technická služba kontroly originality pre činnosti podľa § 76 ods. 1 písm. b) a c) a technická služba montáže plynových zariadení pre činnosti podľa § 77 ods. 1 písm. b) a c) je povinná rozšíriť si rozsah osvedčenia o akreditácii vydané Slovenskou národnou akreditačnou službou alebo vnútroštátnym akreditačným orgánom iného členského štátu alebo zmluvného štátu podľa § 166 o uvedené činnosti najneskôr do 31. decembra 2018.
(25)
Národný orgán Medzinárodnej organizácie historických vozidiel FIVA prvýkrát požiada o schválenie podmienok vydávania preukazu historického vozidla, národný orgán Medzinárodnej organizácie automobilov FIA alebo národný orgán Medzinárodnej organizácie motocyklov FIM prvýkrát požiada o schválenie podmienok vydávania preukazu športového vozidla a národné profesijné združenie, ktoré je členom Európskej asociácie pre predaj a opravy motorových vozidiel CECRA, prvýkrát požiada o schválenie certifikácie certifikovaných miest opravy najneskôr do 20. mája 2019.
(26)
Inšpekcia všetkých plynových nádrží na stlačený zemný plyn (CNG) a na skvapalnený zemný plyn (LNG) podľa § 133 ods. 1 musí byť vykonaná do jedného roka od nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(27)
Ku dňu účinnosti tohto zákona sieť staníc technickej kontroly podľa § 104 ods. 6 tvoria stanice technickej kontroly prevádzkované na základe oprávnení na vykonávanie technickej kontroly vydaných podľa doterajších predpisov a budované stanice technickej kontroly na základe povolení na zriadenie stanice technickej kontroly vydaných podľa doterajších predpisov.
(28)
Ku dňu účinnosti tohto zákona sieť pracovísk emisnej kontroly podľa § 113 ods. 5 tvoria pracoviská emisnej kontroly prevádzkované na základe oprávnení na vykonávanie emisnej kontroly vydaných podľa doterajších predpisov a budované pracoviská emisnej kontroly na základe povolení na zriadenie pracoviska emisnej kontroly vydaných podľa doterajších predpisov.
(29)
Ku dňu účinnosti tohto zákona sieť pracovísk kontroly originality podľa § 122 ods. 3 tvoria pracoviská kontroly originality prevádzkované na základe oprávnení na vykonávanie kontroly originality vydaných podľa doterajších predpisov a budované pracoviská kontroly originality na základe povolení na zriadenie pracoviska kontroly originality vydaných podľa doterajších predpisov.
(30)
Ak sa v doterajších právnych predpisoch používa pojem
a)
„typové schválenie ES“ rozumie sa tým „typové schválenie EÚ“,
b)
„typové schválenie“ rozumie sa tým „vnútroštátne typové schválenie“,
c)
„osvedčenie o typovom schválení“ rozumie sa tým „osvedčenie o vnútroštátnom typovom schválení“,
d)
„poverená technická služba overovania vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek a overovania ich zhodnosti, overovania typu spaľovacích motorov inštalovaných v necestných strojoch a overovania ich zhodnosti“ rozumie sa tým „technická služba overovania“,
e)
„poverená technická služba technickej kontroly vozidiel“ rozumie sa tým „technická služba technickej kontroly“,
f)
„poverená technická služba emisnej kontroly motorových vozidiel“ rozumie sa tým „technická služba emisnej kontroly“,
g)
„poverená technická služba kontroly originality vozidiel“ rozumie sa tým „technická služba kontroly originality“,
h)
„poverená technická služba montáže plynových zariadení“ rozumie sa tým „technická služba montáže plynových zariadení“,
i)
„osvedčenie o technickej kontrole“ rozumie sa tým „osvedčenie o kontrole technického stavu časť A – technická kontrola“,
j)
„protokol o technickej kontrole vozidla“ rozumie sa tým „protokol o kontrole technického stavu časť A – technická kontrola“,
k)
„osvedčenie o emisnej kontrole“ rozumie sa tým „osvedčenie o kontrole technického stavu časť B – emisná kontrola“,
l)
„protokol o emisnej kontrole motorového vozidla“ rozumie sa tým „protokol o kontrole technického stavu časť B – emisná kontrola“.
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 170a
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. januára 2020


Konania začaté a právoplatne neukončené pred 1. januárom 2020 sa dokončia podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2019.
zobraziť paragraf
Poznámka
22)  Časť A prílohy I nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/956 z 28. júna 2018 o monitorovaní a nahlasovaní emisií CO2 a spotreby paliva nových ťažkých úžitkových vozidiel (Ú. v. EÚ L 173, 9. 7. 2018). Časť A prílohy II a časť A prílohy III nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/631 zo 17. apríla 2019, ktorým sa stanovujú emisné normy CO2 pre nové osobné vozidlá a nové ľahké úžitkové vozidlá a ktorým sa zrušujú nariadenia (ES) č. 443/2009 a (EÚ) č. 510/2011 (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 111, 25. 4. 2019).
zobraziť paragraf
Poznámka
68)  § 2 písm. h) zákona č. 157/2018 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
zobraziť paragraf
Poznámka
78)  Zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 221/2019 Z. z. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4. 5. 2016).
zobraziť paragraf
Príloha
Príloha č. 2k zákonu č. 106/2018 Z. z.


ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE


1.
Smernica Rady z 18. júla 1989 o aproximácii právnych predpisov členských štátov, ktoré sa týkajú hĺbky dezénu jazdnej plochy pneumatík určitých kategórií motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel (89/459/EHS) (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap. 13, zv. 10; Ú. v. ES L 226, 3. 8. 1989).

2.
Smernica Rady 96/53/ES z 25. júla 1996, ktorou sa v Spoločenstve stanovujú najväčšie prípustné rozmery niektorých vozidiel vo vnútroštátnej a medzinárodnej cestnej doprave a maximálna povolená hmotnosť v medzinárodnej cestnej doprave (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 7/zv. 2; Ú. v. ES L 235, 17. 9. 1996) v znení

3.
Smernica Rady 1999/37/ES z 29. apríla 1999 o registračných dokumentoch pre vozidlá (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 7/zv. 4; Ú. v. ES L 138, 1. 6. 1999) v znení

4.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES z 5. septembra 2007, ktorou sa zriaďuje rámec pre typové schválenie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (Ú. v. EÚ L 263, 9. 10. 2007) v znení

5.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/45/EÚ z 3. apríla 2014 o pravidelnej kontrole technického stavu motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a o zrušení smernice 2009/40/ES (Ú. v. EÚ L 127, 29. 4. 2014).

6.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/47/EÚ z 3. apríla 2014 o cestnej technickej kontrole úžitkových vozidiel prevádzkovaných v Únii a o zrušení smernice 2000/30/ES (Ú. v. EÚ L 127, 29. 4. 2014).
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore