Vyhláška ministra zahraničných vecí o Zmluve medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Gréckej republiky o zamedzení dvojakého zdanenia a zabránení daňového úniku v odbore daní z príjmu 98/1989 účinný od 10.10.1989

Platnosť od: 25.09.1989
Účinnosť od: 10.10.1989
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Dane z príjmu

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Zmluve medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Gréckej republiky o zamedzení dvojakého zdanenia a zabránení daňového úniku v odbore daní z príjmu 98/1989 účinný od 10.10.1989
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 98/1989 s účinnosťou od 10.10.1989
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Zmluve medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Gréckej republiky o zamedzení ...

Prílohy

    Článok 1 - Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje

    Táto Zmluva sa vzťahuje na osoby, ktoré majú bydlisko alebo sídlo v jednom alebo v oboch zmluvných ...

    Článok 2 - Dane, na ktoré sa Zmluva vzťahuje

    1.

    Táto Zmluva sa vzťahuje na dane z príjmu vyberané v prospech každého zo zmluvných štátov, jeho ...

    2.

    Za dane z príjmu sa považujú dane vyberané z celkového príjmu alebo z častí príjmu, včítane ...

    3.

    Súčasné dane, na ktoré sa Zmluva vzťahuje, sú:

    a)

    v Československej socialistickej republike:

    1.

    dane zo zisku;

    2.

    daň zo mzdy;

    3.

    daň z príjmov z literárnej a umeleckej činnosti;

    4.

    poľnohospodárska daň;

    5.

    daň z príjmov obyvateľstva;

    6.

    domová daň
    (ďalej nazývané „československá daň“);

    b)

    v Gréckej republike:

    1.

    daň z príjmu fyzických osôb;

    2.

    daň z príjmu právnických osôb;

    3.

    príspevok vodárenským organizáciám určený podľa hrubého výnosu z budov(ďalej nazývané „grécka ...

    4.

    Táto Zmluva sa vzťahuje aj na dane rovnakého alebo podobného druhu, ktoré sa budú vyberať po ...

    Článok 3 - Všeobecné definície

    1.

    Podľa tejto Zmluvy, pokiaľ súvislosť nevyžaduje odlišný výklad:

    a)

    výraz „Grécko“ označuje Grécku republiku a v geografickom zmysle zahŕňa územie Gréckej republiky ...

    b)

    výraz „Československo“ označuje Československú socialistickú republiku;

    c)

    výrazy „jeden zmluvný štát“ a „druhý zmluvný štát“ označujú podľa prípadu Československú ...

    d)

    výraz „osoba“ zahŕňa fyzické osoby, spoločnosti a všetky iné združenia osôb;

    e)

    výraz „spoločnosť“ označuje organizačné útvary, osoby alebo nositeľov práv, považované ...

    f)

    výrazy „podnik jedného zmluvného štátu“ a „podnik druhého zmluvného štátu“ označujú ...

    g)

    výraz „štátni príslušníci“ označuje:

    1.

    všetky fyzické osoby, ktoré sú štátnymi občanmi niektorého zmluvného štátu,

    2.

    všetky právnické osoby, osobné spoločnosti a združenia osôb, ktoré boli zriadené podľa práva ...

    h)

    výraz „medzinárodná doprava“ označuje akúkoľvek dopravu uskutočňovanú lietadlom, ktoré ...

    i)

    výraz „príslušný úrad“ označuje:

    1.

    v prípade Gréckej republiky ministra financií alebo jeho splnomocneného zástupcu;

    2.

    v prípade Československej socialistickej republiky ministra financií Československej socialistickej ...

    2.

    Každý výraz, ktorý nie je inak definovaný, má pre aplikáciu tejto Zmluvy zmluvným štátom význam, ...

    Článok 4 - Daňový domicil

    1.

    Výraz „rezident jedného zmluvného štátu“ označuje podľa tejto Zmluvy každú osobu, ktorá ...

    2.

    Ak je fyzická osoba podľa ustanovenia odseku 1 rezidentom v oboch zmluvných štátoch, bude jej ...

    a)

    Predpokladá sa, že táto osoba je rezidentom v tom zmluvnom štáte, v ktorom má stály byt. Ak má ...

    b)

    Ak nemôže byť určené, v ktorom zmluvnom štáte má táto osoba stredisko svojich životných záujmov, ...

    c)

    Ak sa táto osoba obvykle zdržiava v oboch zmluvných štátoch alebo v žiadnom z nich, predpokladá ...

    d)

    Ak je táto osoba štátnym občanom oboch zmluvných štátov alebo žiadneho z nich, vynasnažia sa ...

    3.

    Ak osoba iná než fyzická osoba je podľa ustanovenia odseku 1 rezidentom v oboch zmluvných štátoch, ...

    Článok 5 - Stála prevádzkáreň

    1.

    Výraz „stála prevádzkáreň“ označuje podľa tejto Zmluvy trvalé zariadenie pre podnikanie, ...

    2.

    Výraz „stála prevádzkáreň“ zahŕňa najmä:

    a)

    miesto vedenia;

    b)

    závod;

    c)

    kanceláriu;

    d)

    továreň;

    e)

    dielňu;

    f)

    baňu, nálezisko nafty alebo plynu, lom alebo každé iné miesto, kde sa ťažia prírodné zdroje. ...

    3.

    Stavenisko alebo montáž alebo inštalácia zariadenia, ak trvajú dlhšie ako 9 mesiacov.

    4.

    Bez ohľadu na predchádzajúce ustanovenia tohto článku výraz „stála prevádzkáreň“ nezahŕňa: ...

    a)

    zariadenie, ktoré sa využíva iba na uskladnenie, vystavenie alebo na dodanie tovaru patriaceho podniku; ...

    b)

    zásobu tovaru patriaceho podniku, ktorá sa udržiava iba za účelom uskladnenia, vystavenia alebo ...

    c)

    zásobu tovaru patriaceho podniku, ktorá sa udržiava iba za účelom spracovania iným podnikom;

    d)

    trvalé zariadenie pre podnikanie, ktoré sa využíva iba za účelom nákupu tovaru alebo zhromažďovania ...

    e)

    trvalé zariadenie pre podnikanie, ktoré sa využíva pre podnik iba za účelom vykonávania iných ...

    f)

    trvalé zariadenie pre podnikanie používané výlučne pre kombináciu činností uvedených v odsekoch ...

    5.

    Osoba konajúca v jednom zmluvnom štáte na účet podniku druhého zmluvného štátu - iná než ...

    6.

    Nepredpokladá sa, že podnik má stálu prevádzkáreň v niektorom zmluvnom štáte len preto, že ...

    7.

    Skutočnosť, že spoločnosť, ktorá je rezidentom v jednom zmluvnom štáte, ovláda spoločnosť ...

    Článok 6 - Príjmy z nehnuteľného majetku

    1.

    Príjmy poberané rezidentom jedného zmluvného štátu z nehnuteľného majetku (včítane príjmov ...

    2.

    Výraz „nehnuteľný majetok“ sa definuje v zhode s právom zmluvného štátu, v ktorom tento majetok ...

    3.

    Ustanovenie odseku 1 platí pre príjmy z priameho užívania, nájmu alebo každého iného spôsobu ...

    4.

    Ustanovenia odsekov 1 a 3 platia rovnako pre príjmy z nehnuteľného majetku podniku a pre príjmy ...

    Článok 7 - Zisky podnikov

    1.

    Zisky podniku jedného zmluvného štátu sa zdania len v tomto štáte, pokiaľ podnik nevykonáva ...

    2.

    Ak podnik jedného zmluvného štátu vykonáva svoju činnosť v druhom zmluvnom štáte prostredníctvom ...

    3.

    Pri výpočte ziskov stálej prevádzkárne sa povoľuje odpočítať náklady vynaložené na ciele ...

    4.

    Ak je v niektorom zmluvnom štáte obvyklé určiť zisky, ktoré sa majú pripočítať stálej prevádzkárni, ...

    5.

    Stálej prevádzkárni sa nepričítajú žiadne zisky na základe skutočnosti, že iba nakupovala ...

    6.

    Zisky, ktoré sa majú pričítať stálej prevádzkárni, sa na účely predchádzajúcich odsekov ...

    7.

    Ak zisky zahŕňajú príjmy, o ktorých sa hovorí oddelene v iných článkoch tejto Zmluvy, nebudú ...

    Článok 8 - Lodná a letecká doprava

    1.

    Zisky z prevádzkovania lietadiel v medzinárodnej doprave sa zdania len v zmluvnom štáte, v ktorom ...

    2.

    Zisky z prevádzkovania lodí v medzinárodnej doprave sa zdania len v zmluvnom štáte, v ktorom sú ...

    3.

    Ustanovenie odseku 1 platí aj pre zisky z účasti na poole, spoločnej prevádzke alebo na inej medzinárodnej ...

    Článok 9 - Združené podniky

    Aka ak sú v týchto prípadoch oba podniky vo svojich obchodných alebo finančných vzťahoch viazané ...

    a)

    sa podnik jedného zmluvného štátu podieľa priamo alebo nepriamo na vedení, kontrole alebo imaní ...

    b)

    tie isté osoby sa priamo alebo nepriamo podieľajú na vedení, kontrole alebo imaní podniku jedného ...

    Článok 10 - Dividendy

    1.

    Dividendy vyplácané spoločnosťou, ktorá je rezidentom v jednom zmluvnom štáte, osobe, ktorá ...

    2.

    Výraz „dividendy“ použitý v tomto článku označuje príjmy z účastín, požitkových účastín ...

    3.

    Ustanovenie odseku 1 sa nepoužije, ak skutočný príjemca dividend, ktorý je rezidentom v jednom ...

    4.

    Ak spoločnosť, ktorá je rezidentom v jednom zmluvnom štáte, dosahuje zisky alebo príjmy z druhého ...

    Článok 11 - Úroky

    1.

    Úroky majúce zdroj v jednom zmluvnom štáte a vyplácané osobe, ktorá je rezidentom v druhom zmluvnom ...

    2.

    Také úroky sa však môžu zdaniť aj v zmluvnom štáte, v ktorom je ich zdroj, a to podľa právnych ...

    3.

    Bez ohľadu na ustanovenie odseku 2, úroky plynúce z pôžičky poskytnutej vládou jedného zmluvného ...

    4.

    Výraz „úroky“ použitý v tomto článku označuje príjmy z pohľadávok akéhokoľvek druhu, ...

    5.

    Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa nepoužijú, ak príjemca úrokov, ktorý je rezidentom v jednom zmluvnom ...

    6.

    Predpokladá sa, že úroky majú zdroj v jednom zmluvnom štáte, ak je ich platcom tento štát sám, ...

    7.

    Ak suma úrokov, posudzované so zreteľom na pohľadávku, z ktorej sa platia, presahuje v dôsledku ...

    Článok 12 - Licenčné poplatky

    1.

    Licenčné poplatky majúce zdroj v jednom zmluvnom štáte a platené osobe, ktorá je rezidentom v ...

    2.

    Licenčné poplatky uvedené v odseku 3a) sa však môžu zdaniť aj v zmluvnom štáte, v ktorom je ...

    3.

    Výraz „licenčné poplatky“ použitý v tomto článku označuje náhrady akéhokoľvek druhu platené ...

    a)

    patentu, ochrannej známky, vzoru alebo modelu, plánu, tajného vzorca alebo výrobného postupu alebo ...

    b)

    autorského práva k literárnemu, umeleckému alebo vedeckému dielu včítane kinematografických ...

    4.

    Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa nepoužijú, ak príjemca licenčných poplatkov, ktorý je rezidentom ...

    5.

    Predpokladá sa, že licenčné poplatky majú zdroj v jednom zmluvnom štáte, ak je platcom tento ...

    6.

    Ak suma licenčných poplatkov, posudzované so zreteľom na plnenie, za ktoré sa platia, presahuje ...

    Článok 13 - Zisky zo scudzenia majetku

    1.

    Zisky, ktoré rezident jedného zmluvného štátu poberá zo scudzenia nehnuteľného majetku, ktorý ...

    2.

    Zisky zo scudzenia hnuteľného majetku, ktorý je časťou aktív stálej prevádzkárne, ktorú má ...

    3.

    Zisky zo scudzenia lodí alebo lietadiel využívaných v medzinárodnej doprave a hnuteľného majetku, ...

    4.

    Zisky zo scudzenia iného majetku, než ktorý je uvedený v odsekoch 1, 2 a 3, sa môžu zdaniť len ...

    Článok 14 - Nezávislé povolania

    1.

    Príjmy, ktoré rezident jedného zmluvného štátu poberá zo slobodného povolania alebo inej nezávislej ...

    2.

    Výraz „slobodné povolanie“ zahŕňa najmä nezávisle vykonávané vedecké, literárne, umelecké, ...

    Článok 15 - Zamestnanie

    1.

    Platy, mzdy a iné podobné odmeny, ktoré rezident jedného zmluvného štátu poberá z dôvodu ...

    2.

    Odmeny, ktoré rezident jedného zmluvného štátu poberá z dôvodu plateného zamestnania vykonávaného ...

    a)

    príjemca sa zdržiava v druhom štáte počas jedného alebo viacerých období, ktoré nepresiahnu ...

    b)

    odmeny sú vyplácané zamestnávateľom alebo za zamestnávateľa, ktorý nie je rezidentom v druhom ...

    c)

    odmeny nejdú na ťarchu stálej prevádzkárne alebo stálej základne, ktoré má zamestnávateľ ...

    3.

    Bez ohľadu na predchádzajúce ustanovenia tohto článku, môžu sa odmeny poberané z dôvodu plateného ...

    Článok 16 - Tantiémy

    Tantiémy a iné podobné odmeny, ktoré rezident jedného zmluvného štátu poberá ako člen správnej ...

    Článok 17 - Umelci a športovci

    1.

    Príjmy, ktoré poberajú rezidenti jedného zmluvného štátu, ako na verejnosti vystupujúci umelci, ...

    2.

    Ak príjmy z činnosti, ktorú osobne vykonáva športovec alebo umelec, neplynú tomuto umelcovi alebo ...

    3.

    Príjmy z činností definovaných v odseku 1 sa bez ohľadu na ustanovenia predchádzajúcich odsekov ...

    Článok 18 - Penzie

    Penzie a iné podobné platy vyplácané z dôvodu predchádzajúceho zamestnania rezidentovi niektorého ...

    Článok 19 - Verejné funkcie

    a)

    Odmeny, iné ako penzie, vyplácané niektorým zmluvným štátom, správnym útvarom alebo miestnym ...

    b)

    Také odmeny sa však zdania iba v druhom zmluvnom štáte, ak sa služby vykonávajú v tomto štáte ...

    (i)

    je štátnym občanom tohto štátu, alebo

    (ii)

    nezískal bydlisko v tomto štáte len z dôvodu vykonávania týchto služieb.

    a)

    Penzie vyplácané niektorým zmluvným štátom, správnym útvarom alebo miestnym orgánom tohto štátu ...

    b)

    Také penzie však budú zdanené iba v druhom zmluvnom štáte, ak príjemca je rezidentom a štátnym ...

    3.

    Ustanovenia článkov 15, 16 a 18 sa použijú na odmeny a penzie za služby preukázané v rámci priemyselnej ...

    Článok 20 - Profesori a študenti

    1.

    Odmeny, ktoré rezident jedného zmluvného štátu dostane za študijnú alebo výskumnú činnosť ...

    2.

    Platy, ktoré študent alebo praktikant, ktorý je alebo bol bezprostredne pred svojím príchodom do ...

    Článok 21 - Iné príjmy

    1.

    Príjmy osoby, ktorá je rezidentom v niektorom zmluvnom štáte, o ktorých sa výslovne nehovorí ...

    2.

    Ustanovenie odseku 1 sa nepoužije na iné príjmy než príjmy z nehnuteľného majetku podľa článku ...

    Článok 22 - Ustanovenia o vylúčení dvojakého zdanenia

    1.

    V Grécku sa dvojaké zdanenie zamedzí týmto spôsobom:Ak osoba, ktorá je rezidentom v Grécku, poberá ...

    Suma, ktorá sa odpočíta, nemôže však presiahnuť podiel dane vypočítanej pred tým, než sa ...

    2.

    V Československu sa dvojaké zdanenie zamedzí týmto spôsobom:

    a)

    Ak osoba, ktorá je rezidentom v Československu, poberá príjmy, ktoré sa môžu podľa ustanovení ...

    b)

    Československo môže pri ukladaní daní osobám, ktoré sú rezidentmi v Československu, zahrnúť ...

    3.

    Pokiaľ sa podľa zákonov v jednom zmluvnom štáte poskytne čiastočné alebo úplné oslobodenie ...

    Článok 23 - Zákaz diskriminácie

    1.

    Štátni príslušníci jedného zmluvného štátu nebudú podrobení v druhom zmluvnom štáte žiadnemu ...

    2.

    Zdanenie stálej prevádzkárne, ktorú podnik jedného zmluvného štátu má v druhom zmluvnom štáte, ...

    3.

    Pokiaľ sa nebudú aplikovať ustanovenia článku 9, článku 11 ods. 7 a článku 12 ods. 6, budú ...

    4.

    Podniky jedného zmluvného štátu, ktorých imanie úplne alebo sčasti, priamo alebo nepriamo vlastní ...

    5.

    Ustanovenia tohto článku sa použijú bez ohľadu na ustanovenia článku 2 na dane akéhokoľvek ...

    Článok 24 - Riešenie prípadov cestou dohody

    1.

    Ak sa niektorá osoba domnieva, že opatrenia jedného alebo oboch zmluvných štátov vedú alebo povedú ...

    2.

    Ak príslušný úrad bude považovať námietku za oprávnenú a ak nebude sám schopný nájsť uspokojivé ...

    3.

    Príslušné úrady zmluvných štátov sa vynasnažia vyriešiť po vzájomnej dohode akékoľvek ťažkosti ...

    4.

    Príslušné úrady zmluvných štátov môžu vojsť do priameho styku za účelom dosiahnutia dohody ...

    Článok 25 - Výmena informácií

    1.

    Príslušné úrady zmluvných štátov si budú vymieňať informácie potrebné pre aplikáciu ustanovení ...

    2.

    Ustanovenia odseku 1 sa nebudú v žiadnom prípade vykladať tak, že ukladajú zmluvnému štátu ...

    a)

    vykonať správne opatrenia, ktoré by porušovali právne predpisy alebo správnu prax tohto alebo ...

    b)

    oznámiť informácie, ktoré by sa nemohli získať na základe právnych predpisov alebo v normálnom ...

    c)

    oznámiť informácie, ktoré by odhalili obchodné, priemyselné, hospodárske alebo výrobné tajomstvo ...

    Článok 26 - Diplomatickí a konzulárni úradníci

    Žiadne ustanovenia tejto Zmluvy sa nedotýkajú daňových výsad, ktoré patria diplomatickým a konzulárnym ...

    Článok 27 - Nadobudnutie platnosti

    1.

    Vlády zmluvných štátov si navzájom oznámia, že ústavné požiadavky pre nadobudnutie platnosti ...

    2.

    Zmluva nadobudne platnosť dňom neskoršieho oznámenia uvedeného v odseku 1 a jej ustanovenia nadobudnú ...

    Článok 28 - Výpoveď

    V tomto prípade sa zmluva prestane uplatňovať v oboch zmluvných štátoch na príjmy za každý ...

    Táto Zmluva zostane v platnosti dokiaľ ju niektorý zmluvný štát nevypovie. Každý zmluvný štát ...

    Dané v dvojakom vyhotovení v Aténách 23. októbra 1986 v anglickom jazyku.

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore