Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Zväzu sovietskych socialistických republík o podmienkach vzájomných ciest občanov oboch štátov 92/1982 účinný od 26.05.2006

Platnosť od: 16.08.1982
Účinnosť od: 26.05.2006
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Cudzinecký režim

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST7JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Zväzu sovietskych socialistických republík o podmienkach vzájomných ciest občanov oboch štátov 92/1982 účinný od 26.05.2006
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 92/1982 s účinnosťou od 26.05.2006
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Zväzu sovietskych socialistických ...

Prílohy

    Článok 1

    Občania jednej zmluvnej strany, držitelia platných cestovných dokladov môžu cestovať na územie ...

    Článok 2

    pre občanov Československej socialistickej republiky
    - diplomatický pas

    Cestovnými dokladmi v zmysle tejto Dohody sú:

    - služobný pas

    - osobitný pas

    - cestovný pas

    - občiansky preukaz s cestovnou prílohou alebo cestovnou súpiskou

    - cestovná príloha alebo cestovná súpiska s fotografiou

    - cestovný preukaz na návrat do ČSSR

    - plavecká knižka s cestovným rozkazom a uvedením cieľa cesty a miesta určenia

    - služobný preukaz členov civilných leteckých posádok;

    pre občanov Zväzu sovietskych socialistických republík

    - diplomatický pas

    - služobný pas

    - cestovný pas

    - potvrdenie na návrat do ZSSR

    - pas námorníka.

    V pase námorníkov, ktorí necestujú na lodi, do posádky ktorej patria, musí byť uvedený cieľ ...

    Článok 3

    Občania jednej zmluvnej strany sú po čas pobytu na území druhej zmluvnej strany povinní dodržiavať ...

    Článok 4 - Služobné cesty

    1.

    Občania jednej zmluvnej strany, ktorí majú trvalý pobyt na jej území a cestujú služobne na územie ...

    2.

    Občania jednej zmluvnej strany, ktorí majú trvalý pobyt na území druhej zmluvnej strany, môžu ...

    Článok 5 - Cesty v rámci výmeny

    1.

    Občania jednej zmluvnej strany, ktorí majú trvalý pobyt na jej území, môžu cestovať na územie ...

    2.

    Občania jednej zmluvnej strany, ktorí majú trvalý pobyt na území druhej zmluvnej strany, môžu ...

    Článok 6 - Turistické cesty

    1.

    Občania jednej zmluvnej strany, ktorí majú trvalý pobyt na jej území, môžu uskutočňovať turistické ...

    2.

    Občania jednej zmluvnej strany, ktorí majú trvalý pobyt na území druhej zmluvnej strany, môžu ...

    Článok 7

    1.

    Občania jednej zmluvnej strany môžu cestovať na návštevu k občanom zmluvných strán, ktorí ...

    2.

    Osvedčenie o pozvaní sa môže vo výnimočných prípadoch nahradiť telegrafickým pozvaním overeným ...

    3.

    Príslušnými orgánmi v zmysle odsekov 1 a 2 tohto článku sú v ČSSR národné výbory a orgány ...

    4.

    Osvedčenia o pozvaní a telegrafické pozvania sa vyhotovujú v jazyku zmluvnej strany, na územie ...

    Článok 8

    1.

    Občania jednej zmluvnej strany môžu za podmienok uvedených v článku 7 tejto Dohody cestovať na ...

    2.

    Občania jednej zmluvnej strany, ktorí sa ako členovia posádok námorných a riečnych plavidiel ...

    Článok 9

    Občania jednej zmluvnej strany, ktorí majú trvalý pobyt na jej území a cestujú na návštevu ...

    Článok 10

    Rodinní príslušníci pracovníkov a odborníkov zamestnaných v národnom hospodárstve zmluvných ...

    Článok 11

    1.

    Občania jednej zmluvnej strany, ktorí cestujú na návštevu, sa môžu zdržiavať na území druhej ...

    2.

    Príslušné orgány prijímajúceho štátu môžu predĺžiť čas pobytu iba so súhlasom diplomatickej ...

    Článok 12 - Cesty za účelom rekreácie a liečenia

    1.

    Občania jednej zmluvnej strany cestujú na územie druhej zmluvnej strany do sanatórií a zotavovní ...

    2.

    Občania jednej zmluvnej strany cestujú na územie druhej zmluvnej strany na stacionárne liečenie ...

    3.

    Občania jednej zmluvnej strany, ktorí majú trvalý pobyt na území druhej zmluvnej strany, cestujú ...

    Článok 13 - Pricestovanie za účelom trvalého pobytu

    Občania jednej zmluvnej strany, ktorí sa hodlajú trvale usídliť na území druhej zmluvnej strany, ...

    Článok 14 - Tranzit

    1.

    Občania jednej zmluvnej strany, ktorí majú trvalý pobyt na jej území, prechádzajú územím druhej ...

    2.

    Občania jednej zmluvnej strany, ktorí majú trvalý pobyt v tretích štátoch, prechádzajú územím ...

    3.

    Občania jednej zmluvnej strany, ktorí majú trvalý pobyt na území druhej zmluvnej strany, prechádzajú ...

    Článok 15

    Občania jednej zmluvnej strany, ktorí majú trvalý pobyt na území druhej zmluvnej strany, cestujú ...

    Článok 16

    Občania jednej zmluvnej strany, ktorí majú trvalý pobyt v tretích štátoch, cestujú na územie ...

    Článok 17 - Cesty detí

    1.

    Maloleté deti cestujú v súlade s ustanoveniami tejto Dohody, pokiaľ majú vlastné cestovné doklady ...

    2.

    Od maloletých detí, ktoré cestujú v súlade s ustanoveniami článkov 7-9 tejto Dohody v sprievode ...

    Článok 18

    V prípadoch neuvedených v tejto Dohode sa vstup občanov jednej zmluvnej strany na územie druhej ...

    Článok 19

    Občania oboch zmluvných strán pri cestách uskutočňovaných v súlade s ustanoveniami tejto Dohody ...

    Článok 20

    Táto Dohoda sa nedotýka práva zmluvných strán odoprieť vstup alebo skrátiť čas pobytu na svojom ...

    Článok 21

    Občania jednej zmluvnej strany, ktorí stratili svoj cestovný doklad na území druhej zmluvnej strany, ...

    Článok 22

    Príslušné orgány jednej zmluvnej strany nevyberajú od občanov druhej zmluvnej strany vízové ...

    Článok 23

    Zmluvne strany si po podpise tejto Dohody vymenia diplomatickou cestou vzory cestovných dokladov uvedených ...

    Článok 24

    Príslušné orgány zmluvných strán sa budú podľa potreby informovať a radiť o otázkach, ktoré ...

    Článok 25

    Každá zo zmluvných strán môže vo výnimočných prípadoch (epidémie, živelné pohromy a pod.) ...

    Článok 26

    1.

    Táto Dohoda nadobudne platnosť uplynutím tridsiatich dní odo dňa výmeny nót, v ktorých si zmluvné ...

    2.

    Táto Dohoda sa uzaviera na neobmedzený čas a zostane v platnosti, dokiaľ jedna zo zmluvných strán ...

    Článok 27

    Dané v Prahe 17. decembra 1981 vo dvoch vyhotoveniach, každé v českom a ruskom jazyku, pričom obe ...

    Dňom, kedy nadobudne platnosť táto Dohoda, stráca platnosť Dohoda o vzájomných bez vízových ...

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore