Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Malajzie o leteckých službách medzi a za ich územiami 90/1973 účinný od 06.09.1973

Platnosť od: 22.08.1973
Účinnosť od: 06.09.1973
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Vzdušná doprava

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Malajzie o leteckých službách medzi a za ich územiami 90/1973 účinný od 06.09.1973
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 90/1973 s účinnosťou od 06.09.1973
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Malajzie o leteckých službách ...

Dňa 2. mája 1973 bola v Prahe podpísaná Dohoda medzi vládou Československej socialistickej republiky ...

Podľa svojho článku 16 Dohoda nadobudla platnosť 2. májom 1973.

České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)

Prvý námestník ministra:

Krajčír v. r.

DOHODAmedzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Malajzie o leteckých službách ...

Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Malajzie, súc stranami Dohovoru o medzinárodnom ...

Článok 1

Na účely tejto Dohody, pokiaľ zo súvislostí nevyplýva inak:

a)

výraz „Dohovor“ znamená Dohovor o medzinárodnom civilnom letectve otvorený na podpis v Chicagu ...

b)

výraz „letecký úrad“ znamená, pokiaľ ide o Československú socialistickú republiku, Federálne ...

c)

výraz „určený letecký podnik“ znamená letecký podnik, ktorý jedna zmluvná strana určila ...

d)

výraz „územie“ vo vzťahu k štátu znamená pozemné oblasti a teritoriálne vody k nim priliehajúce ...

e)

výrazy „letecká služba“, „medzinárodná letecká služba“, „letecký podnik“ a „pristátie ...

f)

výrazy „dohodnuté služby“ a „určené trate“ znamenajú medzinárodné letecké služby a ...

Článok 2

(1)

Každá zmluvná strana poskytuje druhej zmluvnej strane práva ustanovené v tejto Dohode za účelom ...

(2)

S výhradou ustanovení tejto Dohody letecké podniky určené každou zo zmluvných strán budú pri ...

a)

lietať bez pristátia cez územie druhej zmluvnej strany,

b)

pristávať na uvedenom území na neobchodné účely a

c)

pristávať na uvedenom území v bodoch určených pre túto trať v zozname k tejto Dohode na účely ...

(3)

Žiadne ustanovenie odseku 2 tohto článku nedáva leteckým podnikom jednej zmluvnej strany právo ...

Článok 3

(1)

Každá zmluvná strana má právo určiť písomným oznámením druhej zmluvnej strane jeden alebo ...

(2)

Druhá zmluvná strana po tom, čo dostane písomné určenie, udelí, s výhradou ustanovení odseku ...

(3)

Letecký úrad jednej zmluvnej strany môže požadovať od leteckého podniku určeného druhou zmluvnou ...

(4)

Každá zmluvná strana môže odmietnuť určený letecký podnik a odoprieť alebo odvolať práva ...

(5)

Kedykoľvek po tom, čo sa ustanovenia odseku 1 a 2 tohto článku splnili, letecký podnik na to určený ...

(6)

Každá zmluvná strana môže zastaviť využívanie práv udelených leteckému podniku podľa odseku ...

Článok 4

(1)

Lietadlá používané na prevádzku medzinárodných služieb určenými leteckými podnikmi oboch ...

(2)

Pohonné hmoty, mastiace oleje, náhradné dielce, obvyklé vybavenie a zásoby lietadla dovezené na ...

(3)

Obvyklé zariadenie lietadla, náhradné dielce, zásoby lietadla, pohonné hmoty a mastiace oleje ponechávané ...

(4)

Pohonné hmoty, mastiace oleje, náhradné dielce, obvyklé vybavenie lietadla a zásoby lietadla prijaté ...

(5)

Cestujúci, batožina a tovar v priamom tranzite cez územie jednej zmluvnej strany a neopúšťajúci ...

Článok 5

(1)

Letecké podniky oboch zmluvných strán budú mať riadne a rovnaké možnosti na vykonávanie dohodnutých ...

(2)

Pri vykonávaní dohodnutých služieb letecké podniky každej zmluvnej strany budú brať do úvahy ...

(3)

Dohodnuté služby vykonávané určenými leteckými podnikmi zmluvných strán budú v úzkom vzťahu ...

a)

s prepravným dopytom na území zmluvnej strany, ktorá určila letecký podnik, a z tohto územia;

b)

s prepravným dopytom oblasti, cez ktorú letecký podnik uskutočňuje svoje lety, pričom sa vezmú ...

c)

s dopytom na priamy spoj leteckého podniku.

Článok 6

(1)

Zákony a predpisy jednej zmluvnej strany upravujúce vstup na jej územie a výstup lietadla uskutočňujúceho ...

(2)

Zákony a predpisy jednej zmluvnej strany upravujúce vstup, pobyt a výstup z jej územia cestujúcich, ...

(3)

Obe zmluvné strany sa zaväzujú, že pri vykonávaní zákonov a predpisov podľa ustanovení tohto ...

(4)

Pri používaní letísk a iných zariadení jednej zmluvnej strany určený letecký podnik druhej ...

Článok 7

(1)

Tarify pre ktorúkoľvek dohodnutú službu sa určia v primeranej výške, pričom sa bude náležite ...

(2)

Tarify uvedené v odseku 1 tohto článku spolu so sumami agentských provízií uplatňovaných v súvislosti ...

(3)

Ak určené letecké podniky nedosiahnu dohodu o tarifách alebo ak sa dohoda o tarifách v súlade ...

(4)

Ak letecké úrady nebudú môcť schváliť tarify predložené im podľa odseku 2 tohto článku alebo ...

(5)

Žiadne tarify nenadobudnú platnosť, ak letecké úrady zmluvných strán s nimi nevyslovia súhlas, ...

(6)

Tarify dojednané v súlade s ustanoveniami tohto článku budú platiť do času, kým dôjde k dojednaniu ...

Článok 8

(1)

Prevody zvyškov z príjmov dosiahnutých určeným leteckým podnikom ktorejkoľvek zmluvnej strany ...

(2)

Zmluvné strany umožnia prevody takých prostriedkov do druhej krajiny; tieto prevody sa budú uskutočňovať ...

Článok 9

Letecký úrad každej zmluvnej strany bude dodávať leteckému úradu druhej zmluvnej strany na požiadanie ...

Článok 10

Ku koordinácii opatrení týkajúcich sa leteckej dopravy a obsluhovania lietadla každá zmluvná ...

Článok 11

Letecké úrady zmluvných strán sa budú pravidelne a často radiť, aby sa zabezpečila úzka spolupráca ...

Článok 12

Akýkoľvek spor týkajúci sa výkladu alebo vykonávania tejto Dohody alebo jej Prílohy sa urovná ...

Článok 13

(1)

Ak jedna zo zmluvných strán bude považovať za žiadúce zmeniť ustanovenia tejto Dohody, môže ...

(2)

Zmeny Prílohy tejto Dohody sa môžu vykonávať priebežne od dátumu dohodnutého leteckými úradmi ...

(3)

Ak všeobecná mnohostranná dohoda týkajúca sa leteckej dopravy nadobudne platnosť pre obe zmluvné ...

Článok 14

Každá zo zmluvných strán môže kedykoľvek dať druhej zmluvnej strane písomnú výpoveď, ak ...

Článok 15

Táto Dohoda a akákoľvek výmena nót v súlade s článkom 13 bude registrovaná v Medzinárodnej ...

Článok 16

Táto Dohoda nadobudne platnosť dňom podpisu.

Na dôkaz toho podpísaní, majúci riadne plnomocenstvá svojich vlád, podpísali túto Dohodu.

Dané v Prahe 2. mája 1973 v troch autentických textoch v českom, malajskom a anglickom jazyku. V ...

Za vládu

Československej socialistickej republiky:

Stanislav Krebs v. r.

Za vládu

Malajzie:

Abu Hassan v. r.

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore