Vyhláška ministra zahraničných vecí o Zmluve o priateľstve a spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Laoskou ľudovodemokratickou republikou 87/1981 účinný od 17.09.1981 do 29.06.2004
Platnosť od: | 02.09.1981 |
Účinnosť od: | 17.09.1981 |
Účinnosť do: | 29.06.2004 |
Autor: | Minister zahraničných vecí |
Oblasť: | Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Ľudské práva |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
ministra zahraničných vecí
Zmluve o priateľstve a spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Laoskou ľudovodemokratickou ...
Dňa 17. februára 1980 bola vo Vientiane podpísaná Zmluva o priateľstve a spolupráci medzi Československou ...
So Zmluvou vyslovilo súhlas Federálne zhromaždenie Československej socialistickej republiky a prezident ...
Podľa svojho článku 10 Zmluva nadobudla platnosť 2. júlom 1981.
České znenie Zmluvy sa vyhlasuje súčasne.*)
Prvý námestník:
Ing. Knížka v. r.
ZMLUVA
o priateľstve a spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Laoskou ľudovodemokratickou ...
Československá socialistická republika a Laoská ľudovodemokratická republika,
prihliadajúc na vzťahy priateľstva, solidarity a bratskej spolupráce, ktoré sa vytvorili medzi ...
súc presvedčené, že ďalšie upevňovanie priateľstva a prehlbovanie všestrannej spolupráce na ...
vyjadrujúc pevnú vôľu aj naďalej aktívne prispievať veci medzinárodného mieru a bezpečnosti, ...
prikladajúc veľký význam ďalšiemu rozvoju a upevňovaniu zmluvne právneho základu svojich vzájomných ...
dohodli sa takto:
Článok 1
Vysoké zmluvné strany budú v súlade so zásadami socialistického internacionalizmu naďalej prehlbovať ...
Článok 2
Vysoké zmluvné strany sledujúc vzájomný prospech budú využívať všetky možnosti na rozšírenie ...
Článok 3
Vysoké zmluvné strany budú aj naďalej rozvíjať a prehlbovať spoluprácu medzi oboma štátmi ...
Článok 4
Vysoké zmluvné strany budú napomáhať spoluprácu medzi orgánmi štátnej moci a medzi spoločenskými ...
Článok 5
Vysoké zmluvné strany vyjadrujú svoje pevné odhodlanie ďalej prehlbovať vzťahy priateľstva a ...
Článok 6
Vysoké zmluvné strany sa budú aj naďalej usilovať o dôsledné uskutočňovanie zásad mierového ...
Budú podporovať boj nezúčastnených krajín, národov Ázie, Afriky a Latinskej Ameriky za definitívne ...
Článok 7
Vysoké zmluvné strany sa budú aj naďalej usilovať o zaistenie bezpečnosti v Európe a Ázii, o ...
Článok 8
Vysoké zmluvné strany sa budú navzájom informovať a radiť o všetkých medzinárodných otázkach ...
Článok 9
Táto Zmluva sa nedotýka práv a záväzkov oboch strán vyplývajúcich z platných dvojstranných ...
Článok 10
Táto Zmluva podlieha ratifikácii a nadobudne platnosť výmenou ratifikačných listín, ktorá sa ...
Článok 11
Táto Zmluva sa uzaviera na 25 rokov a bude sa automaticky predlžovať vždy o ďalších desať rokov, ...
Dané vo Vientiane 17. februára 1980 vo dvoch vyhotoveniach v českom a laoskom jazyku, pričom obe ...
Za Československú socialistickú republiku:
Gustáv Husák v. r.
Za Laoskú ľudovodemokratickú republiku:
Kaysone Phomivihane v. r.
Poznámky
- *) Tu sa uverejňuje slovenský preklad.