Vyhláška ministra zahraničných vecí o Zmluve o priateľstve a spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Laoskou ľudovodemokratickou republikou 87/1981 účinný od 17.09.1981 do 29.06.2004

Platnosť od: 02.09.1981
Účinnosť od: 17.09.1981
Účinnosť do: 29.06.2004
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Ľudské práva

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Zmluve o priateľstve a spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Laoskou ľudovodemokratickou republikou 87/1981 účinný od 17.09.1981 do 29.06.2004
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 87/1981 s účinnosťou od 17.09.1981
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

Zmluve o priateľstve a spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Laoskou ľudovodemokratickou ...

Dňa 17. februára 1980 bola vo Vientiane podpísaná Zmluva o priateľstve a spolupráci medzi Československou ...

So Zmluvou vyslovilo súhlas Federálne zhromaždenie Československej socialistickej republiky a prezident ...

Podľa svojho článku 10 Zmluva nadobudla platnosť 2. júlom 1981.

České znenie Zmluvy sa vyhlasuje súčasne.*)

Prvý námestník:

Ing. Knížka v. r.

ZMLUVA

o priateľstve a spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Laoskou ľudovodemokratickou ...

Československá socialistická republika a Laoská ľudovodemokratická republika,

prihliadajúc na vzťahy priateľstva, solidarity a bratskej spolupráce, ktoré sa vytvorili medzi ...

súc presvedčené, že ďalšie upevňovanie priateľstva a prehlbovanie všestrannej spolupráce na ...

vyjadrujúc pevnú vôľu aj naďalej aktívne prispievať veci medzinárodného mieru a bezpečnosti, ...

prikladajúc veľký význam ďalšiemu rozvoju a upevňovaniu zmluvne právneho základu svojich vzájomných ...

dohodli sa takto:

Článok 1

Vysoké zmluvné strany budú v súlade so zásadami socialistického internacionalizmu naďalej prehlbovať ...

Článok 2

Vysoké zmluvné strany sledujúc vzájomný prospech budú využívať všetky možnosti na rozšírenie ...

Článok 3

Vysoké zmluvné strany budú aj naďalej rozvíjať a prehlbovať spoluprácu medzi oboma štátmi ...

Článok 4

Vysoké zmluvné strany budú napomáhať spoluprácu medzi orgánmi štátnej moci a medzi spoločenskými ...

Článok 5

Vysoké zmluvné strany vyjadrujú svoje pevné odhodlanie ďalej prehlbovať vzťahy priateľstva a ...

Článok 6

Vysoké zmluvné strany sa budú aj naďalej usilovať o dôsledné uskutočňovanie zásad mierového ...

Budú podporovať boj nezúčastnených krajín, národov Ázie, Afriky a Latinskej Ameriky za definitívne ...

Článok 7

Vysoké zmluvné strany sa budú aj naďalej usilovať o zaistenie bezpečnosti v Európe a Ázii, o ...

Článok 8

Vysoké zmluvné strany sa budú navzájom informovať a radiť o všetkých medzinárodných otázkach ...

Článok 9

Táto Zmluva sa nedotýka práv a záväzkov oboch strán vyplývajúcich z platných dvojstranných ...

Článok 10

Táto Zmluva podlieha ratifikácii a nadobudne platnosť výmenou ratifikačných listín, ktorá sa ...

Článok 11

Táto Zmluva sa uzaviera na 25 rokov a bude sa automaticky predlžovať vždy o ďalších desať rokov, ...

Dané vo Vientiane 17. februára 1980 vo dvoch vyhotoveniach v českom a laoskom jazyku, pričom obe ...

Za Československú socialistickú republiku:

Gustáv Husák v. r.

Za Laoskú ľudovodemokratickú republiku:

Kaysone Phomivihane v. r.

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore