Vyhláška ministra zahraničných vecí o Zmluve o priateľstve a spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Sýrskou arabskou republikou 82/1987 účinný od 30.10.1987 do 31.08.2002

Platnosť od: 15.10.1987
Účinnosť od: 30.10.1987
Účinnosť do: 31.08.2002
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Ekonomika a obchodné vzťahy v medzinárodnom práve

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Zmluve o priateľstve a spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Sýrskou arabskou republikou 82/1987 účinný od 30.10.1987 do 31.08.2002
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 82/1987 s účinnosťou od 30.10.1987
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Zmluve o priateľstve a spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Sýrskou arabskou ...

Dňa 9. októbra 1985 bola v Prahe podpísaná Zmluva o priateľstve a spolupráci medzi Československou ...

So Zmluvou vyslovilo súhlas Federálne zhromaždenie Československej socialistickej republiky a prezident ...

Zmluva nadobudla platnosť na základe svojho článku 16 dňom 25. júna 1987.

České znenie Zmluvy sa vyhlasuje súčasne.*)

Minister:

Ing. Chňoupek v. r.

ZMLUVA

o priateľstve a spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Sýrskou arabskou republikou ...

Československá socialistická republika a Sýrska arabská republika

opierajúc sa o tradičné vzťahy spočívajúce na pevnom priateľstve, solidarite, všestrannej a ...

prajúc si posilniť a rozvíjať tieto vzťahy v súlade s národnými záujmami ľudu oboch krajín ...

vychádzajúc z ich odhodlania usilovať o upevnenie mieru a bezpečnosti na celom svete v záujme rozvoja ...

potvrdzujúc svoje odhodlanie podporovať front protiimperialistických síl, klásť tvrdý odpor politike ...

vyjadrujúc svoje odhodlanie posilňovať súčinnosť a zomknutosť všetkých síl vo svete bojujúcich ...

veriac, že spolupráca medzi oboma krajinami prispeje k posilneniu spoločného boja za nastolenie ...

potvrdzujúc svoju vernosť cieľom a zásadám Charty OSN včítane zásady rešpektovania zvrchovanosti, ...

rozhodli sa uzavrieť túto Zmluvu a dohodli sa na tomto:

Článok 1

Vysoké zmluvné strany vyhlasujú svoje odhodlanie upevňovať a rozvíjať tradičné priateľstvo, ...

Článok 2

Vysoké zmluvné strany budú rozvíjať spoluprácu smerujúcu k obrane a rozvoju spoločenských a ...

Článok 3

Vysoké zmluvné strany budú naďalej podporovať a rozširovať hospodársku a vedecko-technickú ...

Článok 4

Vysoké zmluvné strany budú pokračovať vo vzájomnej spolupráci a výmene skúseností v oblasti ...

Článok 5

Vysoké zmluvné strany budú napomáhať rozširovanie stykov a spolupráce medzi štátnymi orgánmi, ...

Článok 6

Vysoké zmluvné strany budú všetkými prostriedkami napomáhať upevňovanie mieru a bezpečnosti ...

Budú aktívne spolupracovať pri riešení otázok týkajúcich sa zastavenia pretekov v zbrojení ...

Článok 7

Vysoké zmluvné strany potvrdzujú svoju podporu boju proti silám agresie a svetového imperializmu ...

Budú spolupracovať so všetkými mierumilovnými štátmi v záujme podpory boja národov za slobodu ...

Článok 8

Vysoké zmluvné strany budú spolupracovať v záujme nastolenia úplného, spravodlivého a trvalého ...

Článok 9

Československá socialistická republika si váži politiku nezúčastnenosti, ktorú uskutočňuje ...

Sýrska arabská republika si váži mierovú konštruktívnu zahraničnú politiku, ktorú uskutočňuje ...

Článok 10

Vysoké zmluvné strany budú rozvíjať a rozširovať výmenu informácií a stanovísk a budú sa ...

Článok 11

V prípade vzniku situácie ohrozujúcej mier alebo bezpečnosť jednej zo strán alebo predstavujúcej ...

Článok 12

Vysoké zmluvné strany vyhlasujú, že nevstúpia do zväzkov a nezúčastnia sa na žiadnom medzinárodnom ...

Článok 13

Vysoké zmluvné strany vyhlasujú, že táto Zmluva nie je namierená proti žiadnej tretej krajine ...

Zaväzujú sa, že v budúcnosti nedojednajú žiadne medzinárodné zmluvy, ktoré by boli v rozpore ...

Článok 14

Ak medzi Vysokými zmluvnými stranami vzniknú akékoľvek rozpory vo výklade alebo vykonávaní jednotlivých ...

Článok 15

Táto Zmluva zostáva v platnosti po dobu pätnástich rokov odo dňa nadobudnutia platnosti. Ak jedna ...

Článok 16

Táto Zmluva podlieha ratifikácii v súlade s ústavnými predpismi každej z Vysokých zmluvných ...

Dané v Prahe 9. októbra 1985 vo dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v českom a arabskom jazyku, ...

Za Československú socialistickú republiku:

Gustáv Husák v. r.

Za Sýrsku arabskú republiku:

Háfiz Asad v. r.

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore