Vyhláška Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky č. 117/1997 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon č. 55/1997 Z. z. o ochranných známkach 709/2002 účinný od 01.01.2003 do 31.12.2009
Platnosť od: | 21.12.2002 |
Účinnosť od: | 01.01.2003 |
Účinnosť do: | 31.12.2009 |
Autor: | Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky |
Oblasť: | Autorské právo a práva príbuzné autorskému právu |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky č. 117/1997 ...
Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky podľa § 44 zákona č. 55/1997 Z. z. o ochranných ...
Čl. I
Vyhláška Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky č. 117/1997 Z. z., ktorou sa vykonáva ...
V § 1 ods. 1 písm. d), § 2 ods. 3 písm. a) a b), § 5 písm. e), § 7 ods. 1 písm. h) a n), § ...
V § 1 ods. 1 písm. d), § 7 ods. 1 písm. n), § 7 ods. 2 písm. d), § 9 ods. 1 písm. d), § 10 ...
V § 1 ods. 1 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „ak je prihlasovateľ zastúpený,".
V § 1 ods. 2 sa v úvodnej vete slová „podľa § 6 ods. 2 zákona" nahrádzajú slovami „podľa ...
V § 1 ods. 2 písm. a), § 3, § 5 písm. b) a v § 7 ods. 1 písm. b) sa slovo „dátum" nahrádza ...
V § 2 odsek 1 znie:
„(1) K prihláške ochrannej známky obsahujúcej iné ako slovné označenie v bežnom písme prihlasovateľ ...
V § 4 sa slová „príznačnosť ochrannej známky" nahrádzajú slovami „rozlišovaciu spôsobilosť ...
§ 6 vrátane nadpisu znie:
„§ 6 Podrobnosti o náležitostiach námietok proti zápisu označenia do registra ako ochrannej ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:
„2a)
Napríklad § 44 až 52 Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov.“.
V § 7 ods. 2 sa vypúšťa písmeno f).
Doterajšie písmená g), h) a i) sa označujú ako písmená f), g) a h).
V § 7 sa odsek 2 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i)
ďalšie údaje.“.
V § 8 ods. 2 sa vypúšťa druhá a tretia veta.
V § 9 odsek 2 znie:
„(2) K žiadosti o úpravu prihláseného označenia alebo ochrannej známky, ktoré obsahujú iné ...
V § 13 ods. 1 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová:
„a zároveň sa uvedie zoznam tovarov a služieb v poradí tried medzinárodnej klasifikácie spolu ...
V § 13 ods. 1 písm. e) sa za slová „ak je žiadateľ" vkladajú slová „o prevod alebo prechod". ...
V § 13 ods. 2 sa slová „overená kópia" nahrádzajú slovom „rovnopis".
V § 13 ods. 3 sa na konci umiestňuje odkaz 2b.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2b znie:
„2b) Napríklad § 69 a 259 Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov, § 460 až 469 ...
V § 14 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo jej rovnopis".
§ 16 vrátane nadpisu znie:
„§ 16 Podrobnosti o náležitostiach návrhu na výmaz ochrannej známky z registra (1) Návrh na ...
V § 17 ods. 2 sa slová „alebo používanie ochrannej známky je nedovoleným súťažným konaním" ...
V § 19 sa vypúšťa odsek 2.
Súčasne sa zrušuje označenie odseku 1.
§ 20 a 21 vrátane nadpisov znejú:
„§ 20 Podrobnosti o náležitostiach žiadosti o medzinárodný zápis ochrannej známky a žiadosti ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 3 znie:
„3) Vykonávací predpis k Madridskej dohode o medzinárodnom zápise ochranných známok a k protokolu ...
§ 22 sa vypúšťa.
Slovo „zobrazenie" vo všetkých tvaroch sa v celom texte vyhlášky nahrádza slovom „vyobrazenie" ...
ČI. II
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. januára 2003.
Darina Kyliánová v. r.