Vyhláška ministra zahraničných vecí o Obchodnej dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afganskej republiky a o Platobnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Afganskou republikou 69/1977 účinný od 18.11.1977

Platnosť od: 03.11.1977
Účinnosť od: 18.11.1977
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Ekonomika a obchodné vzťahy v medzinárodnom práve

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Obchodnej dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afganskej republiky a o Platobnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Afganskou republikou 69/1977 účinný od 18.11.1977
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 69/1977 s účinnosťou od 18.11.1977
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Obchodnej dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afganskej republiky ...

Prílohy

    Článok 1

    Zaobchádzanie podľa zásady najvyšších výhod, ustanovené týmto článkom, sa nevzťahuje na ...

    S cieľom podpory a uľahčenia obchodu medzi oboma krajinami zmluvné strany si navzájom poskytnú ...

    a)

    jedna zo zmluvných strán poskytla alebo môže poskytnúť susedným krajinám v záujme uľahčenia ...

    b)

    vyplývajú z oblasti voľného obchodu alebo z colnej únie alebo z mnohostranných hospodárskych ...

    Článok 2

    (1)

    Obe zmluvné strany v súlade so zákonmi a predpismi platnými vo svojich krajinách budú všemožne ...

    (2)

    Zoznam A uvádza tovar určený na dovoz z Afganskej republiky do Československej socialistickej republiky ...

    (3)

    Zoznamy A a B tvoria neoddeliteľnú časť tejto dohody.

    Článok 3

    (1)

    Na každý kalendárny rok, ďalej označený ako obchodný rok, uzavrú zmluvné strany osobitný protokol, ...

    (2)

    Tieto protokoly sa spravidla uzavrú v období troch mesiacov pred uplynutím každého obchodného ...

    Článok 4

    Zoznamy A a B uvedené v článku 2 a protokoly uvedené v článku 3 tejto dohody nevylučujú vzájomnú ...

    Článok 5

    (1)

    Zo strany Československej socialistickej republiky budú kontrakty o dodávkach tovaru a o poskytnutí ...

    (2)

    Zo strany Afganskej republiky budú kontrakty o dodávkach tovaru a o poskytnutí služieb v rámci ...

    Článok 6

    Každá krajina poskytne v súlade s platnými zákonmi a nariadeniami všetky uľahčenia pre dovoz ...

    Článok 7

    Zmluvné strany urobia všetky potrebné opatrenia umožňujúce poskytnúť najvýhodnejšie podmienky ...

    Článok 8

    Zmluvné strany budú priaznivo posudzovať námety na dojednávanie trojstranných, mnohostranných ...

    Článok 9

    Všetky platby vyplývajúce z vykonávania tejto dohody sa budú uskutočňovať v súlade s Platobnou ...

    Článok 10

    (1)

    Zriaďuje sa komisia zložená zo zástupcov oboch vlád, ktorej hlavnou úlohou bude najmä uzavierať ...

    (2)

    Komisia sa zíde každý rok, ako ustanovuje článok 3 tejto dohody, alebo kedykoľvek inokedy, ak ...

    Článok 11

    Ustanovenia tejto dohody sa budú používať aj naďalej po skončení jej platnosti, pokiaľ ide o ...

    Článok 12

    (1)

    Akékoľvek spory, ktoré by vznikli z kontraktov alebo v súvislosti s týmito kontraktmi uzavretými ...

    (2)

    Rozhodcovský súd sa bude skladať z jedného rozhodcu vymenovaného každou stranou v spore v súlade ...

    (3)

    Ak sa rozhodcovia nedohodnú na predsedovi rozhodcovského súdu, strany v spore požiadajú Medzinárodnú ...

    (4)

    Zmluvné strany sa zaväzujú, že budú vykonávať rozhodcovské nálezy vo svojich krajinách.

    Článok 13

    Táto dohoda nahrádza Obchodnú dohodu medzi oboma krajinami podpísanú v Kábule 5. novembra 1968. ...

    Článok 14

    (1)

    Táto dohoda bude platná päť rokov a bude schválená v súlade s právnymi predpismi každej zmluvnej ...

    (2)

    Platnosť tejto dohody sa bude predlžovať vždy o ďalšie obdobie jedného roka, pokiaľ jedna zmluvná ...

    Článok 1

    Všetky bežné platby medzi Československou socialistickou republikou a Afganskou republikou sa budú ...

    Článok 2

    (1)

    Československá obchodná banka, ú.s., Praha, konajúca na účely tejto dohody ako zástupca vlády ...

    (2)

    Tento účet bude bezúročný a banky upustia od vzájomného účtovania akýchkoľvek výdavkov, ...

    Článok 3

    (1)

    Platby z Afganskej republiky do Československej socialistickej republiky bude Československá obchodná ...

    (2)

    Platby z Československej socialistickej republiky do Afganskej republiky bude Da Afghanistan Bank pripisovať ...

    (3)

    Banka vykonávajúca platobný príkaz bude zasielať prikazujúcej banke obvyklou leteckou poštou ...

    (4)

    Banky si budú navzájom zasielať prvého dňa každého mesiaca obvyklou leteckou poštou výpis z ...

    Článok 4

    Pohľadávky a záväzky, ktoré sa budú vyrovnávať podľa tejto dohody, budú znieť na clearingové ...

    Článok 5

    (1)

    Za účelom uľahčenia platieb podľa tejto dohody obe zmluvné strany si navzájom poskytnú bezúročný ...

    (2)

    Ak sa medzný úver prekročí, bude sa suma tohto prekročenia úrokovať sadzbou 3% ročne v prospech ...

    (3)

    Akékoľvek prekročenie uvedeného medzného úveru, ak ho dlžnícka strana nevyrovná v lehote šiestich ...

    Článok 6

    (1)

    Obe strany sa rozhodli včleniť do tejto platobnej dohody menovú doložku, podľa ktorej sa hodnota ...

    (2)

    Ak zmena uvedeného pomeru presiahne + - 5%, zostatok účtu uvedeného v článku 2 tejto dohody vykázaný ...

    (3)

    Obdobne, ako je uvedené v bode 2, sa tiež upraví aj suma medzného úveru uvedená v článku 5 bode ...

    (4)

    V prípade, že MMF zmení alebo zruší jednotku OPČ, obe zmluvné strany súhlasia s tým, že v ...

    Článok 7

    Československá obchodná banka, ú.s., a Da Afghanistan Bank sa dohodnú na technickej úprave vykonávania ...

    Článok 8

    S výhradou predchádzajúceho súhlasu zmluvných strán môžu sa vykonávať prevody z účtu uvedeného ...

    Článok 9

    (1)

    V deň skončenia platnosti tejto dohody zostatok vykázaný na účte uvedenom v článku 2 tejto dohody ...

    (2)

    Ak sa po uplynutí tohto obdobia dvanástich mesiacov ostávajúci zostatok nevyrovná, stane sa tento ...

    (3)

    V náležitom čase pred uplynutím platnosti tejto dohody sa obe vlády dohodnú na usporiadaní upravujúcom, ...

    Článok 10

    (1)

    Táto dohoda bude platiť päť rokov. Bude schválená v súlade s právnymi predpismi každej zmluvnej ...

    (2)

    Platnosť tejto dohody sa predĺži potom vždy na ďalšie obdobie jedného roka, pokiaľ jedna zmluvná ...

    Článok 11

    Vyhotovené a podpísané v Kábule 29. novembra 1976 vo dvoch pôvodných vyhotoveniach v anglickom ...

    Táto dohoda nahrádza platobnú dohodu medzi oboma krajinami podpísanú v Kábule 5. novembra 1968. ...

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore