Vyhláška ministra zahraničných vecí o Stockholmskom dodatkovom znení zo 14. júla 1967 k Madridskej dohode o potlačovaní falošných alebo klamavých údajov o pôvode tovaru zo 14. apríla 1891, revidovanej vo Washingtone 2. júna 1911, v Haagu 6. novembra 1925, v Londýne 2. júna 1934 a v Lisabone 31. októbra 1958 68/1975 účinný od 31.07.1975

Platnosť od: 16.07.1975
Účinnosť od: 31.07.1975
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Ekonomika a obchodné vzťahy v medzinárodnom práve, Obrana, územie a bezpečnostné vzťahy v medzinárodnom práve

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Stockholmskom dodatkovom znení zo 14. júla 1967 k Madridskej dohode o potlačovaní falošných alebo klamavých údajov o pôvode tovaru zo 14. apríla 1891, revidovanej vo Washingtone 2. júna 1911, v Haagu 6. novembra 1925, v Londýne 2. júna 1934 a v Lisabone 31. októbra 1958 68/1975 účinný od 31.07.1975
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 68/1975 s účinnosťou od 31.07.1975
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Stockholmskom dodatkovom znení zo 14. júla 1967 k Madridskej dohode o potlačovaní falošných ...

Prílohy

    Článok 1

    Listiny o prístupe k Madridskej dohode o potlačovaní falošných alebo klamavých údajov o pôvode ...

    Článok 2

    Odkazy v článku 5 a 6 ods. 2 Lisabonského znenia na články 16, 16 bis a 17 bis všeobecného dohovoru ...

    Článok 3

    1.

    Každá členská krajina Madridskej dohody môže podpísať toto dodatkové znenie a každá krajina, ...

    2.

    Ratifikačné listiny alebo listiny o prístupe sú uložené u generálneho riaditeľa.

    Článok 4

    Každá krajina, ktorá dosiaľ neratifikovala alebo nepristúpila k Lisabonskému zneniu, bude viazaná ...

    Článok 5

    1.

    Toto dodatkové znenie nadobudne platnosť v deň, keď nadobudne platnosť Stockholmský dohovor zo ...

    2.

    Pre každú krajinu, ktorá uloží ratifikačnú listinu alebo listinu o prístupe po dni, keď toto ...

    Článok 6

    1.

    Toto dodatkové znenie je podpísané v jedinom vyhotovení vo francúzskom jazyku a je uložené u ...

    2.

    Toto dodatkové znenie zostáva otvorené na podpis v Stockholme až do dňa, keď nadobudne platnosť ...

    3.

    Generálny riaditeľ odovzdá dve kópie tohto dodatkového znenia overené švédskou vládou a podpísané ...

    4.

    Generálny riaditeľ dá zaregistrovať toto dodatkové znenie v sekretariáte Organizácie Spojených ...

    5.

    Generálny riaditeľ oznamuje vládam všetkých členských krajín Madridskej dohody podpisy, uloženie ...

    Článok 7

    1.

    Do tých čias, než sa prvý generálny riaditeľ ujme svojho úradu, sa predpokladá, že odkazy v ...

    Dané v Stockholme 14. júla 1967.

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore