Vyhláška ministra zahraničných vecí o Európskej dohode o medzinárodnej cestnej preprave nebezpečných vecí (ADR) 64/1987 účinný od 01.01.2007

Platnosť od: 01.07.1987
Účinnosť od: 01.01.2007
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Cestná doprava, Právo EÚ, Obrana, územie a bezpečnostné vzťahy v medzinárodnom práve

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST3JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Európskej dohode o medzinárodnej cestnej preprave nebezpečných vecí (ADR) 64/1987 účinný od 01.01.2007
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 64/1987 s účinnosťou od 01.01.2007
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Európskej dohode o medzinárodnej cestnej preprave nebezpečných vecí (ADR)

Prílohy

    Článok 1

    Na účely tejto dohody sa rozumejú

    a)

    pod pojmom „vozidlá“ motorové vozidlá, návesové súpravy, prívesy a návesy, ako sú definované ...

    b)

    pod pojmom „nebezpečné veci“ látky a predmety, ktorých medzinárodnú cestnú prepravu prílohy ...

    c)

    pod pojmom „medzinárodná preprava“ každá preprava uskutočnená po území najmenej dvoch zmluvných ...

    Článok 2

    (1)

    S výnimkou ustanovenia článku 4 ods. 3 nesmú byť nebezpečné veci, ktoré sú podľa prílohy ...

    (2)

    Medzinárodné prepravy iných nebezpečných vecí sú dovolené, ak sú splnené

    a)

    podmienky, ktoré ustanovuje príloha A pre tieto veci, najmä pre ich balenie a označenie,

    b)

    podmienky, ktoré ustanovuje príloha B, najmä pre konštrukciu, vybavenie a prevádzku vozidla prepravujúceho ...

    Článok 3

    Prílohy tejto dohody sú jej neoddeliteľnou súčasťou.

    Článok 4

    (1)

    Každá zmluvná strana si ponecháva právo upraviť alebo zakázať dovoz nebezpečných vecí na ...

    (2)

    Vozidlá, ktoré boli v prevádzke na území zmluvnej strany v čase nadobudnutia platnosti tejto dohody ...

    (3)

    Zmluvné strany si ponechávajú právo dohodnúť sa v osobitných dvojstranných alebo mnohostranných ...

    Článok 5

    Prepravy, pre ktoré platí táto dohoda, zostávajú podrobené všeobecným vnútroštátnym alebo ...

    Článok 6 - (1) Členské štáty Európskej hospodárskej komisie a štáty prijaté do Komisie s poradným hlasom podľa odseku 8 mandátu tejto Komisie sa môžu stať zmluvnými stranami tejto dohody

    a)

    jej podpisom,

    b)

    jej ratifikáciou po predchádzajúcom podpise s výhradou ratifikácie,

    c)

    prístupom k nej.

    (2)

    Štáty oprávnené zúčastniť sa na určitých prácach Európskej hospodárskej komisie podľa odseku ...

    (3)

    Dohoda je otvorená na podpis do 15. decembra 1957. Po tomto dátume je otvorená na prístup.

    (4)

    Ratifikácia alebo prístup sa uskutoční uložením príslušnej listiny u generálneho tajomníka ...

    Článok 7

    (1)

    Táto dohoda nadobudne platnosť mesiac po dni, ku ktorému počet štátov uvedených v článku 6 ...

    (2)

    Pre každý štát, ktorý ratifikuje túto dohodu alebo k nej pristúpi po tom, keď ju päť štátov ...

    Článok 8

    (1)

    Každá zmluvná strana môže túto dohodu vypovedať oznámením zaslaným generálnemu tajomníkovi ...

    (2)

    Výpoveď nadobudne účinnosť dvanásť mesiacov po dni, keď generálny tajomník dostal od nej oznámenie. ...

    Článok 9

    (1)

    Táto dohoda stratí platnosť, ak po nadobudnutí jej platnosti počet zmluvných strán je počas ...

    (2)

    Ak sa uzavrie celosvetová dohoda upravujúca prepravu nebezpečných vecí, stratí dňom nadobudnutia ...

    Článok 10

    (1)

    Každý štát môže pri podpise tejto dohody bez výhrady ratifikácie alebo pri uložení ratifikačnej ...

    (2)

    Každý štát, ktorý podľa odseku 1 tohto článku urobí vyhlásenie, že táto dohoda platí na ...

    Článok 11

    (1)

    Každý spor medzi dvoma alebo niekoľkými zmluvnými stranami o výklad alebo použitie tejto dohody ...

    (2)

    Každý spor, ktorý sa nevyriešil rokovaním, bude podrobený arbitráži, ak o to požiada jedna ...

    (3)

    Rozhodnutie arbitra alebo arbitrov určených podľa odseku 2 tohto článku bude pre zmluvné strany ...

    Článok 12

    (1)

    Každá zmluvná strana môže pri podpise alebo ratifikácii tejto dohody alebo pri prístupe k nej ...

    (2)

    Každá zmluvná strana, ktorá urobila výhradu podľa odseku 1 tohto článku, môže kedykoľvek ...

    Článok 13

    (1)

    Po uplynutí troch rokov platnosti tejto dohody môže ktorákoľvek zmluvná strana požiadať oznámením ...

    (2)

    Ak je konferencia zvolaná podľa odseku 1 tohto článku, upovedomí o tom generálny tajomník všetky ...

    (3)

    Generálny tajomník pozve na každú konferenciu zvolanú podľa tohto článku všetky štáty uvedené ...

    Článok 14

    (1)

    Nezávisle na prerokúvaní revízie podľa článku 13 môže každá zmluvná strana navrhnúť jednu ...

    (2)

    Každý návrh urobený podľa odseku 1 tohto článku zašle generálny tajomník všetkým zmluvným ...

    (3)

    Každý pozmeňovací návrh k prílohám sa bude považovať za prijatý, pokiaľ v lehote troch mesiacov ...

    a)

    ak obdobné zmeny boli, alebo pravdepodobne budú zapracované do iných medzinárodných dohôd uvedených ...

    b)

    zmluvná strana, ktorá prijíma navrhnutú zmenu, môže navrhnúť lehotu dlhšiu ako tri mesiace ...

    (4)

    Generálny tajomník upovedomí čo možno najskôr všetky zmluvné strany a všetky štáty uvedené ...

    (5)

    Ak sa pozmeňovací návrh k prílohám nepovažuje za prijatý, ale najmenej jedna zmluvná strana, ...

    a)

    medzinárodných vládnych organizácií s pôsobnosťou vo veciach dopravy,

    b)

    medzinárodných nevládnych organizácií, ktorých činnosť priamo súvisí s prepravou nebezpečných ...

    (6)

    Každá zmena, ktorá bola prijatá nadpolovičnou väčšinou celkového počtu zmluvných strán na ...

    Článok 15

    Okrem oznámení uvedených v článkoch 13 a 14 upovedomí generálny tajomník Organizácie Spojených ...

    a)

    o podpisoch, ratifikácii a prístupoch podľa článku 6;

    b)

    o dátumoch, kedy táto dohoda a jej prílohy nadobudnú platnosť podľa článku 7;

    c)

    o výpovediach podľa článku 8;

    d)

    o stratení platnosti dohody podľa článku 9;

    e)

    o oznámeniach a výpovediach, ktoré dostal podľa článku 10;

    f)

    o vyhláseniach a oznámeniach, ktoré dostal podľa článku 12 ods. 1 a 2;

    g)

    o prijatí zmien a dátume, kedy zmeny nadobudnú platnosť podľa článku 14 ods. 3 a 6.

    Článok 16

    (1)

    Protokol o podpísaní tejto dohody má rovnakú platnosť, záväznosť a trvanie ako vlastná dohoda ...

    (2)

    K tejto dohode nie je prípustná žiadna výhrada okrem tých, ktoré sú zapísané v protokole o ...

    Článok 17

    Na dôkaz toho nižšie podpísaní, riadne na to splnomocnení, podpísali túto dohodu.Dané v Ženeve ...

    Po 15. decembri 1957 bude originál tejto dohody uložený u generálneho tajomníka Organizácie Spojených ...

    Generálny tajomník Organizácie Spojených národov sa žiada, aby vyhotovil autorizovaný preklad ...

    Dňa 2. októbra 2006 boli prijaté zmeny a doplnky príloh A a B k Európskej dohode o medzinárodnej ...

    Príloha A Všeobecné ustanovenia a ustanovenia týkajúce sa nebezpečných látok a predmetov 421 ...

    Časť 2 Zatrieďovanie 495 Kapitola 2.1 Prevziať prílohu - Všeobecné ustanovenia 496 2.1.12.1.22.1.32.1.4 ...

    Časť 3 Zoznam nebezpečných vecí, osobitné ustanovenia a výnimky týkajúce sanebezpečných vecí ...

    Časť 4 Ustanovenia o obaloch a cisternách 1031 Kapitola 4.1 Prevziať prílohu - Použitie obalov ...

    Časť 5 Zasielateľské postupy 1236 Kapitola 5.1 Prevziať prílohu - Všeobecné ustanovenia 1237 ...

    Časť 6 Požiadavky na konštrukciu a skúšanie obalov, stredne veľkých nádob na voľneložené ...

    Časť 7 Ustanovenia o podmienkach prepravy, nakládky, vykládky a manipulácie 1532 Kapitola 7.1 ...

    Príloha B Ustanovenia o dopravnom vybavení a dopravných operáciách 1562 Časť 8 Požiadavky na ...

    Časť 9 Požiadavky na konštrukciu a schvaľovanie vozidiel 1582 Kapitola 9.1 Prevziať prílohu ...

    PROTOKOL O PODPÍSANÍ

    Európskej dohody o medzinárodnej cestnej preprave nebezpečných vecí (ADR)

    Pri podpise Európskej dohody o medzinárodnej cestnej preprave nebezpečných vecí (ADR) podpísaní, ...

    1.

    p r i u v á ž e n í, že podmienky prepravy nebezpečných vecí po mori do Spojeného kráľovstva ...

    s a u z n i e s l i, že až do doby, než nadobudne platnosť tento osobitný dodatok, musia nebezpečné ...

    2.

    v z a l i n a v e d o m i e vyhlásenie zástupcu Francúzska, podľa ktorého vláda Francúzskej republiky ...

    3.

    d o p o r u č i l i, aby pozmeňovacie návrhy k tejto dohode alebo jej prílohám boli, pokiaľ možno, ...

Poznámky

  • 1)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore