Vyhláška ministra zahraničných vecí o zmenách a doplnení Všeobecných podmienok pre dodávky tovaru medzi organizáciami členských štátov Rady vzájomnej hospodárskej pomoci (VDP RVHP 1968) 6/1976 účinný od 24.02.1976 do 05.07.1989
Platnosť od: | 09.02.1976 |
Účinnosť od: | 24.02.1976 |
Účinnosť do: | 05.07.1989 |
Autor: | Minister zahraničných vecí |
Oblasť: | Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Obchodné záväzkové vzťahy, Zahraničný obchod |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
ministra zahraničných vecí
o zmenách a doplnení Všeobecných podmienok pre dodávky tovaru medzi organizáciami členských ...
Na 44. zasadaní Stálej komisie RVHP pre zahraničný obchod v Moskve boli 5. júna 1975 dojednané ...
Federálne zhromaždenie Československej socialistickej republiky vyslovilo so zmenami a doplnením ...
Zmeny a doplnenie Všeobecných podmienok nadobudli platnosť pre Československú socialistickú republiku ...
Všeobecnými podmienkami s týmito zmenami a doplnením sú ďalej viazané Bulharská ľudová republika, ...
Český preklad zmien a doplnenia Všeobecných podmienok sa vyhlasuje súčasne.*)
Minister:
Ing. Chňoupek v. r.
ZMENY A DOPLNENIEVšeobecných podmienok pre dodávky tovaru medzi organizáciami členských štátov ...
1.
Názov hlavy I sa mení takto:
„Uzavieranie, zmena a zrušovanie zmluvy“.
2.
Hlava I sa dopľňa paragrafom 2a tohto znenia:
„§ 2a 1. Zmluva môže byť zmenená alebo zrušená dohodou strán. 2. Jednostranné odstúpenie ...
3.
Hlava III „Dodacie lehoty“ sa dopĺňa § 11a tohto znenia:
„§ 11a 1. Strany môžu uzavierať fixné obchody, t.j. zmluvy, v ktorých je priamo uvedené alebo ...
4.
§ 31 odsek 5 sa upravuje takto:
„5. V prípadoch predvídaných v odseku 2 tohto paragrafu a aj v prípadoch, keď sa predávajúci ...
5.
Odsek 4 v § 44 sa zrušuje.
6.
§ 58 sa dopĺňa touto vetou:
„Prípadná škoda prevyšujúca penále ustanovené týmto paragrafom sa nenahradzuje.“.
7.
§ 67 sa dopĺňa odsekom 6 tohto znenia:
„6. Prípadná škoda prevyšujúca penále ustanovené týmto paragrafom sa nenahradzuje.“. ...
8.
Názov hlavy XII sa mení takto:
„Niektoré všeobecné ustanovenia o zodpovednosti“.
9.
Hlava XII sa dopľňa paragrafmi 67a, 67b, 67c a 67d tohto znenia:
„§ 67a 1. Strany nesú hmotnú zodpovednosť za nesplnenie alebo nenáležité splnenie záväzkov. 2. Ak ...
10.
§ 68 sa dopĺňa odsekom 4 tohto znenia:
„4. Dôkazné bremeno vzniku okolností vylučujúcich zodpovednosť dlžníka za nesplnenie alebo ...
11.
§ 69 sa dopĺňa odsekom 3 tohto znenia:
„3. Neoznámenie alebo oneskorené oznámenie vzniku okolností oslobodzujúcich od zodpovednosti ...
UNDEFINED TYPE - !!! --------------------------------------------------------------------predpis.bod-11.bod-1212.
§ 70 odsek 4 sa upravuje takto:
UNDEFINED TYPE - !!! --------------------------------------------------------------------predpis.bod-11.bod-12.bod-4„4. Ustanovenia tohto paragrafu o predĺžení lehoty na splnenie zmluvy sa nevzťahujú na fixné ...
13.
Prvá veta odseku 4 § 75 sa upravuje takto:
„4. V prípadoch uvedených v odseku 3 tohto paragrafu je kupujúci oprávnený, ak nemôže byť ...
14.
§ 77 sa dopĺňa a upravuje takto:
„§ 77 1. Pri fixných obchodoch je predávajúci povinný odstrániť vadu alebo vymeniť vadný ...
15.
§ 83 ods. 2 sa upravuje takto:
„2. Ak nie je v dvojstrannej dohode alebo v zmluve ustanovené inak, počíta sa penále od prvého ...
16.
§ 84 ods. 1 sa dopĺňa týmito vetami:
„Ak meškanie v dodaní technickej dokumentácie nasleduje za meškaním v dodávke strojov alebo ...
17.
§ 86 sa upravuje takto:
1.
Za nedodržanie dodacej lehoty pri fixných obchodoch platí predávajúci kupujúcemu penále vo výške ...
2.
Ak nie je v dvojstrannej dohode alebo v zmluve ustanovené inak, má kupujúci právo pri odstúpení ...
3.
Ak kupujúci súhlasí pri fixnom obchode s prevzatím tovaru bez ohľadu na meškanie, penále podľa ...
18.
§ 87 sa dopĺňa novými odsekmi tohto znenia:
„2. Za neavizovanie alebo oneskorené avízo o odoslaní tovaru kupujúci neuplatňuje voči predávajúcemu ...
19.
Hlava XIV „Sankcie“ sa dopĺňa § 87a tohto znenia:
„ § 87a V tých prípadoch, keď tieto Všeobecné dodacie podmienky ustanovujú, že sa penále ...
20.
§ 106 sa dopĺňa ďalšími odsekmi tohto znenia:
UNDEFINED TYPE - !!! --------------------------------------------------------------------predpis.bod-20.bod-2„2. Úroky z meškania s platením penále sa počítajú od okamihu, keď začne plynúť premlčacia ...
UNDEFINED TYPE - !!! --------------------------------------------------------------------predpis.bod-20.bod-33.
Škoda vzniknutá meškaním v splnení peňažných záväzkov presahujúca úroky ustanovené v odseku ...
Poznámky
- *) Tu sa uverejňuje slovenský preklad.