Vyhláška ministra zahraničných vecí o zmenách a doplnení Všeobecných podmienok pre dodávky tovaru medzi organizáciami členských štátov Rady vzájomnej hospodárskej pomoci (VDP RVHP 1968) 6/1976 účinný od 24.02.1976 do 05.07.1989

Platnosť od: 09.02.1976
Účinnosť od: 24.02.1976
Účinnosť do: 05.07.1989
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Obchodné záväzkové vzťahy, Zahraničný obchod

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Vyhláška ministra zahraničných vecí o zmenách a doplnení Všeobecných podmienok pre dodávky tovaru medzi organizáciami členských štátov Rady vzájomnej hospodárskej pomoci (VDP RVHP 1968) 6/1976 účinný od 24.02.1976 do 05.07.1989
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 6/1976 s účinnosťou od 24.02.1976
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o zmenách a doplnení Všeobecných podmienok pre dodávky tovaru medzi organizáciami členských ...

Na 44. zasadaní Stálej komisie RVHP pre zahraničný obchod v Moskve boli 5. júna 1975 dojednané ...

Federálne zhromaždenie Československej socialistickej republiky vyslovilo so zmenami a doplnením ...

Zmeny a doplnenie Všeobecných podmienok nadobudli platnosť pre Československú socialistickú republiku ...

Všeobecnými podmienkami s týmito zmenami a doplnením sú ďalej viazané Bulharská ľudová republika, ...

Český preklad zmien a doplnenia Všeobecných podmienok sa vyhlasuje súčasne.*)

Minister:

Ing. Chňoupek v. r.

ZMENY A DOPLNENIEVšeobecných podmienok pre dodávky tovaru medzi organizáciami členských štátov ...

1.

Názov hlavy I sa mení takto:

„Uzavieranie, zmena a zrušovanie zmluvy“.

2.

Hlava I sa dopľňa paragrafom 2a tohto znenia:

„§ 2a 1. Zmluva môže byť zmenená alebo zrušená dohodou strán. 2. Jednostranné odstúpenie ...

3.

Hlava III „Dodacie lehoty“ sa dopĺňa § 11a tohto znenia:

„§ 11a 1. Strany môžu uzavierať fixné obchody, t.j. zmluvy, v ktorých je priamo uvedené alebo ...

4.

§ 31 odsek 5 sa upravuje takto:

„5. V prípadoch predvídaných v odseku 2 tohto paragrafu a aj v prípadoch, keď sa predávajúci ...

5.

Odsek 4 v § 44 sa zrušuje.

6.

§ 58 sa dopĺňa touto vetou:

„Prípadná škoda prevyšujúca penále ustanovené týmto paragrafom sa nenahradzuje.“.

7.

§ 67 sa dopĺňa odsekom 6 tohto znenia:

„6. Prípadná škoda prevyšujúca penále ustanovené týmto paragrafom sa nenahradzuje.“. ...

8.

Názov hlavy XII sa mení takto:

„Niektoré všeobecné ustanovenia o zodpovednosti“.

9.

Hlava XII sa dopľňa paragrafmi 67a, 67b, 67c a 67d tohto znenia:

„§ 67a 1. Strany nesú hmotnú zodpovednosť za nesplnenie alebo nenáležité splnenie záväzkov. 2. Ak ...

10.

§ 68 sa dopĺňa odsekom 4 tohto znenia:

„4. Dôkazné bremeno vzniku okolností vylučujúcich zodpovednosť dlžníka za nesplnenie alebo ...

11.

§ 69 sa dopĺňa odsekom 3 tohto znenia:

„3. Neoznámenie alebo oneskorené oznámenie vzniku okolností oslobodzujúcich od zodpovednosti ...

UNDEFINED TYPE - !!! --------------------------------------------------------------------predpis.bod-11.bod-12

12.

§ 70 odsek 4 sa upravuje takto:

UNDEFINED TYPE - !!! --------------------------------------------------------------------predpis.bod-11.bod-12.bod-4



„4. Ustanovenia tohto paragrafu o predĺžení lehoty na splnenie zmluvy sa nevzťahujú na fixné ...

13.

Prvá veta odseku 4 § 75 sa upravuje takto:

„4. V prípadoch uvedených v odseku 3 tohto paragrafu je kupujúci oprávnený, ak nemôže byť ...

14.

§ 77 sa dopĺňa a upravuje takto:

„§ 77 1. Pri fixných obchodoch je predávajúci povinný odstrániť vadu alebo vymeniť vadný ...

15.

§ 83 ods. 2 sa upravuje takto:

„2. Ak nie je v dvojstrannej dohode alebo v zmluve ustanovené inak, počíta sa penále od prvého ...

16.

§ 84 ods. 1 sa dopĺňa týmito vetami:

„Ak meškanie v dodaní technickej dokumentácie nasleduje za meškaním v dodávke strojov alebo ...

17.

§ 86 sa upravuje takto:

1.

Za nedodržanie dodacej lehoty pri fixných obchodoch platí predávajúci kupujúcemu penále vo výške ...

2.

Ak nie je v dvojstrannej dohode alebo v zmluve ustanovené inak, má kupujúci právo pri odstúpení ...

3.

Ak kupujúci súhlasí pri fixnom obchode s prevzatím tovaru bez ohľadu na meškanie, penále podľa ...

18.

§ 87 sa dopĺňa novými odsekmi tohto znenia:

„2. Za neavizovanie alebo oneskorené avízo o odoslaní tovaru kupujúci neuplatňuje voči predávajúcemu ...

19.

Hlava XIV „Sankcie“ sa dopĺňa § 87a tohto znenia:

„ § 87a V tých prípadoch, keď tieto Všeobecné dodacie podmienky ustanovujú, že sa penále ...

20.

§ 106 sa dopĺňa ďalšími odsekmi tohto znenia:

UNDEFINED TYPE - !!! --------------------------------------------------------------------predpis.bod-20.bod-2



„2. Úroky z meškania s platením penále sa počítajú od okamihu, keď začne plynúť premlčacia ...

UNDEFINED TYPE - !!! --------------------------------------------------------------------predpis.bod-20.bod-3

3.

Škoda vzniknutá meškaním v splnení peňažných záväzkov presahujúca úroky ustanovené v odseku ...

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore