Vyhláška ministra zahraničných vecí o Kultúrnej dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Francúzskej republiky 59/1968 účinný od 05.06.1968 do 17.07.1995

Platnosť od: 21.05.1968
Účinnosť od: 05.06.1968
Účinnosť do: 17.07.1995
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Kultúra

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Kultúrnej dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Francúzskej republiky 59/1968 účinný od 05.06.1968 do 17.07.1995
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 59/1968 s účinnosťou od 05.06.1968
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Kultúrnej dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Francúzskej republiky ...

Dňa 26. októbra 1967 bola v Paríži podpísaná Kultúrna dohoda medzi vládou Československej socialistickej ...

Podľa svojho článku 24 Dohoda nadobudla platnosť 9. februárom 1968.

České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)

Minister:

Dr. Hájek v. r.

KULTÚRNA DOHODAmedzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Francúzskej republiky ...

Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Francúzskej republiky vedené prianím uľahčiť ...

presvedčené, že takáto spolupráca prispeje k posilneniu ich dobrých vzťahov,

rozhodli sa uzavrieť kultúrnu dohodu a za tým účelom sa dohodli takto:

Článok 1

Zmluvné strany sa zaväzujú, že budú rozvíjať spoluprácu v oblasti kultúry, školstva a osvety, ...

Článok 2

Zmluvné strany sa zaväzujú, že výučbe jazyka a poznávaniu vzdelanosti druhej zmluvnej strany ...

Článok 3

Každá zmluvná strana uľahčí štúdium jazyka a poznávanie vzdelanosti druhej krajiny najmä

a)

zriadením katedier na vysokých školách,

b)

pozývaním profesorov druhej krajiny na prednáškové cykly na vysokých školách,

c)

prijímaním lektorov a asistentov druhej krajiny na školské a iné vyučovacie zariadenia,

d)

vysielaním profesorov na prax, ktorú pre zvýšenie ich kvalifikácie usporiada druhá krajina,

e)

účasťou učiteľov a študentov na prázdninových kurzoch jazyka a literatúry organizovaných druhou ...

f)

pravidelnými zásielkami kníh a publikácií katedrám jazykov, literatúry, vedy a techniky druhej ...

Článok 4

Každá zmluvná strana bude podporovať činnosť kultúrnych zariadení, poslaním ktorých je rozvíjať ...

Článok 5

Zmluvné strany budú podporovať a uľahčovať nadviazanie pravidelných stykov medzi kultúrnymi, ...

Článok 6

Zmluvné strany budú skúmať možnosti, ako zabezpečiť štúdiu, zloženým skúškam a dosiahnutým ...

Článok 7

Zmluvné strany sa vynasnažia zabezpečiť objektívne informácie o druhej krajine vo svojich učebných ...

Článok 8

Zmluvné strany si budú vymieňať učebné osnovy, pedagogické publikácie a všetku užitočnú ...

Článok 9

Každá zo zmluvných strán udelí štipendiá štátnym príslušníkom druhej krajiny spôsobom určeným ...

Článok 10

Zmluvné strany budú

a)

podporovať výmenu vedcov, profesorov, vedeckých pracovníkov, učiteľov, odborníkov a zásadne ...

b)

podporovať účasť týchto osôb na kongresoch, konferenciách alebo kultúrnych festivaloch usporiadaných ...

c)

umožňovať týmto osobám v duchu vzájomnosti a podľa svojich zákonov a predpisov prístup do kultúrnych ...

Článok 11

Zmluvné strany budú podporovať rozvíjanie výmeny programov a materiálov medzi rozhlasovými a ...

Článok 12

Zmluvné strany budú podporovať

a)

vzájomné obchodné rozširovanie filmov. Napomáhajú spoločnú produkciu umeleckých a dokumentárnych ...

b)

spoluprácu svojich filmoték a experimentálnych kín a všeobecne rozvoj výmeny umeleckých, dokumentárnych ...

Článok 13

Každá zo zmluvných strán bude podporovať výmenu umeleckých súborov a umelcov, ako aj uvádzanie ...

Článok 14

Zmluvné strany budú vzájomne podporovať usporadúvanie umeleckých, kultúrnych a vedeckých výstav, ...

Článok 15

Zmluvné strany

a)

budú podporovať najmä na obchodnom základe dovoz kníh, periodík a ostatných publikácií druhej ...

b)

v rámci možností budú napomáhať výmenu kultúrnych diel, vedeckej a technickej literatúry, ako ...

c)

budú podporovať prekladanie a vydávanie najvýznamnejších diel druhej krajiny v oblasti vedy, techniky, ...

Článok 16

Zmluvné strany budú podporovať uvádzanie hudobných diel, gramofónových platní a magnetofónových ...

Článok 17

Zmluvné strany budú podporovať vzájomné turistické styky prostredníctvom oprávnených organizácií ...

Článok 18

Zmluvné strany budú podporovať vzájomnú výmenu mládeže a študentov prostredníctvom oprávnených ...

Článok 19

Zmluvné strany budú podporovať rozvoj výmeny v oblasti športu a telesnej výchovy.

Článok 20

Zmluvné strany čo najviac uľahčia vyriešenie administratívnych a finančných otázok vyplývajúcich ...

Článok 21

Vytvára sa Československo-francúzska kultúrna komisia, ktorá bude zabezpečovať spôsob vykonávania ...

Táto komisia nahrádza komisiu, ktorá bola vytvorená podľa Protokolu o kultúrnych, vedeckých a ...

Článok 22

Zmluvné strany sa budú diplomatickou cestou informovať o osobitných dojednaniach uzavretých v oblastiach ...

Článok 23

Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu medzi svojimi Národnými komisiami pre spoluprácu s ...

Článok 24

Každá zmluvná strana oznámi druhej strane schválenie Dohody podľa svojich príslušných ústavných ...

Článok 25

Táto Dohoda je uzavretá na dobu piatich rokov a bude sa mlčky predlžovať vždy na obdobie ďalších ...

Článok 26

Dňom, keď nadobudne platnosť táto Dohoda, strácajú platnosť Deklarácia o vedeckých, literárnych ...

Dané v Paríži 26. októbra 1967 vo dvoch vyhotoveniach, každé v českom a francúzskom jazyku, ...

Na dôkaz toho splnomocnenci zmluvných strán túto Dohodu podpísali.

Za vládu

Československej socialistickej republiky:

V. David v. r.

Za vládu

Francúzskej republiky:

Couve de Murville v. r.

Poznámky

  • *)  Tu sa vyhlasuje slovenské znenie.
Načítavam znenie...
MENU
Hore