Vyhláška ministra zahraničných vecí o Kultúrnej dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Francúzskej republiky 59/1968 účinný od 05.06.1968 do 17.07.1995
Platnosť od: | 21.05.1968 |
Účinnosť od: | 05.06.1968 |
Účinnosť do: | 17.07.1995 |
Autor: | Minister zahraničných vecí |
Oblasť: | Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Kultúra |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
ministra zahraničných vecí
o Kultúrnej dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Francúzskej republiky ...
Dňa 26. októbra 1967 bola v Paríži podpísaná Kultúrna dohoda medzi vládou Československej socialistickej ...
Podľa svojho článku 24 Dohoda nadobudla platnosť 9. februárom 1968.
České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)
Minister:
Dr. Hájek v. r.
KULTÚRNA DOHODAmedzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Francúzskej republiky ...
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Francúzskej republiky vedené prianím uľahčiť ...
presvedčené, že takáto spolupráca prispeje k posilneniu ich dobrých vzťahov,
rozhodli sa uzavrieť kultúrnu dohodu a za tým účelom sa dohodli takto:
Článok 1
Zmluvné strany sa zaväzujú, že budú rozvíjať spoluprácu v oblasti kultúry, školstva a osvety, ...
Článok 2
Zmluvné strany sa zaväzujú, že výučbe jazyka a poznávaniu vzdelanosti druhej zmluvnej strany ...
Článok 3
Každá zmluvná strana uľahčí štúdium jazyka a poznávanie vzdelanosti druhej krajiny najmä
zriadením katedier na vysokých školách,
pozývaním profesorov druhej krajiny na prednáškové cykly na vysokých školách,
prijímaním lektorov a asistentov druhej krajiny na školské a iné vyučovacie zariadenia,
vysielaním profesorov na prax, ktorú pre zvýšenie ich kvalifikácie usporiada druhá krajina,
účasťou učiteľov a študentov na prázdninových kurzoch jazyka a literatúry organizovaných druhou ...
pravidelnými zásielkami kníh a publikácií katedrám jazykov, literatúry, vedy a techniky druhej ...
Článok 4
Každá zmluvná strana bude podporovať činnosť kultúrnych zariadení, poslaním ktorých je rozvíjať ...
Článok 5
Zmluvné strany budú podporovať a uľahčovať nadviazanie pravidelných stykov medzi kultúrnymi, ...
Článok 6
Zmluvné strany budú skúmať možnosti, ako zabezpečiť štúdiu, zloženým skúškam a dosiahnutým ...
Článok 7
Zmluvné strany sa vynasnažia zabezpečiť objektívne informácie o druhej krajine vo svojich učebných ...
Článok 8
Zmluvné strany si budú vymieňať učebné osnovy, pedagogické publikácie a všetku užitočnú ...
Článok 9
Každá zo zmluvných strán udelí štipendiá štátnym príslušníkom druhej krajiny spôsobom určeným ...
Článok 10
Zmluvné strany budú
podporovať výmenu vedcov, profesorov, vedeckých pracovníkov, učiteľov, odborníkov a zásadne ...
podporovať účasť týchto osôb na kongresoch, konferenciách alebo kultúrnych festivaloch usporiadaných ...
umožňovať týmto osobám v duchu vzájomnosti a podľa svojich zákonov a predpisov prístup do kultúrnych ...
Článok 11
Zmluvné strany budú podporovať rozvíjanie výmeny programov a materiálov medzi rozhlasovými a ...
Článok 12
Zmluvné strany budú podporovať
vzájomné obchodné rozširovanie filmov. Napomáhajú spoločnú produkciu umeleckých a dokumentárnych ...
spoluprácu svojich filmoték a experimentálnych kín a všeobecne rozvoj výmeny umeleckých, dokumentárnych ...
Článok 13
Každá zo zmluvných strán bude podporovať výmenu umeleckých súborov a umelcov, ako aj uvádzanie ...
Článok 14
Zmluvné strany budú vzájomne podporovať usporadúvanie umeleckých, kultúrnych a vedeckých výstav, ...
Článok 15
Zmluvné strany
budú podporovať najmä na obchodnom základe dovoz kníh, periodík a ostatných publikácií druhej ...
v rámci možností budú napomáhať výmenu kultúrnych diel, vedeckej a technickej literatúry, ako ...
budú podporovať prekladanie a vydávanie najvýznamnejších diel druhej krajiny v oblasti vedy, techniky, ...
Článok 16
Zmluvné strany budú podporovať uvádzanie hudobných diel, gramofónových platní a magnetofónových ...
Článok 17
Zmluvné strany budú podporovať vzájomné turistické styky prostredníctvom oprávnených organizácií ...
Článok 18
Zmluvné strany budú podporovať vzájomnú výmenu mládeže a študentov prostredníctvom oprávnených ...
Článok 19
Zmluvné strany budú podporovať rozvoj výmeny v oblasti športu a telesnej výchovy.
Článok 20
Zmluvné strany čo najviac uľahčia vyriešenie administratívnych a finančných otázok vyplývajúcich ...
Článok 21
Vytvára sa Československo-francúzska kultúrna komisia, ktorá bude zabezpečovať spôsob vykonávania ...
Táto komisia nahrádza komisiu, ktorá bola vytvorená podľa Protokolu o kultúrnych, vedeckých a ...
Článok 22
Zmluvné strany sa budú diplomatickou cestou informovať o osobitných dojednaniach uzavretých v oblastiach ...
Článok 23
Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu medzi svojimi Národnými komisiami pre spoluprácu s ...
Článok 24
Každá zmluvná strana oznámi druhej strane schválenie Dohody podľa svojich príslušných ústavných ...
Článok 25
Táto Dohoda je uzavretá na dobu piatich rokov a bude sa mlčky predlžovať vždy na obdobie ďalších ...
Článok 26
Dňom, keď nadobudne platnosť táto Dohoda, strácajú platnosť Deklarácia o vedeckých, literárnych ...
Dané v Paríži 26. októbra 1967 vo dvoch vyhotoveniach, každé v českom a francúzskom jazyku, ...
Na dôkaz toho splnomocnenci zmluvných strán túto Dohodu podpísali.
Za vládu
Československej socialistickej republiky:
V. David v. r.
Za vládu
Francúzskej republiky:
Couve de Murville v. r.
Poznámky
- *) Tu sa vyhlasuje slovenské znenie.