Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi Československou socialistickou republikou a Singapurskou republikou o leteckých službách medzi a za ich územiami 55/1973 účinný od 02.06.1973

Platnosť od: 18.05.1973
Účinnosť od: 02.06.1973
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Vzdušná doprava

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi Československou socialistickou republikou a Singapurskou republikou o leteckých službách medzi a za ich územiami 55/1973 účinný od 02.06.1973
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 55/1973 s účinnosťou od 02.06.1973
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Dohode medzi Československou socialistickou republikou a Singapurskou republikou o leteckých službách ...

Prílohy

    Článok 1

    Na účely tejto Dohody, pokiaľ zo súvislostí nevyplýva inak:

    a)

    výraz „Dohovor“ znamená Dohovor o medzinárodnom civilnom letectve otvorený na podpis v Chicagu ...

    b)

    výraz „letecké úrady“ znamená, pokiaľ ide o Československú socialistickú republiku, Federálny ...

    c)

    výraz „určený letecký podnik“ znamená letecký podnik, ktorý jedna zmluvná strana určila ...

    d)

    výraz „zmena kapacitnosti lietadla“ znamená vykonávanie leteckej služby určeným leteckým ...

    e)

    výraz „územie“ vo vzťahu k štátu znamená pozemné oblasti a teritoriálne vody k nim priliehajúce ...

    f)

    výrazy „letecká služba“, „medzinárodná letecká služba“, „letecký podnik“ a „pristátie ...

    g)

    výrazy „dohodnuté služby“ a „určené trate“ znamenajú medzinárodné letecké služby a ...

    Článok 2

    (1)

    Každá zmluvná strana poskytuje druhej zmluvnej strane práva ustanovené v tejto Dohode za účelom ...

    (2)

    S výhradou ustanovení tejto Dohody letecké podniky určené každou zo zmluvných strán budú pri ...

    a)

    lietať bez pristátia cez územie druhej zmluvnej strany,

    b)

    pristávať na uvedenom území na neobchodné účely a

    c)

    pristávať na uvedenom území v bodoch určených pre túto trať v zozname k tejto Dohode na účely ...

    (3)

    Žiadne ustanovenie odseku 2 tohto článku nedáva leteckým podnikom jednej zmluvnej strany právo ...

    Článok 3

    (1)

    Každá zmluvná strana má právo určiť písomným oznámením druhej zmluvnej strane jeden alebo ...

    (2)

    Druhá zmluvná strana po tom, čo dostane písomné určenie, udelí s výhradou ustanovení odseku ...

    (3)

    Letecký úrad jednej zmluvnej strany môže požadovať od leteckého podniku určeného druhou zmluvnou ...

    (4)

    Každá zmluvná strana môže odmietnuť určený letecký podnik a odoprieť alebo odvolať práva ...

    (5)

    Kedykoľvek po tom, čo ustanovenia odseku 1 a 2 tohto článku boli splnené, letecký podnik na to ...

    (6)

    Každá zmluvná strana môže zastaviť využívanie práv udelených leteckému podniku podľa odseku ...

    Článok 4

    (1)

    Lietadlo používané na prevádzku medzinárodných služieb určenými leteckými podnikmi oboch zmluvných ...

    (2)

    Pohonné hmoty, mastiace oleje, náhradné dielce, obvyklé vybavenie a zásoby lietadla dovezené na ...

    (3)

    Obvyklé zariadenie lietadla, náhradné dielce, zásoby lietadla, pohonné hmoty a mastiace oleje ponechávané ...

    (4)

    Pohonné hmoty, mastiace oleje, náhradné dielce, obvyklé vybavenie lietadla a zásoby lietadla prijaté ...

    Článok 5

    Cestujúci, batožina a tovar v priamom tranzite cez územie jednej zmluvnej strany a neopúšťajúci ...

    Článok 6

    (1)

    Zákony a predpisy jednej zmluvnej strany upravujúce vstup na jej územie a výstup lietadla uskutočňujúceho ...

    (2)

    Zákony a predpisy jednej zmluvnej strany upravujúce vstup, pobyt a výstup z jej územia cestujúcich, ...

    (3)

    Obe zmluvné strany sa zaväzujú, že pri vykonávaní zákonov a predpisov podľa ustanovení tohto ...

    (4)

    Pri používaní letísk a iných zariadení jednej zmluvnej strany určený letecký podnik druhej ...

    Článok 7

    (1)

    Každá zmluvná strana bude v čase ich platnosti uznávať za platné osvedčenie o spôsobilosti ...

    (2)

    Každá zmluvná strana si vyhradzuje právo neuznať za platné pre lety nad jej územím také preukazy ...

    Článok 8

    (1)

    Letecké podniky oboch zmluvných strán budú mať riadne a rovnaké možnosti na vykonávanie dohodnutých ...

    (2)

    Pri vykonávaní dohodnutých služieb letecké podniky každej zmluvnej strany budú brať do úvahy ...

    (3)

    Dohodnuté služby vykonávané určenými leteckými podnikmi zmluvných strán budú v úzkom vzťahu ...

    a)

    s prepravným dopytom na území zmluvnej strany, ktorá určila letecký podnik, a z tohto územia;

    b)

    s prepravným dopytom oblasti, cez ktorú letecký podnik uskutočňuje svoje lety, pričom sa vezmú ...

    c)

    s dopytom na priamy spoj leteckého podniku.

    Článok 9

    Určený letecký podnik jednej zmluvnej strany môže vykonať zmenu kapacitnosti lietadla v bode na ...

    a)

    že je to oprávnené z hľadiska vykonávania hospodárnej leteckej služby;

    b)

    že lietadlá použité na úseku vzdialenejšom od počiatočného bodu na území prvej zmluvnej strany ...

    c)

    že lietadlo kapacitne menšie bude vykonávať službu len v súvislosti s lietadlom kapacitne väčším ...

    d)

    že je primeraný objem priebežnej prepravy; a

    e)

    že ustanovenia článku 8 tejto Dohody budú rozhodujúce pre všetky dojednania týkajúce sa zmeny ...

    Článok 10

    (1)

    Tarify pre ktorúkoľvek dohodnutú službu sa určia v primeranej výške, pričom sa náležite prihliadne ...

    (2)

    Tarify uvedené v odseku 1 tohto článku spolu so sumami agentských provízií uplatňovaných v súvislosti ...

    (3)

    Ak určené letecké podniky nedosiahnu dohodu o tarifách alebo ak sa dohoda o tarifách v súlade ...

    (4)

    Ak letecké úrady nebudú môcť schváliť tarify predložené im podľa odseku 2 tohto článku alebo ...

    (5)

    Žiadne tarify nenadobudnú platnosť, ak letecké úrady zmluvných strán s nimi nevyslovia súhlas. ...

    (6)

    Tarify dojednané v súlade s ustanoveniami tohto článku budú platiť do času, než dôjde k dojednaniu ...

    Článok 11

    Každá zmluvná strana poskytne určenému leteckému podniku alebo podnikom druhej zmluvnej strany ...

    Článok 12

    Ku koordinácii opatrení týkajúcich sa leteckej dopravy a obsluhovania lietadla každá zmluvná ...

    Článok 13

    Letecký úrad každej zmluvnej strany bude dodávať leteckému úradu druhej zmluvnej strany na požiadanie ...

    Článok 14

    Letecké úrady zmluvných strán sa budú pravidelne a často radiť, aby sa zabezpečila úzka spolupráca ...

    Článok 15

    Akýkoľvek spor týkajúci sa výkladu alebo vykonávania tejto Dohody alebo jej Prílohy sa urovná ...

    Článok 16

    (1)

    Ak jedna zo zmluvných strán bude považovať za žiadúce zmeniť ktorékoľvek ustanovenie tejto ...

    (2)

    Príloha tejto Dohody sa môže zmeniť priamym rokovaním medzi leteckými úradmi oboch zmluvných ...

    (3)

    Akékoľvek zmeny tejto Dohody a jej Prílohy vykonané v súlade s ustanoveniami odseku 1 a 2 tohto ...

    (4)

    Ak všeobecná mnohostranná dohoda týkajúca sa leteckej dopravy nadobudne platnosť pre obe zmluvné ...

    Článok 17

    Každá zo zmluvných strán môže kedykoľvek dať druhej zmluvnej strane písomnú výpoveď, ak ...

    Článok 18

    Táto Dohoda a akákoľvek výmena nót v súlade s článkom 15 sa bude registrovať u Medzinárodnej ...

    Článok 19

    Na dôkaz toho podpísaní splnomocnenci, majúci riadne plnomocenstvo svojich vlád, podpísali túto ...

    Táto Dohoda nadobudne platnosť dňom podpisu.

Poznámky

  • 1)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore