Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Nemeckej demokratickej republiky o bezvízovom styku 54/1978 účinný od 13.06.1978

Platnosť od: 29.05.1978
Účinnosť od: 13.06.1978
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Cudzinecký režim, Evidencia obyvateľstva

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Nemeckej demokratickej republiky o bezvízovom styku 54/1978 účinný od 13.06.1978
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 54/1978 s účinnosťou od 13.06.1978
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Nemeckej demokratickej republiky ...

Prílohy

    Článok 1

    Štátni občania Československej socialistickej republiky a Nemeckej demokratickej republiky sú oslobodení ...

    Článok 2

    1.

    Štátni občania jedného štátu, ktorí majú trvalé bydlisko na jeho území alebo na území tretieho ...

    2.

    Štátni občania jedného štátu, ktorí majú trvalé bydlisko na území iných štátov, než sú ...

    Článok 3

    1.

    Štátni občania jedného štátu sa môžu zdržiavať na území druhého štátu až tridsať dní ...

    2.

    Príslušné orgány prijímajúceho štátu môžu v odôvodnených prípadoch predĺžiť čas pobytu ...

    3.

    Štátni občania jedného štátu, ktorí cestujú služobne na územie druhého štátu, sa môžu ...

    Článok 4

    1.

    Štátni občania jedného štátu, ktorí majú trvalé bydlisko na území druhého štátu, môžu ...

    2.

    Štátni občania jedného štátu, ktorí majú trvalé bydlisko na území druhého štátu, môžu ...

    Článok 5

    Štátni občania jedného štátu, ktorí sa hodlajú trvale usídliť na území druhého štátu, ...

    Článok 6

    Štátni občania Československej socialistickej republiky a Nemeckej demokratickej republiky môžu ...

    Článok 7

    1.

    Prekračovať štátne hranice oprávňujú platné cestovné doklady uvedené v Prílohe tejto Dohody. ...

    2.

    Neplnoletá osoba, ktorá nemá vlastný cestovný doklad, musí byť zapísaná v cestovnom doklade ...

    3.

    Zmluvné strany si do tridsiatich dní odo dňa podpisu tejto Dohody vymenia diplomatickou cestou vzory ...

    Článok 8

    1.

    Štátni občania jedného štátu, ktorí stratili na území druhého štátu svoj cestovný doklad, ...

    2.

    Na cestu do tretieho štátu však oprávňuje len náhradný cestovný doklad, ktorý vydá na základe ...

    3.

    Vycestovanie na náhradný cestovný doklad sa spravuje právnymi predpismi štátu, na území ktorého ...

    Článok 9

    Štátni občania jedného štátu sú povinní po čas pobytu na území druhého štátu dodržiavať ...

    Článok 10

    Dohoda sa nedotýka práva oboch štátov odmietnuť vstup nežiadúcej osobe na ich územie, zakázať ...

    Článok 11

    Príslušné orgány zmluvných strán sa budú podľa potreby navzájom informovať o otázkach, ktoré ...

    Článok 12

    1.

    Dohoda nadobudne platnosť po uplynutí tridsiatich dní odo dňa jej podpisu.

    2.

    Dňom, keď nadobudne platnosť táto Dohoda, stratí platnosť Dohoda medzi vládou Československej ...

    Článok 13

    Dané v Karlových Varoch 30. marca 1978 vo dvoch vyhotoveniach, každé v českom a nemeckom jazyku, ...

    Dohoda sa uzaviera na neobmedzený čas. Stratí platnosť uplynutím troch mesiacov po písomnej výpovedi ...

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore