Vyhláška ministra zahraničných vecí o prístupe Československej republiky k Dohovoru o výsadách a imunitách Organizácie Spojených národov schválenému Valným zhromaždením Organizácie Spojených národov 13. februára 1946 52/1956 účinný od 08.12.1956
Platnosť od: | 23.11.1956 |
Účinnosť od: | 08.12.1956 |
Autor: | Minister zahraničných vecí |
Oblasť: | Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Medzinárodné orgány a organizácie |
Vyhláška ministra zahraničných vecí o prístupe Československej republiky k Dohovoru o výsadách a imunitách Organizácie Spojených národov schválenému Valným zhromaždením Organizácie Spojených národov 13. februára 1946 52/1956 účinný od 08.12.1956
Prejsť na §
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 52/1956 s účinnosťou od 08.12.1956
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
o prístupe Československej republiky k Dohovoru o výsadách a imunitách Organizácie Spojených ...
Prílohy
Poznámky
Načítavam znenie...
Článok I
Právna osobnosť
§ 1
Článok II
Vlastníctvo, fondy a majetky
§ 2
Organizácia Spojených národov, jej vlastníctvo a majetky, kdekoľvek umiestené a v držbe kohokoľvek, ...
§ 3
Miestnosti Organizácie Spojených národov sú nedotknuteľné. Vlastníctvo a majetky Organizácie ...
§ 4
Archívy Organizácie Spojených národov a vôbec všetky listiny, ktoré jej patria alebo sú v jej ...
§ 5
§ 6
Pri výkone svojich práv podľa vyššie uvedeného § 5 bude Organizácia Spojených národov mať ...
§ 7
§ 8
Hoci sa Organizácia Spojených národov spravidla nebude domáhať oslobodenia od spotrebných dávok ...
Článok III
Výhody týkajúce sa prepravovania zpráv
§ 9
Organizácia Spojených národov bude na území každého členského štátu požívať pre prepravovanie ...
§ 10
Organizácia Spojených národov bude mať právo užívať šifry a odosielať a prijímať korešpondenciu ...
Článok IV
Zástupcovia členských štátov
§ 11
§ 12
Aby sa zástupcom členských štátov v hlavných a pomocných orgánoch Organizácie Spojených národov ...
§ 13
Tam, kde daňová povinnosť ktoréhokoľvek druhu závisí na bydlisku, sa za obdobie bydliska nepovažujú ...
§ 14
Výsady a imunity sa zástupcom členských štátov poskytujú nie pre osobný prospech samotných ...
§ 15
Ustanovenia §§ 11, 12 a 13 nemožno používať vo vzťahu medzi zástupcom a úradmi štátu, ktorého ...
§ 16
Pre účely tohto článku sa predpokladá, že výraz „zástupcovia" zahrnuje všetkých delegátov, ...
Článok V
Úradníci
§ 17
Generálny tajomník určí kategórie úradníkov, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia tohto článku ...
§ 18
§ 19
Generálnemu tajomníkovi a všetkým zástupcom generálneho tajomníka budú pre nich samotných, ...
§ 20
Výsady a imunity sa poskytujú úradníkom v záujme Organizácie Spojených národov a nie pre osobný ...
§ 21
Organizácia Spojených národov bude v každom čase spolupracovať s príslušnými úradmi členských ...
Článok VI
Znalci poverení poslaním pre Organizáciu Spojených národov
§ 22
§ 23
Výsady a imunity sa poskytujú znalcom v záujme Organizácie Spojených národov a nie pre osobný ...
Článok VII
Laissez-passer Organizácie Spojených národov
§ 24
Organizácia Spojených národov môže svojim úradníkom vydávať laissez-passer. Úrady členských ...
§ 25
Žiadosti majiteľov laissez-passer Organizácie Spojených národov o víza (ak sú vyžadované), ...
§ 26
Výhody podobné tým, ktoré sú spomenuté v § 25, sa budú poskytovať znalcom a iným osobám, ...
§ 27
Generálnemu tajomníkovi, zástupcom generálneho tajomníka a riaditeľom, cestujúcim s laissez-passer ...
§ 28
Ustanovenia tohto článku možno vzťahovať na obdobných úradníkov zvláštnych orgánov, ak to ...
Článok VIII
Vybavovanie sporov
§ 29
§ 30
Všetky spory vzniknuté z výkladu alebo vykonávania tohto dohovoru sa predložia Medzinárodnému ...
Záverečný článok
§ 31
Tento dohovor sa predkladá všetkým členským štátom Organizácie Spojených národov k prístupu. ...
§ 32
Prístup sa vykoná zložením listiny u generálneho tajomníka Organizácie Spojených národov a ...
§ 33
Generálny tajomník upovedomí všetky členské štáty Organizácie Spojených národov o zložení ...
§ 34
Rozumie sa, že keď sa za niektorý členský štát zloží listina o prístupe, bude onen členský ...
§ 35
Tento dohovor zostane medzi Organizáciou Spojených národov a každým členským štátom, ktorý ...
§ 36
Generálny tajomník môže dojednať s ktorýmkoľvek členským štátom alebo s ktorýmikoľvek členskými ...