Vyhláška ministra zahraničných vecí o prístupe Československej republiky k Dohovoru o výsadách a imunitách Organizácie Spojených národov schválenému Valným zhromaždením Organizácie Spojených národov 13. februára 1946 52/1956 účinný od 08.12.1956

Platnosť od: 23.11.1956
Účinnosť od: 08.12.1956
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Medzinárodné orgány a organizácie

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o prístupe Československej republiky k Dohovoru o výsadách a imunitách Organizácie Spojených národov schválenému Valným zhromaždením Organizácie Spojených národov 13. februára 1946 52/1956 účinný od 08.12.1956
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 52/1956 s účinnosťou od 08.12.1956
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

o prístupe Československej republiky k Dohovoru o výsadách a imunitách Organizácie Spojených ...

Prílohy

    Článok I

    Právna osobnosť
    § 1
    a)
    b)
    c)

    Článok II

    Vlastníctvo, fondy a majetky
    § 2
    Organizácia Spojených národov, jej vlastníctvo a majetky, kdekoľvek umiestené a v držbe kohokoľvek, ...
    § 3
    Miestnosti Organizácie Spojených národov sú nedotknuteľné. Vlastníctvo a majetky Organizácie ...
    § 4
    Archívy Organizácie Spojených národov a vôbec všetky listiny, ktoré jej patria alebo sú v jej ...
    § 5
    a)
    b)
    § 6
    Pri výkone svojich práv podľa vyššie uvedeného § 5 bude Organizácia Spojených národov mať ...
    § 7
    a)
    b)
    c)
    § 8
    Hoci sa Organizácia Spojených národov spravidla nebude domáhať oslobodenia od spotrebných dávok ...

    Článok III

    Výhody týkajúce sa prepravovania zpráv
    § 9
    Organizácia Spojených národov bude na území každého členského štátu požívať pre prepravovanie ...
    § 10
    Organizácia Spojených národov bude mať právo užívať šifry a odosielať a prijímať korešpondenciu ...

    Článok IV

    Zástupcovia členských štátov
    § 11
    a)
    b)
    c)
    d)
    e)
    f)
    g)
    § 12
    Aby sa zástupcom členských štátov v hlavných a pomocných orgánoch Organizácie Spojených národov ...
    § 13
    Tam, kde daňová povinnosť ktoréhokoľvek druhu závisí na bydlisku, sa za obdobie bydliska nepovažujú ...
    § 14
    Výsady a imunity sa zástupcom členských štátov poskytujú nie pre osobný prospech samotných ...
    § 15
    Ustanovenia §§ 11, 12 a 13 nemožno používať vo vzťahu medzi zástupcom a úradmi štátu, ktorého ...
    § 16
    Pre účely tohto článku sa predpokladá, že výraz „zástupcovia" zahrnuje všetkých delegátov, ...

    Článok V

    Úradníci
    § 17
    Generálny tajomník určí kategórie úradníkov, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia tohto článku ...
    § 18
    a)
    b)
    c)
    d)
    e)
    f)
    g)
    § 19
    Generálnemu tajomníkovi a všetkým zástupcom generálneho tajomníka budú pre nich samotných, ...
    § 20
    Výsady a imunity sa poskytujú úradníkom v záujme Organizácie Spojených národov a nie pre osobný ...
    § 21
    Organizácia Spojených národov bude v každom čase spolupracovať s príslušnými úradmi členských ...

    Článok VI

    Znalci poverení poslaním pre Organizáciu Spojených národov
    § 22
    a)
    b)
    c)
    d)
    e)
    f)
    § 23
    Výsady a imunity sa poskytujú znalcom v záujme Organizácie Spojených národov a nie pre osobný ...

    Článok VII

    Laissez-passer Organizácie Spojených národov
    § 24
    Organizácia Spojených národov môže svojim úradníkom vydávať laissez-passer. Úrady členských ...
    § 25
    Žiadosti majiteľov laissez-passer Organizácie Spojených národov o víza (ak sú vyžadované), ...
    § 26
    Výhody podobné tým, ktoré sú spomenuté v § 25, sa budú poskytovať znalcom a iným osobám, ...
    § 27
    Generálnemu tajomníkovi, zástupcom generálneho tajomníka a riaditeľom, cestujúcim s laissez-passer ...
    § 28
    Ustanovenia tohto článku možno vzťahovať na obdobných úradníkov zvláštnych orgánov, ak to ...

    Článok VIII

    Vybavovanie sporov
    § 29
    a)
    b)
    § 30
    Všetky spory vzniknuté z výkladu alebo vykonávania tohto dohovoru sa predložia Medzinárodnému ...
    Záverečný článok
    § 31
    Tento dohovor sa predkladá všetkým členským štátom Organizácie Spojených národov k prístupu. ...
    § 32
    Prístup sa vykoná zložením listiny u generálneho tajomníka Organizácie Spojených národov a ...
    § 33
    Generálny tajomník upovedomí všetky členské štáty Organizácie Spojených národov o zložení ...
    § 34
    Rozumie sa, že keď sa za niektorý členský štát zloží listina o prístupe, bude onen členský ...
    § 35
    Tento dohovor zostane medzi Organizáciou Spojených národov a každým členským štátom, ktorý ...
    § 36
    Generálny tajomník môže dojednať s ktorýmkoľvek členským štátom alebo s ktorýmikoľvek členskými ...

Poznámky

  • *)  Tu sa vyhlasuje slovenský preklad na strane 149 Prílohy Zbierky zákonov.
Načítavam znenie...
MENU
Hore