Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohovore o diaľkovom znečisťovaní ovzdušia prechádzajúcom hranicami štátov 5/1985 účinný od 15.02.1985

Platnosť od: 31.01.1985
Účinnosť od: 15.02.1985
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Železničná doprava

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohovore o diaľkovom znečisťovaní ovzdušia prechádzajúcom hranicami štátov 5/1985 účinný od 15.02.1985
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 5/1985 s účinnosťou od 15.02.1985
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Dohovore o diaľkovom znečisťovaní ovzdušia prechádzajúcom hranicami štátov

Prílohy

    Článok 1

    Na účely tohto Dohovoru:
    ZÁKLADNÉ ZÁSADY

    a)

    „znečisťovanie ovzdušia“ znamená vnášanie človekom, či už priamo alebo nepriamo, látok ...

    b)

    „diaľkové znečisťovanie životného prostredia prechádzajúce hranicami štátov“ znamená ...

    Článok 2

    Zmluvné strany, riadne berúc do úvahy s tým spojené skutočnosti a problémy, sú rozhodnuté chrániť ...

    Článok 3

    Zmluvné strany v rámci tohto Dohovoru budú prostredníctvom výmeny informácií, konzultácií, ...

    Článok 4

    Zmluvné strany si budú vymieňať informácie a preskúmajú svoje opatrenia, vedeckú činnosť a ...

    Článok 5

    RIADENIE KVALITY OVZDUŠIA

    Na žiadosť budú sa v začiatočnom štádiu robiť konzultácie medzi zmluvnými stranami, ktoré ...

    Článok 6

    VÝSKUM A VÝVOJ

    Berúc do úvahy články 2 až 5, prebiehajúci výskum, výmenu informácií a monitorovanie a jeho ...

    Článok 7

    Zmluvné strany v súlade so svojimi potrebami budú dávať podnety a spolupracovať pri riadení výskumu ...

    a)

    existujúcich a navrhovaných technológií na zníženie emisií zlúčením síry a iných hlavných ...

    b)

    prístrojového zariadenia a iných techník na monitorovanie a meranie emisií a okolných koncentrácií ...

    c)

    zdokonalených modelov na lepšie pochopenie diaľkového prenosu látok znečisťujúcich ovzdušie ...

    d)

    účinkov zlúčenín síry a iných hlavných látok znečisťujúcich ovzdušie na ľudské zdravie ...

    e)

    vyhodnocovania alternatívnych opatrení na dosiahnutie cieľov v otázkach prostredia z hospodárskeho, ...

    f)

    vypracovania vzdelávacích a výcvikových programov týkajúcich sa aspektov znečisťovania životného ...

    Článok 8

    Zmluvné strany v rámci Výkonného orgánu podľa článku 10 a dvojstranne si budú vo svojom spoločnom ...

    a)

    údajoch o emisiách v dohodnutých termínoch, dohodnutých látok znečisťujúcich ovzdušie počínajúc ...

    b)

    hlavných zmenách v štátnej politike a vo všeobecnom priemyslovom rozvoji a o ich potenciálnych ...

    c)

    sledovaní technológií na zníženie znečisťovania ovzdušia týkajúce sa diaľkového znečisťovania ...

    d)

    plánovaných nákladoch na reguláciu emisií zlúčenín síry a ostatných látok znečisťujúcich ...

    e)

    meteorologických a fyzikálno-chemických údajoch týkajúcich sa procesov v priebehu prenosu škodlivín; ...

    f)

    fyzikálno-chemických a biologických údajoch týkajúcich sa účinkov diaľkového znečisťovania ...

    g)

    národných, subregionálnych a regionálnych opatreniach a stratégiách na kontrolu a obmedzovanie ...

    Článok 9

    Zmluvné strany zdôrazňujú potrebu realizácie existujúceho „Kooperatívneho programu monitorovania ...

    a)

    že je žiadúce, aby sa zmluvné strany zapojili a plne realizovali „Kooperatívny program monitorovania ...

    b)

    potrebu využívať porovnateľné alebo štandardizované postupy pre monitorovanie, kdekoľvek to ...

    c)

    že je žiadúce založiť program monitorovania na systéme tak štátnych, ako aj medzinárodných ...

    d)

    že je žiadúce zriadiť rámec pre koordinovaný program monitorovania životného prostredia založený ...

    e)

    potrebu vymieňať si v dohodnutých obdobiach údaje o emisiách dohodnutých látok znečisťujúcich ...

    f)

    svoju ochotu pokračovať vo výmene a pravidelnej aktualizácii štátnych údajov o celkovom vypúšťaní ...

    g)

    potrebu poskytovať meteorologické a fyzikálno-chemické údaje viažúce sa k procesom, ktoré prebiehajú ...

    h)

    potrebu monitorovať chemické zložky v inom prostredí ako je voda, pôda a vegetácia, rovnako tak ...

    i)

    že je žiadúce rozšíriť štátne siete EMEP a urobiť ich operatívnymi na účely riadenia a dohľadu. ...

    Článok 10

    1.

    Predstavitelia zmluvných strán utvoria, v rámci Starších vládnych poradcov EHK pre životné prostredie, ...

    2.

    Výkonný orgán bude:

    a)

    hodnotiť realizáciu tohto Dohovoru;

    b)

    utvárať podľa potreby pracovné skupiny na posudzovanie otázok týkajúcich sa plnenia a rozvoja ...

    c)

    plniť akékoľvek iné funkcie, ktoré môžu byť vhodné podľa ustanovení tohto Dohovoru.

    3.

    Výkonný orgán bude využívať Riadiaci výbor pre EMEP ako integrálnu súčasť vykonávania tohto ...

    4.

    Pri výkone svojich funkcií bude Výkonný orgán, ak to uzná za vhodné, takisto využívať informácie ...

    Článok 11

    Výkonný tajomník Európskej hospodárskej komisie OSN bude pre Výkonný orgán vykonávať nasledujúce ...

    a)

    zvolávať a pripravovať schôdzky Výkonného orgánu;

    b)

    odovzdávať zmluvným stranám správy a iné informácie prijaté v súlade s ustanoveniami tohto ...

    c)

    vykonávať funkcie určené Výkonným orgánom.

    Článok 12

    1.

    Ktorákoľvek zmluvná strana môže navrhovať dodatky k tomuto Dohovoru.

    2.

    Text navrhovaných dodatkov sa postúpi písomne Výkonnému tajomníkovi Európskej hospodárskej komisie ...

    3.

    Dodatok k tomuto Dohovoru sa bude prijímať konsensom predstaviteľov zmluvných strán a nadobudne ...

    Článok 13

    PODPIS

    Ak vznikne spor medzi dvoma alebo viacerými zmluvnými stranami tohto Dohovoru, pokiaľ ide o jeho ...

    Článok 14

    1.

    Tento Dohovor bude otvorený na podpis v úradovni Organizácie spojených národov v Ženeve od 13. ...

    2.

    V rámci svojej právomoci budú také regionálne hospodárske integračné organizácie vo svojom ...

    Článok 15

    1.

    Tento Dohovor podlieha ratifikácii, prijatiu alebo schváleniu.

    2.

    Tento Dohovor bude otvorený na prístup počínajúc 17. novembrom 1979 štátom a organizáciám uvedeným ...

    3.

    Listiny o ratifikácii, prijatí, schválení alebo prístupe budú uložené u generálneho tajomníka ...

    Článok 16

    1.

    Tento Dohovor nadobudne platnosť deväťdesiatym dňom po dátume uloženia dvadsiatej štvrtej listiny ...

    2.

    Pre každú zmluvnú stranu, ktorá ratifikuje, prijme alebo schváli tento Dohovor alebo pristúpi ...

    Článok 17

    PLATNOSŤ TEXTOV

    Kedykoľvek po uplynutí piatich rokov od dátumu nadobudnutia platnosti tohto Dohovoru pre zmluvnú ...

    Článok 18

    Na dôkaz toho dolu podpísaní, na tento účel riadne splnomocnení, podpísali tento Dohovor.Dané ...

    Originál tohto Dohovoru, ktorého anglické, francúzske a ruské znenie má rovnakú platnosť, bude ...

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
  • 2)  Tento Dohovor neobsahuje pravidlá o zodpovednosti štátu za spôsobenú škodu.
Načítavam znenie...
MENU
Hore