Vyhláška ministra zahraničných vecí o Zmluve o zamedzení dvojakého zdanenia príjmu a majetku právnických osôb medzi Československou socialistickou republikou, Bulharskou ľudovou republikou, Maďarskou ľudovou republikou, Mongolskou ľudovou republikou, Nemeckou demokratickou republikou, Poľskou ľudovou republikou, Rumunskou socialistickou republikou a Zväzom sovietskych socialistických republík 49/1979 účinný od 26.05.2006

Platnosť od: 05.05.1979
Účinnosť od: 26.05.2006
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Dane z príjmu

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST7JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Zmluve o zamedzení dvojakého zdanenia príjmu a majetku právnických osôb medzi Československou socialistickou republikou, Bulharskou ľudovou republikou, Maďarskou ľudovou republikou, Mongolskou ľudovou republikou, Nemeckou demokratickou republikou, Poľskou ľudovou republikou, Rumunskou socialistickou republikou a Zväzom sovietskych socialistických republík 49/1979 účinný od 26.05.2006
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 49/1979 s účinnosťou od 26.05.2006
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Zmluve o zamedzení dvojakého zdanenia príjmu a majetku právnických osôb medzi Československou ...

Prílohy

    Článok I

    1.

    Táto Zmluva sa vzťahuje na právnické osoby, ktoré majú sídlo na území zmluvných strán.

    2.

    Ak nemožno sídlo právnickej osoby určiť podľa odseku 1 tohto článku, bude sa za jej sídlo v ...

    3.

    V prípade, keď nemožno určiť sídlo právnickej osoby a jej daňové postavenie podľa odsekov ...

    Článok II

    Táto Zmluva sa vzťahuje na dane, poplatky a iné povinné platby majúce daňový charakter (ďalej ...

    Článok III

    Príjmy právnických osôb každej zmluvnej strany získané na území iných zmluvných strán tak ...

    Článok IV

    1.

    Vyberanie daní z nehnuteľného majetku právnických osôb a aj z príjmu z jeho využívania, predaja ...

    2.

    Vyberanie daní z hnuteľného majetku právnických osôb a aj z príjmu z jeho využívania, predaja ...

    3.

    V zmysle tejto Zmluvy sa rozumie, že:

    a)

    nehnuteľným majetkom je taký majetok, ktorý sa za taký uznáva v súlade s právnymi predpismi ...

    b)

    hnuteľným majetkom je taký majetok, ktorý sa za taký uznáva v súlade s právnymi predpismi štátu ...

    Článok V

    1.

    Princípy a spôsob vyberania daní z príjmu a majetku medzinárodných organizácií (včítane ich ...

    2.

    Zisk medzinárodných organizácií, ktorý patrí ich členom, sa oslobodzuje od daní v zmluvných ...

    Článok VI

    Ustanovenia tejto Zmluvy nevylučujú možnosť, aby zainteresované zmluvné strany poskytovali po ...

    Článok VII

    Táto Zmluva neobmedzuje právo zmluvných strán vyberať dane z príjmu a majetku právnických osôb, ...

    Článok VIII

    Ustanovenia tejto Zmluvy sa nedotýkajú daňových výsad ustanovených všeobecnými predpismi medzinárodného ...

    Článok IX

    Ak budú ustanovenia platných zmlúv v oblasti zdanenia právnických osôb, ktoré sa uzavreli skôr ...

    Článok X

    Otázky, ktoré môžu vzniknúť v súvislosti s uplatňovaním tejto Zmluvy, sa budú riešiť rokovaním ...

    Článok XI

    Táto Zmluva podlieha ratifikácii alebo schváleniu podľa právnych predpisov každej zmluvnej strany ...

    Článok XII

    1.

    Táto Zmluva je uzavretá na neobmedzený čas.

    2.

    Každá zmluvná strana môže Zmluvu kedykoľvek vypovedať po uplynutí päťročného obdobia odo ...

    Článok XIII

    K tejto Zmluve môžu so súhlasom všetkých zmluvných strán pristúpiť iné štáty odovzdaním ...

    Článok XIV

    Táto Zmluva sa môže zmeniť alebo doplniť so súhlasom všetkých zmluvných strán.

    Článok XV

    Táto Zmluva je otvorená na podpis do 30. júna 1978 v Moskve.

    Článok XVI

    Dané v Ulánbátare 19. mája 1978 v jednom vyhotovení v ruskom jazyku.

    Táto Zmluva sa odovzdáva do úschovy Sekretariátu Rady vzájomnej hospodárskej pomoci, ktorý bude ...

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore