Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Zväzu sovietskych socialistických republík o spolupráci v oblasti vývoja prostriedkov robototechniky, robotizovaných komplexov a pružných výrobných systémov a o zriadení medzinárodného vedecko-výrobného združenia ROBOT 46/1986 účinný od 26.05.2006

Platnosť od: 25.07.1986
Účinnosť od: 26.05.2006
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Ekonomika a obchodné vzťahy v medzinárodnom práve

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST2JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Zväzu sovietskych socialistických republík o spolupráci v oblasti vývoja prostriedkov robototechniky, robotizovaných komplexov a pružných výrobných systémov a o zriadení medzinárodného vedecko-výrobného združenia ROBOT 46/1986 účinný od 26.05.2006
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 46/1986 s účinnosťou od 26.05.2006
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Zväzu sovietskych socialistických ...

Prílohy

    Dňa 22. marca 1985 bola v Moskve podpísaná Dohoda medzi vládou Československej socialistickej republiky ...

    Príloha Dohody mezi vládou ČSSR s vládou ZSSR o spolupráci v oblasti vývoja prostriedkov robotechniky, ...

    ŠTATÚT

    medzinárodného vedecko-výrobného združenia ROBOT

    VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

    Článok 1

    1. Medzinárodné vedecko-technické združenie ROBOT, zriadené na základe Dohody medzi vládou ČSSR ...

    2. Združenie a jeho pobočky sú právnickými osobami štátu svojho sídla s výnimkou pobočiek ...

    3. Združenie má svoju pečiatku a účty.

    4. Sídlom Združenia je mesto Prešov, ČSSR.

    5. Združenie má svoje zastupiteľstvá v Prahe a Moskve. Zloženie a počet pracovníkov zastupiteľstva ...

    ÚLOHY A FUNKCIE ZDRUŽENIA

    Článok 2

    Hlavnými úlohami a funkciami Združenia, s prihliadnutím na úlohy medzinárodného vedecko-výrobného ...

    1. Vypracovanie technickej koncepcie rozvoja robotizovaných komplexov a pružných výrobných systémov ...

    2. Organizácia vykonávania vedeckovýskumných, vývojových, projekčno-technologických a experimentálnych ...

    3. Vývoj, organizácia výroby a odovzdávanie prototypov zariadení v súlade s Plánmi.

    4. Vykonávanie autorského dozoru.

    5. Zabezpečovanie prevzatia a vykonania skúšok všetkých druhov prototypov zariadení vyrobených ...

    6. Vypracovanie technicko-ekonomických odôvodnení a na ich základe odporúčaní členom Združenia ...

    7. Organizácia a uskutočňovanie technickej obsluhy prototypov robotizovaných komplexov a pružných ...

    8. Uskutočňovanie zahraničnoobchodnej a iných druhov zahraničnohospodárskej činnosti v rozsahu ...

    9. Poskytovanie inžinierskych služieb.

    10. Nákup a predaj licencií a „know-how“ súvisiacich s plnením Plánov.

    11. Výroba, projektovanie, dodávky včítane externých montáží a servis prostriedkov robototechniky, ...

    ČLENSTVO V ZDRUŽENÍ, PRÁVA A POVINNOSTI ČLENOV ZDRUŽENIA

    Článok 3

    1. Členmi Združenia sú vedeckovýskumné, skúšobno-konštrukčné a výrobné organizácie i podniky ...

    2. Ďalších členov Združenia z československých organizácií a z organizácií v pôsobnosti ...

    3. V medziach určených spoločnou činnosťou sú členovia Združenia súčasťou Združenia pri ...

    Článok 4

    Členovia Združenia:

    a) spracúvajú a predkladajú návrhy k projektom ročných a päťročných plánov Združenia;

    b) na základe zmlúv a kontraktov zabezpečujú plnenie úloh, ktoré sú im uložené ročnými a ...

    c) pripravujú a predkladajú vedeniu Združenia návrhy k vedecko-technickým problémom, prognózam ...

    d) zabezpečujú rešpektovanie jednotných technických požiadaviek na prostriedky robototechniky ...

    e) odskúšavajú alebo predkladajú na odskúšanie Združeniu alebo členom Združenia podľa plánov ...

    f) uzavierajú v rámci splnomocnenia, ak ho majú, dohody (kontrakty) alebo iné zmluvy so Združením ...

    g) predkladajú existujúcej pracovnej skupine a vedeniu Združenia informácie o plnení úloh uvedených ...

    Článok 5

    Vzájomné dodávky finálnej produkcie vyrobené v rámci činnosti Združenia sa budú uskutočňovať ...

    Vedúci československých a sovietskych združení a podnikov, ktoré sú členmi Združenia, a vedúci ...

    Ceny týchto uzlov a dielcov v uvedených kontraktoch určí Združenie a (alebo) československé a ...

    Ako výnimka v týchto prípadoch, keď na dodávané kooperované uzly a dielce sú určené ceny platné ...

    FONDY ZDRUŽENIA A FINANCOVANIE JEHO ČINNOSTI

    Článok 6

    1. Činnosť Združenia a jeho pobočiek sa uskutočňuje na zásadách chozrasčotu.

    2. Na zabezpečenie činnosti Združenia sa utvára štatutárny fond vo výške 10 (desiatich) miliónov ...

    3. V prípade nutnosti na zabezpečenie hospodárskej činnosti Združenia minister všeobecného strojárstva ...

    4. Účasť zmluvných strán na tvorbe ústavného fondu je určená rovným dielom.

    5. Financovanie činnosti Združenia sa uskutočňuje v súlade s rozpočtom schváleným pre každý ...

    6. V rozpočte sú zachytené vklady zmluvných strán v súlade s výškou ich podielovej účasti, ...

    7. Rozpočet Združenia sa zostavuje v národnej mene štátu, v ktorom má Združenie sídlo. V rozpočte ...

    8. Členské vklady platia zmluvné strany rovným dielom v sume schválenej príslušnými orgánmi ...

    9. Financovanie vedeckovýskumných a projekčno-konštrukčných prác uvedených v jednotlivých častiach ...

    10. Ako členské vklady môžu byť na základe rozhodnutia Federálneho ministerstva všeobecného ...

    11. Prostriedky nevyhnutné pre uskutočňovanie činnosti Združenia idú na ťarchu účtu Združenia ...

    Článok 7

    1. Vo všetkých prípadoch súvisiacich so zriadením a hospodárskou činnosťou Združenia, jeho ...

    2. Prepočet voľne zameniteľných mien na prevoditeľné ruble sa vykonáva podľa kurzov určených ...

    Článok 8

    1. Skladba majetku Združenia a jeho pobočiek včítane aktív a pasív sa určuje v súlade s právnym ...

    2. Zdrojom majetku Združenia môžu byť:

    - podielové príspevky členov Združenia;

    - príjmy z vlastnej hospodárskej činnosti Združenia;

    - dodatkové príspevky;

    - ďalšie zdroje v súlade s Dohodou a týmto Štatútom.

    3. Spoločným rozhodnutím generálneho riaditeľa Združenia a jeho prvého námestníka sa určuje ...

    4. Združenie a jeho pobočky majú právo vo svojom mene držať, užívať a zaobchádzať so svojím ...

    5. Zmluvné strany nemajú žiadne samostatné práva k jednotlivým veciam z majetku Združenia a jeho ...

    6. Pri postihu majetku Združenia a jeho pobočiek so sídlom na území štátov zmluvných strán ...

    Majetok združenia a jeho pobočiek sa eviduje v bilanciách v mene štátu ich sídla.

    Prepočet štatutárneho fondu na tieto meny sa vykonáva spôsobom ustanoveným článkom 7 tohto Štatútu. ...

    Článok 9

    Združenie a jeho členovia v rámci spoločných prác uskutočňujú svoju činnosť na základe Plánov ...

    Článok 10

    (zrušený)

    Článok 11

    1. Výdavky spojené s vysielaním účastníkov porád a zasadaní súvisiace s plnením úloh Združenia ...

    Výdavky na vysielanie pracovníkov Združenia uhrádza Združenie.

    2. Výdavky spojené s poskytovaním miestností a technických prostriedkov nevyhnutných na uskutočnenie ...

    Článok 12

    1. Združenie v súlade s právnym poriadkom štátu svojho sídla uskutočňuje zahraničnoobchodnú ...

    2. Združenie a jeho pobočky otvárajú devízové účty v banke štátu svojho sídla.

    Článok 13

    Práce vykonávané tak samotným Združením a jeho pobočkami, ako aj na objednávku Združenia organizáciami, ...

    Článok 14

    1. Sumy v prevoditeľných rubľoch a voľne zameniteľných menách získané realizáciou výsledkov ...

    Časť týchto tržieb vo výške odsúhlasenej príslušnými ministerstvami možno použiť pre potreby ...

    2. Tržba vo voľne zameniteľných menách, ktorá zostala ku koncu finančného roka, sa rozdeľuje ...

    Článok 15

    Účtovníctvo a výkazy o finančnej činnosti Združenia a jeho pobočiek sa vedú v mene štátu ...

    Článok 16

    1. Finančné výsledky činnosti Združenia a jeho pobočiek so sídlom na území štátov zmluvných ...

    2. Zisk Združenia a jeho pobočiek, s výnimkou tej časti, ktorá je určená na ich rozvoj a na tvorbu ...

    3. Pobočky Združenia prevádzajú voľné zostatky svojho zisku Združeniu.

    4. Zisk rozdelený podľa bodu 2 tohto článku nepodlieha zdaneniu v súlade so Zmluvou o zamedzení ...

    5. (zrušený)

    RADA ZDRUŽENIA

    Článok 17

    1. Koordináciu vedecko-výrobnej a hospodárskej činnosti Združenia uskutočňuje:

    za československú stranu - Federálne ministerstvo všeobecného strojárstva ČSSR

    za sovietsku stranu - Ministerstvo priemyslu obrábacích a tvárniacich strojov a náradia ZSSR.

    2. Prerokovanie otázok spojených s činnosťou Združenia sa uskutočňuje v rámci existujúcej pracovnej ...

    Článok 18

    (zrušený)

    VÝKONNÝ ORGÁN ZDRUŽENIA

    Článok 19

    1. Činnosť Združenia riadi generálny riaditeľ Združenia. Generálny riaditeľ Združenia a jeho ...

    2. Do funkcie generálneho riaditeľa Združenia je vymenovaný občan ČSSR a do funkcie jeho prvého ...

    3. Prvý námestník generálneho riaditeľa Združenia v prípade potreby generálneho riaditeľa zastupuje. ...

    4. Organizačnú štruktúru a systematizáciu Združenia a ich zmeny schvaľuje na základe návrhu ...

    Článok 20

    Generálny riaditeľ Združenia, jeho prvý námestník a ostatní pracovníci Združenia sa spravujú ...

    Článok 21

    Práva a povinnosti, ako aj pracovná náplň pracovníkov Združenia sa ustanovujú popismi práce, ...

    Článok 22

    1. Generálny riaditeľ Združenia:

    - znáša zodpovednosť za riadenie činnosti Združenia;

    - zabezpečuje prípravu a plnenie Plánov schválených v súlade s článkom 9 tohto Štatútu;

    - disponuje finančnými prostriedkami Združenia v súlade so schváleným rozpočtom Združenia a ...

    - je oprávnený v mene Združenia uzavierať zmluvy a kontrakty nevyhnutné pre realizáciu činnosti ...

    - v súlade so schválenou Organizačnou štruktúrou a systematizáciou a pracovným poriadkom prijíma ...

    - zabezpečuje právnu ochranu vynálezov a objavov vzniknutých v Združení pri vykonávaní spoločných ...

    - plní ďalšie funkcie ustanovené Dohodou, týmto Štatútom, pracovným poriadkom Združenia a rozhodnutiami ...

    2. Generálny riaditeľ Združenia spoločným rozhodnutím so svojím prvým námestníkom:

    - určuje základné smery činnosti Združenia a pripravuje návrhy Plánov Združenia;

    - zostavuje návrh rozpočtu Združenia na kalendárny rok a pripravuje správy o finančnom hospodárení ...

    - pripravuje návrhy Organizačnej štruktúry a systematizácie Združenia a ich zmeny;

    - rozhoduje o zriadení pobočiek a zastupiteľstiev;

    - potvrdzuje popisy práce, ktoré určujú práva a povinnosti, ako aj náplň práce pracovníkov ...

    - rozhoduje o nevyhnutnosti získania úverov;

    - pripravuje správy o činnosti Združenia na predloženie vedeniu Federálneho ministerstva všeobecného ...

    - pripravuje po dohode ďalšie materiály a návrhy.

    3. Generálny riaditeľ Združenia a jeho prvý námestník sa stýkajú s oficiálnymi osobami a organizáciami ...

    4. Prvý námestník generálneho riaditeľa Združenia a jeho ďalší námestníci riadia v súlade ...

    Prvý námestník generálneho riaditeľa Združenia a ostatní námestníci zodpovedajú za činnosť ...

    Článok 23

    1. Pri generálnom riaditeľovi Združenia sa utvára ako poradný orgán riaditeľská rada, ktorú ...

    2. Riaditeľská rada plní tieto funkcie:

    - prerokúva návrhy Plánov v rámci spoločnej činnosti a ich plnenie;

    - prerokúva návrhy Združenia a členov Združenia o organizácii kooperovaných dodávok uzlov a ...

    - prerokúva návrhy spoločnej výroby a dodávok, ako aj technickej modernizácie a ďalšie otázky. ...

    3. Rokovací poriadok riaditeľskej rady po predchádzajúcom prerokovaní radou schvaľuje generálny ...

    REVÍZNA KOMISIA

    Článok 24

    1. Kontrolu finančnej a hospodárskej činnosti Združenia a jeho pobočiek vykonáva revízna komisia ...

    2. Predseda a členovia revíznej komisie nesmú zastávať žiadnu inú funkciu v Združení.

    3. Revízna komisia vykonáva svoju činnosť v súlade s rokovacím poriadkom revíznej komisie schváleným ...

    4. Generálny riaditeľ Združenia predkladá k dispozícii revíznej komisii všetky materiály a dokumenty ...

    PRACOVNÍCI ZDRUŽENIA

    Článok 25

    Pracovníkmi Združenia a jeho pobočiek a zastupiteľstiev môžu byť osoby majúce trvalý pobyt ...

    UKONČENIE ČINNOSTI ZDRUŽENIA

    Článok 26

    Združenie môže byť likvidované v súlade s článkom 33 Dohody.

    Článok 27

    Tento Štatút je neoddeliteľnou súčasťou Dohody a nadobudne platnosť súčasne s Dohodou.

    Štatút Združenia sa môže zmeniť a doplniť po dohode ministra všeobecného strojárstva ČSSR ...

Poznámky

  • 1)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore