Vyhláška ministra zahraničných vecí o Zmluve medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Čínskej ľudovej republiky o zamedzení dvojakého zdanenia a zabránení daňovému úniku v odbore daní z príjmu 41/1988 účinný od 30.04.1988

Platnosť od: 15.04.1988
Účinnosť od: 30.04.1988
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Dane z príjmu

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Zmluve medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Čínskej ľudovej republiky o zamedzení dvojakého zdanenia a zabránení daňovému úniku v odbore daní z príjmu 41/1988 účinný od 30.04.1988
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 41/1988 s účinnosťou od 30.04.1988
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Zmluve medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Čínskej ľudovej republiky ...

Prílohy

    Článok 1 - Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje

    Táto Zmluva sa vzťahuje na osoby, ktoré majú bydlisko alebo sídlo v jednom alebo v oboch zmluvných ...

    Článok 2 - Dane, na ktoré sa Zmluva vzťahuje

    1.

    Táto Zmluva sa vzťahuje na dane z príjmu vyberané v prospech zmluvného štátu, jeho správnych ...

    2.

    Za dane z príjmu sa považujú dane vyberané z celkového príjmu alebo z častí príjmu včítane ...

    3.

    Súčasné dane, na ktoré sa Zmluva vzťahuje, sú:

    a)

    v Československej socialistickej republike:

    (i)

    dane zo zisku;

    (ii)

    daň zo mzdy;

    (iii)

    daň z príjmov z literárnej a umeleckej činnosti;

    (iv)

    poľnohospodárska daň;

    (v)

    daň z príjmov obyvateľstva; a

    (vi)

    domová daň
    (ďalej nazývané „československá daň“);

    b)

    v Čínskej ľudovej republike:

    (i)

    daň z príjmov fyzických osôb;

    (ii)

    daň z príjmov spoločných čínskych a zahraničných podnikov (joint ventures);

    (iii)

    daň z príjmov zahraničných spoločností; a

    (iv)

    miestna daň z príjmu
    (ďalej nazývané „čínska daň“).

    4.

    Táto Zmluva sa vzťahuje aj na dane rovnakého alebo podobného druhu, ktoré budú ukladané po podpise ...

    Článok 3 - Všeobecné definície

    1.

    Podľa tejto Zmluvy, pokiaľ súvislosť nevyžaduje odlišný výklad:

    a)

    výraz „Československo“ označuje Československú socialistickú republiku;

    b)

    výraz „Čína“ označuje Čínsku ľudovú republiku;

    c)

    výrazy „jeden zmluvný štát“ a „druhý zmluvný štát" označujú podľa prípadu Československo ...

    d)

    výraz „daň" označuje podľa prípadu čínsku alebo československú daň;

    e)

    výraz „osoba" zahŕňa fyzické osoby, spoločnosti a všetky iné združenia osôb;

    f)

    výraz „spoločnosť" označuje každé právnickú osobu alebo organizačnú jednotku považované ...

    g)

    výrazy „podnik jedného zmluvného štátu" a „podnik druhého zmluvného štátu" označujú podnik ...

    h)

    výraz „štátni príslušníci" označuje všetky fyzické osoby, ktoré sú štátnymi občanmi ...

    i)

    výraz „medzinárodná doprava" označuje akúkoľvek dopravu uskutočňovanú loďou alebo lietadlom, ...

    j)

    výraz „príslušný úrad" označuje:

    (i)

    v prípade Československa, ministra financií Československej socialistickej republiky alebo jeho ...

    (ii)

    v prípade Číny, Ministerstvo financií Čínskej ľudovej republiky alebo jeho splnomocneného zástupcu. ...

    2.

    Každý výraz, ktorý nie je inak definovaný, má pre aplikáciu tejto Zmluvy zmluvným štátom význam, ...

    Článok 4 - Daňový domicil

    1.

    Výraz „rezident jedného zmluvného štátu" označuje podľa tejto Zmluvy každé osobu, ktorá ...

    2.

    Ak fyzická osoba je podľa ustanovenia odseku 1 rezidentom v oboch zmluvných štátoch, bude jej postavenie ...

    a)

    predpokladá sa, že táto osoba je rezidentom v tom zmluvnom štáte, v ktorom má stály byt. Ak má ...

    b)

    ak sa nemôže určiť, v ktorom zmluvnom štáte má táto osoba stredisko svojich životných záujmov, ...

    c)

    ak sa táto osoba obvykle zdržiava v oboch zmluvných štátoch alebo v žiadnom z nich, vynasnažia ...

    3.

    Ak iná osoba než fyzická osoba je podľa ustanovenia odseku 1 rezidentom v oboch zmluvných štátoch, ...

    Článok 5 - Stála prevádzkáreň

    1.

    Výraz „stála prevádzkáreň" označuje podľa tejto Zmluvy trvalé zariadenie pre podnikanie, ktorého ...

    2.

    Výraz „stála prevádzkáreň" zahŕňa zvlášť:

    a)

    miesto vedenia;

    b)

    závod;

    c)

    kanceláriu;

    d)

    továreň;

    e)

    dielňu;

    f)

    baňu, miesto ťažby ropy alebo plynu, lom alebo každé iné miesto, kde sa ťažia prírodné zdroje. ...

    3.

    Výraz „stála prevádzkáreň" takisto zahŕňa:

    a)

    stavenisko, stavbu, montáž alebo inštaláciu zariadení alebo dozor nad nimi, pokiaľ toto stavenisko, ...

    b)

    poradenské služby poskytované zamestnancami alebo inými pracovníkmi podniku jedného zmluvného ...

    4.

    Bez ohľadu na ustanovenia odsekov 1 až 3 výraz „stála prevádzkáreň" nebude zahŕňať:

    a)

    zariadenie, ktoré sa využíva iba na uskladnenie, vystavenie alebo na dodanie tovaru patriaceho podniku; ...

    b)

    zásobu tovaru patriaceho podniku, ktorá sa udržiava iba za účelom uskladnenia, vystavenia alebo ...

    c)

    zásobu tovaru patriaceho podniku, ktorá sa udržiava iba za účelom spracovania iným podnikom;

    d)

    trvalé zariadenie pre podnikanie, ktoré sa udržiava iba za účelom nákupu tovaru alebo zhromažďovania ...

    e)

    trvalé zariadenie pre podnikanie, ktoré sa udržiava iba za účelom vykonávania iných činností ...

    f)

    montážne služby vykonávané podnikom jedného zmluvného štátu v súvislosti s predajom strojov ...

    5.

    Bez ohľadu na ustanovenia odsekov 1 a 2 osoba konajúca v jednom zmluvnom štáte na účet podniku ...

    6.

    Nepredpokladá sa, že podnik má stálu prevádzkáreň v niektorom zmluvnom štáte len preto, že ...

    7.

    Skutočnosť, že spoločnosť, ktorá je rezidentom v jednom zmluvnom štáte, ovláda spoločnosť ...

    Článok 6 - Príjmy z nehnuteľného majetku

    1.

    Príjmy plynúce rezidentovi jedného zmluvného štátu z nehnuteľného majetku umiestneného v druhom ...

    a)

    Výraz „nehnuteľný majetok" s výhradou ustanovení pododsekov b) a c) sa definuje v zhode s právom ...

    b)

    výraz „nehnuteľný majetok" zahŕňa v každom prípade príslušenstvom nehnuteľného majetku, ...

    c)

    lode a lietadlá sa nepovažujú za nehnuteľný majetok.

    3.

    Ustanovenie odseku 1 platí pre príjmy z priameho užívania, prenájmu alebo každého iného spôsobu ...

    4.

    Ustanovenia odsekov 1 a 3 platia rovnako pre príjmy z nehnuteľného majetku podniku a pre príjmy ...

    Článok 7 - Zisky podnikov

    1.

    Zisky podnikov jedného zmluvného štátu sa zdania len v tomto štáte, pokiaľ podnik nevykonáva ...

    2.

    Ak podnik jedného zmluvného štátu vykonáva svoju činnosť v druhom zmluvnom štáte prostredníctvom ...

    3.

    Pri určovaní ziskov stálej prevádzkárne sa povoľuje odpočítať náklady, ktoré sa vynaložili ...

    4.

    Ak je v niektorom zmluvnom štáte obvyklé určovať zisky, ktoré sa majú pripočítať stálej prevádzkárni, ...

    5.

    Stálej prevádzkárni sa nepripočítajú žiadne zisky na základe skutočnosti, že iba nakupovala ...

    6.

    Zisky, ktoré sa majú pripočítať stálej prevádzkárni, sa na účely predchádzajúcich odsekov ...

    7.

    Ak zisky zahŕňajú príjmy, o ktorých sa hovorí oddelene v iných článkoch tejto Zmluvy, nebudú ...

    Článok 8 - Lodná a letecká doprava

    1.

    Zisky plynúce z prevádzkovania lodí a lietadiel v medzinárodnej doprave podliehajú zdaneniu len ...

    2.

    Ak sídlo ústredia (t.j. skutočného vedenia) podniku námornej dopravy je na palube lode, považuje ...

    3.

    Ustanovenia odseku 1 sa použijú aj na zisky z účasti na poole, spoločnej prevádzke alebo na medzinárodnej ...

    Článok 9 - Združené podniky

    1.

    Aka ak v ktoromkoľvek z týchto prípadov sú oba podniky vo svojich obchodných alebo finančných ...

    a)

    podnik jedného zmluvného štátu sa podieľa priamo alebo nepriamo na vedení, kontrole alebo majetku ...

    b)

    tie isté osoby sa priamo alebo nepriamo podieľajú na vedení, kontrole alebo majetku podniku jedného ...

    2.

    Ak zisky, z ktorých bol podnik jedného zmluvného štátu zdanený v tomto zmluvnom štáte, sú tiež ...

    Článok 10 - Dividendy

    1.

    Dividendy vyplácané spoločnosťou, ktorá je rezidentom v jednom zmluvnom štáte, osobe, ktorá ...

    2.

    Tieto dividendy sa však môžu takisto zdaniť v zmluvnom štáte, v ktorom je spoločnosť, ktorá ...

    3.

    Výraz “dividendy„ použitý v tomto článku označuje príjmy z akcií alebo iných práv, s výnimkou ...

    4.

    Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa nepoužijú, ak skutočný vlastník dividend, ktorý je rezidentom v jednom ...

    5.

    Ak spoločnosť, ktorá je rezidentom v jednom zmluvnom štáte, dosahuje zisky alebo príjmy z druhého ...

    Článok 11 - Úroky

    1.

    Úroky majúce zdroj v jednom zmluvnom štáte a vyplácané osobe, ktorá je rezidentom v druhom zmluvnom ...

    2.

    Také úroky sa však môžu zdaniť tiež v zmluvnom štáte, v ktorom je ich zdroj, a to podľa právnych ...

    3.

    Bez ohľadu na ustanovenie odseku 2, úroky majúce zdroj v jednom zmluvnom štáte a vyplácané vláde ...

    4.

    Výraz “úroky„ použitý v tomto článku označuje príjmy z pohľadávok akéhokoľvek druhu ...

    5.

    Ustanovenia odsekov 1, 2 a 3 sa nepoužijú, ak skutočný vlastník úrokov, ktorý je rezidentom v ...

    6.

    Predpokladá sa, že úroky majú zdroj v jednom zmluvnom štáte, ak ich platcom je vláda tohto zmluvného ...

    7.

    Ak suma úrokov, posudzované so zreteľom na pohľadávku, z ktorej sú platené, presahuje v dôsledku ...

    Článok 12 - Licenčné poplatky

    1.

    Licenčné poplatky majúce zdroj v jednom zmluvnom štáte a platené osobe, ktorá je rezidentom v ...

    2.

    Tieto licenčné poplatky sa môžu však tiež zdaniť v zmluvnom štáte, v ktorom je ich zdroj, a ...

    3.

    Výraz „licenčné poplatky" použitý v tomto článku označuje platby akéhokoľvek druhu platené ...

    4.

    Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa nepoužijú, ak skutočný vlastník licenčných poplatkov, ktorý je ...

    5.

    Predpokladá sa, že licenčné poplatky majú zdroj v jednom zmluvnom štáte, ak platcom je vláda ...

    6.

    Ak suma licenčných poplatkov, vzhľadom na použitie, právo alebo informáciu, za ktoré sú platené, ...

    Článok 13 - Zisky zo scudzenia majetku

    1.

    Zisky, ktoré rezident jedného zmluvného štátu poberá zo scudzenia nehnuteľného majetku uvedeného ...

    2.

    Zisky zo scudzenia hnuteľného majetku, ktorý je súčasťou aktív stálej prevádzkárne, ktorú ...

    3.

    Zisky zo scudzenia lodí alebo lietadiel prevádzkovaných v medzinárodnej doprave a hnuteľného majetku, ...

    4.

    Zisky zo scudzenia podielov na majetku spoločnosti, ktorej majetok pozostáva priamo alebo nepriamo ...

    5.

    Zisky zo scudzenia podielov na spoločnosti iných než tých, ktoré sú uvedené v odseku 4, a predstavujúcich ...

    6.

    Zisky, ktoré rezident jedného zmluvného štátu poberá zo scudzenia iného majetku, než ktorý ...

    Článok 14 - Nezávislé povolania

    1.

    Príjmy, ktoré rezident jedného zmluvného štátu poberá zo slobodného povolania alebo z inej nezávislej ...

    a)

    ak príjemca má pravidelne k dispozícii v druhom zmluvnom štáte stálu základňu na vykonávanie ...

    b)

    ak jeho pobyt v tomto druhom zmluvnom štáte trvá počas jedného alebo viacerých období spolu 183 ...

    2.

    Výraz „slobodné povolanie" zahŕňa najmä nezávisle vykonávané vedecké, literárne, umelecké, ...

    Článok 15 - Zamestnanie

    1.

    Platby, mzdy a iné podobné odmeny, ktoré rezident jedného zmluvného štátu poberá z dôvodu plateného ...

    2.

    Odmeny, ktoré rezident jedného zmluvného štátu poberá z dôvodu plateného zamestnania vykonávaného ...

    a)

    ak sa príjemca zdržiava v druhom zmluvnom štáte počas jedného alebo viacerých období, ktoré ...

    b)

    ak sú odmeny vyplácané zamestnávateľom alebo v mene zamestnávateľa, ktorý nie je rezidentom ...

    c)

    ak odmeny nejdú na ťarchu stálej prevádzkárne alebo stálej základne, ktoré má zamestnávateľ ...

    3.

    Nehľadiac na predchádzajúce ustanovenia tohto článku, môžu sa odmeny poberané z dôvodu zamestnania ...

    Článok 16 - Tantiémy

    Tantiémy a iné podobné odmeny, ktoré rezident jedného zmluvného štátu poberá ako člen správnej ...

    Článok 17 - Umelci a športovci

    1.

    Príjmy, ktoré poberajú rezidenti jedného zmluvného štátu ako na verejnosti vystupujúci umelci, ...

    2.

    Ak príjmy z činnosti, ktoré osobne vykonáva umelec alebo športovec, neplynú tomuto umelcovi alebo ...

    3.

    Príjmy umelcov a športovcov, ktorí sú rezidentmi jedného zmluvného štátu, z činností vykonávaných ...

    Článok 18 - Penzie

    1.

    Penzie a iné podobné platby vyplácané z dôvodu predchádzajúceho zamestnania rezidentovi niektorého ...

    2.

    Penzie a iné podobné platby vyplácané vládou jedného zmluvného štátu, jeho správnym útvarom ...

    Článok 19 - Verejné funkcie

    1.

    a) Odmeny iné ako penzie, vyplácané vládou jedného zmluvného štátu, jeho správnym útvarom ...

    b)

    Také odmeny však budú zdanené len v druhom zmluvnom štáte, ak sa služby preukazujú v tomto druhom ...

    (i)

    je štátnym občanom tohto druhého zmluvného štátu; alebo

    (ii)

    sa nestal rezidentom v tomto druhom zmluvnom štáte len z dôvodu poskytovania týchto služieb.

    2.

    a) Penzie vyplácané vládou niektorého zmluvného štátu, jeho správnym útvarom alebo miestnym ...

    b)

    Také penzie však budú zdanené len v druhom zmluvnom štáte, ak príjemca je rezidentom a štátnym ...

    3.

    Ustanovenia článkov 15, 16, 17 a 18 sa použijú na odmeny a penzie za služby preukázané v súvislosti ...

    Článok 20 - Učitelia a výskumní pracovníci

    Odmeny, ktoré osoba, ktorá je alebo bola bezprostredne pred príchodom do jedného zmluvného štátu ...

    Článok 21 - Študenti, učni a stážisti

    1.

    Študent, učeň alebo stážista, ktorý je alebo bol bezprostredne pred svojím príchodom do jedného ...

    a)

    z platieb na úhradu nákladov na výživu, štúdium alebo výcvik, ktoré dostal v zahraničí;

    b)

    zo štipendií, z peňažných darov, príspevkov a prémií od vládnych, dobročinných, vedeckých, ...

    2.

    Študent, učeň alebo stážista uvedený v odseku 1 bude, pokiaľ sa týka odmien za zamestnanie, ...

    Článok 22 - Iné príjmy

    1.

    Príjmy osoby, ktorá je rezidentom v jednom zmluvnom štáte, nech majú zdroj kdekoľvek, o ktorých ...

    2.

    Ustanovenie odseku 1 sa nepoužije na iné príjmy než príjmy z nehnuteľného majetku podľa článku ...

    3.

    Príjmy osoby, ktorá je rezidentom v jednom zmluvnom štáte, o ktorých sa nehovorí v predchádzajúcich ...

    Článok 23 - Ustanovenia o vylúčení dvojakého zdanenia

    1.

    V Československu sa dvojaké zdanenie zamedzí týmto spôsobom:

    a)

    Ak osoba, ktorá je rezidentom v Československu, poberá príjmy, ktoré sa môžu podľa ustanovenia ...

    b)

    Československo môže pri ukladaní daní osobám, ktoré sú rezidentmi v Československu, zahrnúť ...

    c)

    Ak príjem, ktorý má zdroj v Číne, je dividenda vyplácaná spoločnosťou, ktorá je rezidentom ...

    2.

    V Číne sa dvojaké zdanenie zamedzí týmto spôsobom:

    a)

    Ak osoba, ktorá je rezidentom v Číne, poberá príjmy z Československa, povolí Čína tomuto rezidentovi ...

    b)

    Ak príjem, ktorý má zdroj v Československu, je dividenda vyplácaná spoločnosťou, ktorá je rezidentom ...

    3.

    Na účely zápočtu uvedeného v pododseku b) odseku 1 a v pododseku a) odseku 2 sa bude čínska alebo ...

    a)

    sadzbou 10 % v prípade dividend, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia odseku 2 článku 10;

    b)

    sadzbou 10 % v prípade úrokov, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia odseku 2 článku 11; a

    c)

    sadzbou 20 % v prípade licenčných poplatkov, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia odseku 2 článku ...

    Článok 24 - Zákaz diskriminácie

    1.

    Štátni príslušníci jedného zmluvného štátu nebudú podrobení v druhom zmluvnom štáte žiadnemu ...

    2.

    Zdanenie stálej prevádzkárne, ktorú má podnik jedného zmluvného štátu v druhom zmluvnom štáte, ...

    3.

    Podniky jedného zmluvného štátu, ktorých majetok je úplne alebo čiastočne, priamo alebo nepriamo ...

    4.

    Úroky, licenčné poplatky a iné platby platené podnikom jedného zmluvného štátu budú, s výnimkou ...

    5.

    Výraz „zdanenie" uvedený v tomto článku označuje dane akéhokoľvek druhu a pomenovania.

    Článok 25 - Riešenie prípadov dohodou

    1.

    Ak sa niektorá osoba domnieva, že opatrenia jedného alebo oboch zmluvných štátov vedú alebo povedú ...

    2.

    Ak bude príslušný úrad považovať námietku za oprávnenú a ak nebude sám schopný nájsť uspokojivé ...

    3.

    Príslušné úrady zmluvných štátov sa vynasnažia vyriešiť po vzájomnej dohode akékoľvek ťažkosti ...

    4.

    Príslušné úrady zmluvných štátov môžu vojsť do priameho styku za účelom dosiahnutia dohody ...

    Článok 26 - Výmena informácií

    1.

    Príslušné úrady zmluvných štátov si budú vymieňať informácie potrebné pre aplikáciu ustanovení ...

    2.

    Ustanovenia odseku 1 sa nebudú v žiadnom prípade vykladať tak, že ukladajú niektorému zmluvnému ...

    a)

    vykonať správne opatrenia, ktoré by porušovali právne predpisy alebo správnu prax tohto alebo ...

    b)

    oznámiť informácie, ktoré by sa nemohli získať na základe právnych predpisov alebo v normálnom ...

    c)

    oznámiť informácie, ktoré by odhalili obchodné, podnikateľské, priemyselné, hospodárske alebo ...

    Článok 27 - Diplomati a konzulárni úradníci

    Žiadne ustanovenia tejto Zmluvy sa nedotýkajú daňových výsad, ktoré patria diplomatom a konzulárnym ...

    Článok 28 - Nadobudnutie platnosti

    1.

    Zmluvné štáty si vzájomne oznámia, že vnútroštátne postupy nevyhnutné pre nadobudnutie platnosti ...

    2.

    Zmluva nadobudne platnosť dňom neskoršieho oznámenia spomenutého v odseku 1 a jej ustanovenia budú ...

    a)

    pokiaľ ide o dane vyberané pri zdroji, na príjmy plynúce od 1. januára včítane kalendárneho ...

    b)

    pokiaľ ide o iné dane z príjmu, na dane ukladané za daňový rok začínajúci sa 1. januárom kalendárneho ...

    Článok 29 - Výpoveď

    Táto Zmluva zostane v platnosti, dokiaľ ju niektorý zmluvný štát nevypovie. Každý zmluvný štát ...

    a)

    pokiaľ ide o dane vyberané pri zdroji, na príjmy plynúce od 1. januára včítane kalendárneho ...

    b)

    pokiaľ ide o iné dane z príjmu, na dane ukladané za všetky daňové roky začínajúce sa 1. januárom ...

    Dané v Prahe 11. júna 1987 v dvojakom vyhotovení v českom, čínskom a anglickom jazyku, pričom ...

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore