Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dlhodobej obchodnej a platobnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Cyperskou republikou 4/1974 účinný od 28.02.1974 do 31.08.1978

Platnosť od: 13.02.1974
Účinnosť od: 28.02.1974
Účinnosť do: 31.08.1978
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Ekonomika a obchodné vzťahy v medzinárodnom práve

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dlhodobej obchodnej a platobnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Cyperskou republikou 4/1974 účinný od 28.02.1974 do 31.08.1978
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 4/1974 s účinnosťou od 28.02.1974
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Dlhodobej obchodnej a platobnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Cyperskou ...

Dňa 6. júna 1973 bola v Prahe podpísaná Dlhodobá obchodná a platobná dohoda medzi Československou ...

Podľa svojho článku 15 dohoda nadobudla platnosť 1. septembrom 1973.

Český preklad dohody sa vyhlasuje súčasne.*)

Minister:

Ing. Chňoupek v. r.

DLHODOBÁ OBCHODNÁ A PLATOBNÁ DOHODA

medzi Československou socialistickou republikou a Cyperskou republikou

Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Cyperskej republiky,

berúc na vedomie úspešný rozvoj obchodných vzťahov medzi oboma krajinami,

uznávajúc, že dlhodobé obchodné vzťahy sú v záujme oboch krajín a

prajúc si podporovať a rozvíjať obchodné a hospodárske vzťahy medzi oboma krajinami a podporovať ...

dohodli sa dojednať túto dohodu:

Článok 1

(1)

Obidve zmluvné strany si navzájom poskytnú zaobchádzanie podľa zásady najvyšších výhod týkajúcej ...

(2)

Žiadna zo zmluvných strán nebude ukladať obmedzenia alebo zákazy na dovoz akéhokoľvek výrobku ...

(3)

Uvedené zaobchádzanie sa však nebude vzťahovať na

a)

výhody, ktoré jedna zo zmluvných strán poskytla alebo poskytne susedným krajinám za účelom uľahčenia ...

b)

výhody vyplývajúce z akejkoľvek colnej únie a oblasti voľného obchodu, ku ktorej je alebo by ...

c)

výhody vzťahujúce sa na dovozné clá alebo poplatky poskytnuté Cyperskou republikou krajinám Britského ...

d)

výhody poskytnuté Československou socialistickou republikou členským krajinám Rady vzájomnej ...

Článok 2

Zmluvné strany urobia všetky možné opatrenia za účelom zvýšenia objemu obchodu medzi oboma krajinami. ...

Článok 3

(1)

Zmluvné strany budú vydávať podľa svojich zákonov a predpisov dovozné a vývozné povolenia na ...

(2)

Tieto tovarové listiny nevylučujú, aby sa medzi oboma krajinami vymieňal tovar, ktorý nie je v ...

Článok 4

(1)

Dodávky tovaru podľa tejto dohody sa budú uskutočňovať na základe kontraktov dojednaných medzi ...

(2)

Všetky kontrakty, faktúry, platobné dokumenty a platobné príkazy vzťahujúce sa na transakcie ...

(3)

Tovar dovezený každou krajinou podľa tejto dohody nebude reexportovaný do tretej krajiny bez predchádzajúceho ...

Článok 5

(1)

Za účelom rozšírenia obchodu medzi oboma krajinami budú obe zmluvné strany podporovať účasť ...

(2)

Predmety určené na také veľtrhy a výstavy a rovnako drobné náradie a nástroje používané pri ...

(3)

Podľa platného zákonodarstva sa od colných poplatkov rovnako oslobodia vzorky, ktoré nemajú komerčnú ...

Článok 6

(1)

Všetky platby medzi Československou socialistickou republikou a Cyperskou republikou uvedené v článku ...

(2)

Na tieto účely Československá obchodná banka, ú. s., Praha, poverená vládou Československej ...

(3)

Československá obchodná banka, ú. s., Praha a Central Bank of Cyprus Nicosia spoločne určia bankový ...

Článok 7

Prostredníctvom účtov uvedených v článku 6 sa zúčtujú platby z týchto titulov:

1.

za tovar vymieňaný medzi oboma krajinami v rámci tejto dohody,

2.

výdavky za dopravné, poistenie, odmeny za urýchlenie nakládky alebo vykládky tovaru, zdržné, ...

3.

výdavky spojené s projektovými prácami, montážou závodov a strojov a výdavky spojené s ich ...

4.

provízie z tovaru vymieňaného medzi oboma krajinami,

5.

výdavky spojené s úradnými a obchodnými cestami vyplývajúcimi z vykonávania tejto dohody,

6.

poplatky a výnosy spojené so získaním alebo obnovením patentov, ochranných známok, licencií, ...

7.

nájomné za filmy, ako aj predplatné za časopisy a noviny,

8.

výdavky za propagáciu, včítane výdavkov za účasť na veľtrhoch a výstavách a v predvádzacích ...

9.

ostatné platby, ktoré sa vzájomne dohodnú medzi Československou obchodnou bankou, ú. s., Praha ...

Článok 8

Trojstranné vyrovnanie zostatkov na účtoch uvedených v článku 6 prostredníctvom tretej krajiny ...

Článok 9

(1)

Obe banky si navzájom budú avizovať každý vklad a tieto oznámenia budú predstavovať platobné ...

(2)

Za účelom uľahčenia vykonávania tejto dohody môžu oba účty uvedené v článku 6 dosahovať ...

Článok 10

V prípade, že zostatok na účtoch uvedených v článku 6 prevýši uvedenú hranicu medzného úveru, ...

Článok 11

(1)

Kedykoľvek nastane zmena rýdzeho zlatého obsahu US dolára (v súčasnosti 42,222222 US dolárov ...

(2)

Výška hranice medzného úveru, uvedená v článku 9, bude rovnako upravená zhodným (proporcionálnym) ...

(3)

Tieto uvedené úpravy sa však neuskutočnia v rozsahu, ktorý by sa zhodoval s percentom zmeny v zlatom ...

Článok 12

(1)

Po skončení platnosti tejto dohody Československá obchodná banka, ú. s., Praha a Central Bank ...

(2)

Ak na účtoch niektorej zmluvnej strany bude vykázaný akýkoľvek zostatok, potom ho takáto strana ...

(3)

Ak sa však dlžný zostatok nevyrovná počas tejto lehoty šiestich mesiacov dodávkami tovaru, potom ...

Článok 13

V záujme uľahčenia vykonávania tejto dohody sa obe zmluvné strany budú vzájomne radiť o každej ...

Článok 14

(1)

Táto dohoda nahradí obchodnú dohodu a platobnú dohodu, ktoré boli dojednané medzi oboma krajinami ...

(2)

Účty v clearingových US dolároch nahradia clearingové účty v librách šterlingov.

(3)

Zostatok vykázaný k 31. augustu 1973 na starých clearingových účtoch v librách šterlingov vedených ...

Článok 15

Táto dohoda nadobudne platnosť 1. septembrom 1973 a bude platiť do 31. augusta 1978. Potom sa bude ...

Vyhotovené v Prahe 6. júna 1973 vo dvoch pôvodných vyhotoveniach v anglickom jazyku, pričom obe ...

Za vládu

Československej socialistickej republiky:

Ing. Ján Garčár v. r.

Za vládu

Cyperskej republiky:

George Eliades v. r.

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore