Vyhláška Federálneho ministerstva financií, Štátnej banky česko-slovenskej a Federálneho ministerstva zahraničného obchodu o povoľovaní majetkových účastí na podnikaní v zahraničí a prevodov majetkových podielov devízových tuzemcov na zahraničnej právnickej osobe s podnikateľskou činnosťou na devízových cudzozemcov 323/1990 účinný od 10.08.1990 do 30.09.1995

Platnosť od: 10.08.1990
Účinnosť od: 10.08.1990
Účinnosť do: 30.09.1995
Autor: Federálne ministerstvo financií
Oblasť: Zahraničný obchod, Mena, obeh peňazí
Originál dokumentu:

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Vyhláška Federálneho ministerstva financií, Štátnej banky česko-slovenskej a Federálneho ministerstva zahraničného obchodu o povoľovaní majetkových účastí na podnikaní v zahraničí a prevodov majetkových podielov devízových tuzemcov na zahraničnej právnickej osobe s podnikateľskou činnosťou na devízových cudzozemcov 323/1990 účinný od 10.08.1990 do 30.09.1995
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 323/1990 s účinnosťou od 10.08.1990
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Federálneho ministerstva financií, Štátnej banky česko-slovenskej a Federálneho ministerstva zahraničného obchodu

o povoľovaní majetkových účastí na podnikaní v zahraničí a prevodov majetkových podielov devízových tuzemcov na zahraničnej právnickej osobe s podnikateľskou činnosťou na devízových cudzozemcov

Federálne ministerstvo financií, Štátna banka česko-slovenská a Federálne ministerstvo zahraničného obchodu podľa ustanovenia § 34 ods. 3 devízového zákona č. 162/1989 Zb. v znení zákona č. 109/1990 Zb. ustanovujú:

§ 1 - V žiadosti o povolenie majetkovej účasti na podnikaní v zahraničí (ďalej len „majetková účasť“) devízový tuzemec uvedie:
a)

názov (meno), sídlo (bydlisko) a predmet podnikania (činnosti) devízového tuzemca,

b)

názov (meno), sídlo (bydlisko), predmet podnikania a právnu formu zahraničného podniku,

c)

výšku základného kapitálu zahraničného podniku,

d)

výšku podielu devízového tuzemca na zahraničnom podniku, zdroj jeho financovania, menu a spôsob jeho úhrady,

e)

výpočet návratnosti prostriedkov vynaložených devízovým tuzemcom,

f)

charakteristiku devízového cudzozemca, ktorý sa podieľa na zahraničnom podniku, a výšku jeho majetkového podielu.

Obdobne postupuje devízový tuzemec pri žiadosti o zmenu výšky majetkovej účasti.

§ 2 - V žiadosti o povolenie prevodu majetkového podielu devízového tuzemca na zahraničnej právnickej osobe s podnikateľskou činnosťou (ďalej len „majetkový podiel“) na devízového cudzozemca devízový tuzemec uvedie:
a)

názov (meno) a sídlo (bydlisko),

b)

názov (meno), sídlo (bydlisko) a predmet podnikania (činnosti) zahraničnej právnickej osoby, na ktorej sa devízový tuzemec majetkovo podieľa,

c)

výšku jestvujúceho, prevádzaného a výsledného majetkového podielu,

d)

cenu, za ktorú sa majetkový podiel prevádza,

e)

názov (meno), sídlo (bydlisko) devízového cudzozemca, na ktorého sa majetkový podiel prevádza.

§ 3

Zrušuje sa úprava Federálneho ministerstva zahraničného obchodu a Federálneho ministerstva financií č. 1/1977 z 28. 2. 1977 o majetkových účastiach na podnikaní v zahraničí pri získavaní surovín a materiálov v nesocialistických krajinách publikovaná v čiastke 1/1977 Vestníka FMZO a registrovaná v čiastke 11/1977 Zbierky zákonov a úprava Federálneho ministerstva zahraničného obchodu a Federálneho ministerstva financií č. 5/1983 z 8. 4. 1983 o povoľovaní majetkových účastí v zahraničí súvisiacich s vykonávaním medzinárodného obchodu, medzinárodnej dopravy a medzinárodného zasielateľstva publikovaná v čiastke 5/1983 Vestníka FMZO a registrovaná v čiastke 21/1983 Zbierky zákonov.

§ 4

Táto vyhláška nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia.

Minister financií Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky:Ing. Klaus CSc. v. r.Predseda Štátnej banky česko-slovenskej:Ing. Tošovský v. r.Minister zahraničného obchodu Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky:Ing. Stračár v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore