Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a Cisárskou vládou Iránu o medzinárodnej cestnej doprave 32/1979 účinný od 21.03.1979 do 25.10.2001

Platnosť od: 06.03.1979
Účinnosť od: 21.03.1979
Účinnosť do: 25.10.2001
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Cestná doprava

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 32/1979 s účinnosťou od 21.03.1979
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a Cisárskou vládou Iránu o medzinárodnej ...

Dňa 29. novembra 1976 bola v Teheráne podpísaná Dohoda medzi vládou Československej socialistickej ...

Český preklad textu Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)

Minister:

Ing. Chňoupek v. r.

DOHODA

medzi vládou Československej socialistickej republiky a Cisárskou vládou Iránu o medzinárodnej ...

Vláda Československej socialistickej republiky a Cisárska vláda Iránu, vedené snahou uľahčiť ...

Článok 1 - Rozsah pôsobnosti

Ustanovenia tejto Dohody sa týkajú dopravy cestujúcich a nákladov, pri ktorej začiatok alebo koniec ...

Článok 2 - Vymedzenie pojmov

(1)

Výraz „dopravca“ označuje fyzickú alebo právnickú osobu majúcu sídlo v Československu alebo ...

(2)

Výraz „vozidlo“ označuje dopravný prostriedok osobitne konštruovaný pre cesty, s mechanickým ...

a)

viac ako osem sediacich cestujúcich okrem vodiča alebo

b)

náklad.

(3)

Výraz „povolenie“ označuje všetky druhy licencií, koncesií alebo povolení, ktoré sa budú ...

Článok 3 - Preprava cestujúcich

(1)

Preprava cestujúcich nepodlieha povoľovaciemu konaniu za týchto podmienok:

a)

preprava tých istých cestujúcich tým istým vozidlom počas celej cesty, pri ktorej miesta odchodu ...

b)

preprava skupiny cestujúcich z miesta na území, kde je vozidlo evidované, do miesta na území druhej ...

c)

jazda uskutočňovaná ako tranzit územím druhej zmluvnej strany, s výnimkou pravidelne sa opakujúcich ...

Pri tranzite prázdneho vozidla je dopravca povinný preukázať, že vozidlo prejde územím druhej ...

(2)

Pre ostatné druhy prepráv, ktoré nie sú uvedené v odseku 1 tohto článku, sa musia vydať povolenia ...

Článok 4 - Preprava nákladov

(1)

Dopravcovia jednej zmluvnej strany majú právo dočasne vstúpiť s prázdnym alebo naloženým vozidlom ...

a)

z ktoréhokoľvek určeného miesta na území jednej zmluvnej strany do ktoréhokoľvek určeného ...

b)

tranzitom po území druhej zmluvnej strany.

(2)

Vozidlá evidované na území jednej zo zmluvných strán musia mať povolenie pri vstupe na územie ...

(3)

Na spôsobe vydávania povolení a na určení počtu povolení sa dohodne Zmiešaná komisia uvedená ...

Článok 5 - Použitie vnútroštátnych predpisov

Vo všetkých prípadoch, ktoré neupravujú ustanovenia tejto Dohody, sú dopravcovia a vodiči vozidiel ...

Článok 6 - Zákaz vnútroštátnych prepráv

Ustanovenia tejto Dohody neoprávňujú dopravcov zmluvných strán uskutočňovať prepravu cestujúcich ...

Článok 7 - Oslobodenie od dávok a poplatkov

(1)

Vozidlá evidované na území jednej zo zmluvných strán, ktoré sa používajú na prepravu cestujúcich ...

(2)

Koncesné práva spojené s používaním ciest, mostov a tunelov vybudovaných v koncesii, poplatky ...

Článok 8 - Colné ustanovenia

(1)

Pohonné látky a mazacie oleje nachádzajúce sa v bežných nádržiach vozidla jednej zmluvnej strany, ...

(2)

Dočasný dovoz náhradných dielcov na opravu už dočasne dovezeného vozidla bude oslobodený od ...

(3)

Zmluvné strany budú požadovať predloženie osvedčenia na dočasný dovoz týchto náhradných dielcov. ...

Článok 9 - Porušenie Dohody

(1)

Príslušné orgány zmluvných strán dbajú na to, aby ich dopravcovia dodržiavali ustanovenia tejto ...

(2)

Ak dopravcovia a vodiči vozidiel porušia na území druhej zmluvnej strany ustanovenia tejto Dohody ...

a)

varovanie,

b)

dočasné, čiastočné alebo úplné odňatie oprávnenia na uskutočňovanie dopravy na území zmluvnej ...

(3)

Príslušné orgány tej-ktorej zmluvnej strany upovedomia príslušné orgány druhej zmluvnej strany ...

(4)

Každá zmluvná strana bude rešpektovať sankcie, ktoré súdy alebo príslušné orgány druhej zmluvnej ...

Článok 10 - Príslušné orgány

(1)

Zmluvné strany si navzájom oznámia orgány zodpovedné za vykonávanie tejto Dohody.

(2)

Tieto orgány budú udržiavať medzi sebou priamy styk.

Článok 11 - Vykonávanie Dohody

Príslušné orgány zmluvných strán sa dohodnú na spôsobe vykonávania tejto Dohody v Protokole, ...

Článok 12 - Zmiešaná komisia

(1)

Na vyjasnenie podrobností spojených s riadnym vykonávaním tejto Dohody, na vykonávanie dohľadu ...

(2)

Zasadania komisie sa budú konať na žiadosť jednej zo strán striedavo v Iráne a v Československu. ...

Článok 13 - Platby

Všetky platby vyplývajúce z vykonávania tejto Dohody sa budú uskutočňovať podľa súčasnej ...

Článok 14 - Zastúpenie

Zastúpenie iránskych dopravných podnikov a organizácií v Československu, ako aj zastúpenie československých ...

Článok 15 - Platnosť Dohody

(1)

Táto Dohoda nadobudne platnosť dňom výmeny písomných nót potvrdzujúcich schválenie spomenutej ...

(2)

Táto Dohoda sa dojednáva na jeden rok a jej platnosť sa automaticky predlžuje z roka na rok, pokiaľ ...

Dané v Teheráne 29. novembra 1976 vo dvoch pôvodných vyhotoveniach v anglickom jazyku, pričom obe ...

Za vládu

Československej socialistickej republiky:

Štefan Ďurček v. r.

Za Cisársku vládu Iránu:

Morteza Zamani v. r.

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore