Vyhláška Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky č. 210/2000 Z. z. o meradlách a metrologickej kontrole v znení neskorších predpisov 315/2015 účinný od 01.12.2015

Platnosť od: 24.11.2015
Účinnosť od: 01.12.2015
Autor: Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky
Oblasť: Technické normy, Metrológia a skúšobníctvo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky č. 210/2000 Z. z. o meradlách a metrologickej kontrole v znení neskorších predpisov 315/2015 účinný od 01.12.2015
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 315/2015 s účinnosťou od 01.12.2015
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky

ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej ...

Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky podľa § 9 ods. 9, § 10 ...

Čl. I

Vyhláška Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky č. 210/2000 ...

1.

V § 8 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: "platných v čase posúdenia zhody".

2.

Za § 12b sa vkladá § 12ba, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 12ba Prechodné ustanovenia k úprave účinnej od 1. decembra 2015 (1) Schválenie typu Európskych ...

3.

V prílohe č. 8 prvej časti prvý bod znie:

„1. Táto príloha sa vzťahuje na merače pretečeného množstva vody, ktoré sa používajú na ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 9 a 10 znejú:

„9) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 294/2005 Z. z. 10) § 20 nariadenia vlády Slovenskej ...

4.

V prílohe č. 8 prvej časti tretí bod znie:

„3. Podrobnosti o technických požiadavkách a metrologických požiadavkách na merače určené ...

5.

V prílohe č. 8 prvej časti štvrtom bode uvádzacia veta znie: „Podrobnosti o technických požiadavkách ...

6.

V prílohe č. 8 prvej časti sa za piaty bod vkladá nový šiesty bod, ktorý znie:

„6. Prvotné overenie meračov iných ako uvádzaných na trh podľa osobitného predpisu9) možno ...

Doterajšie body 6 až 8 sa označujú ako body 7 až 9.

7.

V prílohe č. 8 nadpise druhej časti, nadpise tretej časti, tretej časti nadpise oddielu I, tretej ...

8.

V prílohe č. 8 nadpise druhej časti sa slová „Európskej únie” nahrádzajú slovami „členských ...

9.

V prílohe č. 8 tretej časti oddielu I bode 1.1 a oddielu II bode 1.1 sa vypúšťajú slová „pretečeného ...

10.

V prílohe č. 16 prvej časti tretí bod znie:

„3. Podrobnosti o technických požiadavkách a metrologických požiadavkách na liehomery a hustomery ...

11.

V prílohe č. 16 prvej časti piaty bod znie:

„5. Liehomery a hustomery na lieh pred uvedením na trh členských štátov Európskej únie, štátov, ...

12.

V prílohe č. 16 prvej časti sa za piaty bod vkladá nový šiesty bod, ktorý znie:

„6. Liehomery a hustomery na lieh pred uvedením na trh Slovenskej republiky podliehajú schváleniu ...

Doterajšie body 6 a 7 sa označujú ako body 7 a 8.

13.

V prílohe č. 16 nadpise druhej časti sa vypúšťajú slová „na trh Európskej únie”.

14.

V prílohe č. 16 druhej časti desiatom bode prvej vete sa slová „na značku prvotného overenia ...

15.

V prílohe č. 17 prvej časti tretí až siedmy bod znejú:

„3. Podrobnosti o technických požiadavkách a metrologických požiadavkách na závažia sú uvedené ...

16.

V prílohe č. 17 prvej časti sa vypúšťa ôsmy a deviaty bod.

17.

V prílohe č. 17 nadpise druhej časti sa vypúšťajú slová „určené na trh Európskej únie”. ...

18.

V prílohe č. 17 sa vypúšťa tretia časť.

19.

V prílohe č. 19 prvej časti druhý až štvrtý bod znejú:

„2. Podrobnosti o technických požiadavkách a metrologických požiadavkách na tlakomery sú uvedené ...

20.

V prílohe č. 19 nadpise druhej časti sa vypúšťajú slová „určených na trh Európskej únie”. ...

21.

V prílohe č. 19 druhej časti bode 4.2 sa slová „značiek prvotného overenia Európskych spoločenstiev” ...

22.

Príloha č. 20 vrátane nadpisov znie:

„Príloha č. 20 k vyhláške č. 210/2000 Z. z. OBILNÉ SKÚŠAČE Prvá časť Všeobecné ustanovenia, ...

Čl. II

Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. decembra 2015.

Jozef Mihok v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore