Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky o požiadavkách na nápoje 30/2014 účinný od 01.06.2016

Platnosť od: 15.02.2014
Účinnosť od: 01.06.2016
Autor: Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky
Oblasť: Potravinárstvo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST2JUDDSEUPPČL0

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 30/2014 s účinnosťou od 01.06.2016 na základe 158/2016


§ 4
Členenie a označovanie piva

(1)
Podľa spôsobu kvasenia sa pivo člení na
a)
zospodu kvasené pivo; zospodu kvaseným pivom je pivo vyrobené úplným alebo čiastočným kvasením mladiny kvasinkami spodného kvasenia (Saccharomyces cerevisiae subsp. uvarum, Saccharomyces cerevisiae subsp. carlsbergensis),
b)
zvrchu kvasené pivo; zvrchu kvaseným pivom je pivo vyrobené úplným alebo čiastočným kvasením mladiny kvasinkami vrchného kvasenia (Saccharomyces cerevisiae subsp. cerevisiae) alebo zmesovou kultúrou.
(2)
Podľa účelu použitia sa pivá členia na
a)
pivá bežných druhov,
b)
účelové pivá, ktoré sa členia na
1.
nealkoholické pivo; nealkoholickým pivom je pivo s obsahom alkoholu najviac 0,5 objemových percent (ďalej len „% obj.“),
2.
pivo so zníženým obsahom alkoholu; pivom so zníženým obsahom alkoholu je pivo obsahujúce najviac 1,2 % obj. alkoholu,
3.
ľahké pivo; ľahkým pivom je pivo obsahujúce najviac 130 kJ/100 ml využiteľnej energie,
4.
kvasinkové pivo; kvasinkovým pivom je pivo s jemným zákalom, ktorý je spôsobený zvýšeným množstvom pivovarských kvasiniek,
5.
pšeničné pivo; pšeničným pivom je pivo vyrobené zo sladu a jeho náhrad, ktoré obsahujú viac ako 50 % hmot. pšeničného sladu,
6.
ochutené pivo; ochuteným pivom je pivo vyrobené s prídavkom látok určených na aromatizáciu a potravinových doplnkov podľa osobitných predpisov,2)
7.
iné špeciálne pivo.
(3)
Podľa farby sa pivo člení na
a)
svetlé pivo; farba svetlého piva je najviac 18 jednotiek intenzity farby piva European Brewery Convention (ďalej len „jednotka EBC“),
b)
polotmavé pivo; farba polotmavého piva je 19 jednotiek EBC až 39 jednotiek EBC,
c)
tmavé pivo; farba tmavého piva je 40 a viac jednotiek EBC.
(4)
Pivá bežných druhov sa podľa extraktu v pôvodnej mladine členia na
a)
pivá s extraktom v pôvodnej mladine do 11,6 % hmot., ktoré sa členia na
1.
konzumné pivá s extraktom v pôvodnej mladine do 9,6 % hmot.,
2.
výčapné pivá s extraktom v pôvodnej mladine do 10,6 % hmot.,
3.
výčapné ležiaky s extraktom v pôvodnej mladine do 11,6 % hmot.,
b)
ležiaky s extraktom v pôvodnej mladine od 11,7 % hmot. do 13,6 % hmot.,
c)
pivá s extraktom v pôvodnej mladine nad 13,7 % hmot., ktoré sa ďalej členia na
1.
špeciálne ležiaky s extraktom v pôvodnej mladine do 15,6 % hmot.,
2.
exkluzívne ležiaky s extraktom v pôvodnej mladine od 15,7 % hmot.,
3.
exkluzívne silné ležiaky a tmavé portery s extraktom v pôvodnej mladine nad 17,6 % hmot.
(5)
V označení piva sa musí uvádzať množstvo extraktu v pôvodnej mladine; to neplatí pre nealkoholické pivo, ľahké pivo, pivo so zníženým obsahom alkoholu, pšeničné pivo a kvasinkové pivo. Množstvo extraktu v pôvodnej mladine sa musí uvádzať v % hmot. alebo názvom zodpovedajúcim príslušnej skupine piva podľa odseku 4.
(6)
V označení na obale sa uvádza skutočný obsah alkoholu v % obj.; pri nealkoholickom pive možno údaj o skutočnom obsahu alkoholu v % obj. nahradiť údajom o najvyššie prípustnom množstve alkoholu v % obj.
(7)
Dátumom výroby piva je dátum plnenia piva do prepravného obalu alebo do spotrebiteľského obalu.
zobraziť paragraf
§ 7
Požiadavky na ovocné víno

(1)
Ovocné víno má mať vzhľad, vôňu, chuť a farbu šťavy príslušného druhu ovocia; farba ovocného vína môže byť menej intenzívna ako farba použitej šťavy. Ovocné víno je číre, bez sedimentu, so sladkosťou podľa príslušného druhu ovocia.
(2)
Hlavnou surovinou na výrobu ovocného vína musí byť
a)
čerstvá ovocná šťava,
b)
ovocná šťava konzervovaná teplom, oxidom uhličitým, oxidom siričitým alebo kyselinou sorbovou,
c)
ovocná šťava z ovocia predkonzervovaného oxidom siričitým alebo kyselinou sorbovou alebo
d)
ovocný koncentrát.
(3)
Pri výrobe ovocného vína možno k hlavnej surovine pridať
a)
sušené ovocie,
b)
cukry,
c)
etylalkohol poľnohospodárskeho pôvodu,4)
d)
sladový výťažok alebo sladinu,
e)
potravinársku kyselinu citrónovú,
f)
potravinársku kyselinu vínnu,
g)
oxid uhličitý určený na potravinárske účely,
h)
karamel,
i)
vermútové korenie alebo jeho extrakt, alebo
j)
vodu určenú na ľudskú spotrebu.
(4)
Na výrobu ovocného vína suchého a polosladkého možno použiť šťavu z jedného alebo viacerých druhov ovocia.
(5)
Na výrobu ovocného vína značkového koreneného a dezertného možno používať ovocnú šťavu z jedného alebo viacerých druhov ovocia, pričom najmenej polovica alkoholu musí pochádzať z prekvasenej ovocnej šťavy; do týchto druhov ovocných vín možno pridať najviac 20 % obj. likéru alebo destilátu.
(6)
Hlavnou surovinou na výrobu cideru musí byť
a)
čerstvá jablková šťava,
b)
koncentrovaná jablková šťava alebo
c)
sušená jablková šťava.
(7)
Pri výrobe cideru možno k hlavnej surovine pridať
a)
najviac 25 % obj. hruškovej šťavy,
b)
cukry a sladidlá,5)
c)
potravinársku kyselinu citrónovú,
d)
potravinársku kyselinu vínnu,
e)
jablkovú arómu,
f)
oxid uhličitý určený na potravinárske účely alebo
g)
vodu určenú na ľudskú spotrebu.
(8)
Hlavnou surovinou na výrobu perry musí byť
a)
čerstvá hrušková šťava,
b)
koncentrovaná hrušková šťava alebo
c)
sušená hrušková šťava.
(9)
Pri výrobe perry možno k hlavnej surovine pridať
a)
najviac 25 % obj. jablkovej šťavy,
b)
cukry a sladidlá,5)
c)
potravinársku kyselinu citrónovú,
d)
potravinársku kyselinu vínnu,
e)
hruškovú arómu,
f)
oxid uhličitý určený na potravinárske účely alebo
g)
vodu určenú na ľudskú spotrebu.
(10)
Ovocné víno a sladové víno okrem ovocného dezertného vína a sladového dezertného vína možno vyrábať ako sýtené víno. Ak boli uvedené druhy ovocného a sladového vína sýtené oxidom uhličitým, musí byť uvedené v označení, že ide o sýtené víno.
(11)
V názve ovocného vína možno použiť označenie určitého druhu ovocia, len ak z uvedeného druhu ovocia pochádza najmenej 95 % hmot. podielu ovocnej šťavy.
(12)
Cider možno ochutiť arómami, inými ako jablková, podľa osobitných predpisov,2) zložkami potravín s aromatickými vlastnosťami alebo inými ovocnými šťavami. Ak je cider ochutený, musí byť v označení uvedené, že ide o ochutený cider.
(13)
Perry možno ochutiť arómami, inými ako hrušková, podľa osobitných predpisov,2) zložkami potravín s aromatickými vlastnosťami alebo inými ovocnými šťavami. Ak je perry ochutený, musí byť v označení uvedené, že ide o ochutený perry.
zobraziť paragraf
§ 11
Označovanie miešaných nápojov

(1)
Ak miešaný nápoj obsahuje viac ako 1,2 % obj. a menej ako 15 % obj. alkoholu, musí sa označiť ako miešaný alkoholický nápoj.
(2)
Ak miešaný nápoj obsahuje viac ako 0,5 % obj. a menej ako 1,2 % obj. alkoholu, musí sa označiť ako miešaný nízkoalkoholický nápoj.
(3)
Ak miešaný nápoj obsahuje menej ako 0,5 % obj. alkoholu, musí sa označiť ako miešaný nealkoholický nápoj.
(4)
V označení na obale sa uvádza skutočný obsah alkoholu v % obj.; pri miešanom nealkoholickom nápoji možno údaj o skutočnom obsahu alkoholu v % obj. nahradiť údajom o najvyššie prípustnom množstve alkoholu v % obj.
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 12a
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. júna 2016


Nápoje označené do 31. mája 2016 podľa doterajšieho predpisu možno umiestňovať na trh až do vyčerpania zásob, najneskôr však do dátumu spotreby alebo do dátumu minimálnej trvanlivosti uvedeného na obale nápoja.
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore