Vyhláška ministra zahraničných vecí o Kultúrnej dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Republiky Togo 28/1987 účinný od 08.05.1987

Platnosť od: 23.04.1987
Účinnosť od: 08.05.1987
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Zdravotníctvo, Školstvo a vzdelávanie, Medzinárodná spolupráca

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Kultúrnej dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Republiky Togo 28/1987 účinný od 08.05.1987
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 28/1987 s účinnosťou od 08.05.1987
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Kultúrnej dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Republiky Togo

Prílohy

    Článok 1

    Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu v oblasti kultúry, umenia, vedy, školstva. hromadných ...

    Článok 2

    Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu a výmenu informácií a skúseností v oblasti kultúry, ...

    a)

    uskutočňovaním kultúrnych, vedeckých, literárnych, umeleckých, filmových a zdravotníckych výmen; ...

    b)

    krátkodobými výmenami odborníkov z oblasti školstva, kultúry, vedy a zdravotníctva;

    c)

    usporadúvaním výstav, koncertov a iných vystúpení umelcov druhého štátu;

    d)

    prekladaním a vydávaním literárnych a vedeckých diel, výmenou kníh a iných publikácií v oblasti ...

    e)

    výmenou a uvádzaním filmov na obchodnom i neobchodnom základe.

    Článok 3

    Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu v oblasti športu a medzi mládežníckymi organizáciami ...

    Článok 4

    Zmluvné strany budú v súlade so svojimi možnosťami poskytovať štipendiá na vysokých školách. ...

    Článok 5

    Zmluvné strany preskúmajú v súlade s predpismi platnými vo svojom štáte otázku vzájomného ...

    Článok 6

    Obe zmluvné strany budú uľahčovať v súlade s predpismi platnými vo svojich štátoch prístup ...

    Článok 7

    Zmluvné strany budú vzájomne uľahčovať účasť predstaviteľov druhého štátu na kongresoch, ...

    Článok 8

    Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu medzi rozhlasovými a televíznymi organizáciami svojich ...

    Článok 9

    Zmluvné strany vytvoria v súlade so svojimi platnými predpismi delegáciám a občanom druhého štátu ...

    Článok 10

    Zmluvné strany sa dohodli, že budú za účelom plnenia tejto dohody dojednávať osobitné vykonávacie ...

    Článok 11

    Táto dohoda sa dojednáva na päť rokov, mlčky sa predlžuje vždy na ďalších päť rokov, pokiaľ ...

    Táto dohoda nadobudne platnosť dňom výmeny nót o jej schválení podľa vnútroštátnych právnych ...

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore