Vyhláška Národného bezpečnostného úradu, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 453/2007 Z. z. o administratívnej bezpečnosti 232/2013 účinný od 01.09.2013
Platnosť od: | 22.08.2013 |
Účinnosť od: | 01.09.2013 |
Autor: | Národný bezpečnostný úrad |
Oblasť: | Štatistiky, archivníctvo |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
Národného bezpečnostného úradu
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 453/2007 Z. z. o administratívnej ...
Národný bezpečnostný úrad podľa § 6 ods. 10 zákona č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných ...
Čl. I
Vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 453/2007 Z. z. o administratívnej bezpečnosti sa ...
Doterajší text § 1 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2) Opatrenia administratívnej bezpečnosti podľa tejto vyhlášky sa nevzťahujú na utajované ...
V § 2 ods. 1 uvádzacej vete sa na konci pripája toto slovo: „najmä“.
V § 2 ods. 1 písmeno c) znie:
„c) zápisník oprávnenej osoby, prostredníctvom ktorého fyzická osoba, ktorá je oprávnenou ...
V § 2 ods. 1 písm. f) sa slová „v štátnom orgáne štatutárny orgán, v obci starosta, vo vyššom ...
V § 2 ods. 1 sa vypúšťa písmeno i).
Doterajšie písmená j) až m) sa označujú ako písmená i) až l).
V § 2 ods. 6 prvej vete sa slovo „nadriadenému“ nahrádza slovami „osobe, ktorá z hľadiska ...
V § 3 odsek 1 znie:
„(1) Každá utajovaná písomnosť sa označuje stupňom utajenia už pri jej vytváraní. Ak sa ...
V § 3 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3) Stupeň utajenia časti utajovanej písomnosti podľa odseku 1 sa výrazne vyznačuje na začiatku ...
Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 4.
§ 4 vrátane nadpisu znie:
„§ 4 Osobitné požiadavky alebo obmedzenia manipulácie s utajovanou písomnosťou (1) Pôvodca ...
Slovo „pôvodca“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte vyhlášky nahrádza slovami „pôvodca ...
V § 5 odseky 1 a 2 znejú:
„(1) Označenie stupňa utajenia sa zmení alebo zruší a) uplynutím určenej lehoty utajenia uvedenej ...
V § 5 ods. 3 sa slová „§ 4 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 4 ods. 1“.
V § 7 odsek 3 znie:
„(3) Na prednej strane prvého listu vlastnej utajovanej písomnosti na výtlačku, ktorý je určený ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 5a znie:
„5a) § 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 216/2004 Z. z., ktorým sa ustanovujú oblasti ...
V § 7 ods. 5, 6 a 8 sa slová „odseku 3“ nahradzujú slovami „odseku 4“.
V § 8 ods. 2 sa za slovo „uvádza“ vkladá slovo „najmä“.
V § 8 odsek 5 znie:
„(5) Ten, kto prevezme utajovanú písomnosť na vybavenie alebo komu bolo pridelené evidenčné ...
V § 8 odsek 12 znie:
„(12) Na konci príslušného kalendárneho roka alebo pri zániku štátneho orgánu, podnikateľa ...
V § 10 ods. 3 sa slová „do 31. januára nasledujúceho roka“ nahrádzajú slovami „do 31. decembra ...
V § 10 ods. 8 prvej vete sa slová „prostredníctvom zápisníka oprávnenej osoby“ nahrádzajú ...
§ 13 vrátane nadpisu znie:
„§ 13 Vybavenie utajovanej písomnosti „(1) Spôsob vybavenia utajovanej písomnosti sa uvádza ...
V 14 ods. 2 sa v prvej vete vypúšťajú slová „prostredníctvom zápisníka oprávnenej osoby“. ...
V § 14 ods. 2 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Poverená osoba potvrdí ...
V § 14 odsek 6 znie:
„(6) Súhlas nadriadeného a žiadosť podľa odseku 5 sa nevzťahuje na vypožičanie utajovanej ...
§ 15 vrátane nadpisu znie:
„§ 15 Prenášanie utajovanej písomnosti (1) Prenášaním utajovanej písomnosti sa rozumie fyzické ...
V § 17 ods. 4 a v § 18 ods. 4 sa slová „§ 15 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 15 ods. 3“. ...
V § 18 odsek 5 znie:
„(5) Utajované písomnosti poskytované v rámci medzinárodnej spolupráce podľa § 60 ods. 8 zákona ...
Za § 20 sa vkladá § 20a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 20a
Konverziou sa na účely tejto vyhlášky rozumie transformácia
hodnovernej9a) utajovanej skutočnosti v elektronickej podobe na utajovanú písomnosť,
utajovanej písomnosti na utajovanú skutočnosť v elektronickej podobe.
Na konverziu podľa odseku 1 sa primerane vzťahuje § 20, ak § 4 a 26 neustanovujú inak.
Pri konverzii prijatej utajovanej skutočnosti podľa odseku 1 písm. a) sa konverziou vytvorená utajovaná ...
Ak sa konvertuje len časť utajovanej skutočnosti, oprávnená osoba vytvorenú časť konvertovanej ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 9a znie:
„9a)
§ 16a ods. 7 zákona č. 395/2002 Z. z. v znení zákona č. 41/2011 Z. z.“.
Slová „alebo ich organizačnej zložky“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte § 21 vrátane nadpisu ...
V § 22 odsek 2 znie:
„(2) Pri zmene vedúceho alebo poverenej osoby sa písomne ustanovuje komisia zložená najmenej z ...
V § 22 sa vypúšťa odsek 3.
V § 23 sa vypúšťajú odseky 4 až 7.
Doterajšie odseky 8 a 9 sa označujú ako odseky 4 a 5.
Poznámka pod čiarou k odkazu 10 sa vypúšťa.
V § 24 ods. 2 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to neplatí, ...
V § 25 ods. 1 písm. g) sa slovo „písomnosti“ nahrádza slovom „skutočnosti“.
§ 26 vrátane nadpisu znie:
„§ 26 Osobitné spôsoby manipulácie s utajovanou písomnosťou obsahujúcou spravodajské informácie (1) Spravodajskou ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 13a a 14 znejú:
„13a) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe ...
V § 31 odsek 1 znie:
„(1) Žiadosť o zriadenie registra alebo koncového registra podľa prílohy č. 14 vedúci zasiela ...
V § 31 ods. 4 sa vypúšťajú slová „alebo koncového registra“.
V § 32 ods. 1 druhá veta znie:
„Evidencia obsahuje najmä údaje o pôvodcovi utajovanej skutočnosti a evidenčné identifikačné ...
V § 32 ods. 2 druhej vete sa za slová „nevzťahujú ustanovenia“ vkladajú slová „§ 18 ods. ...
Slovo „vymieňané“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte § 35 vrátane nadpisu nahrádza slovom ...
V § 35 sa vypúšťajú odseky 5 a 6.
Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 5.
Za § 38 sa vkladá § 38a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 38a Prechodné ustanovenie k právnej úprave účinnej od 1. septembra 2013 Na manipuláciu so ...
Príloha č. 6 sa vypúšťa.
V prílohách č. 8, 9 a 16 sa v záhlaví slová „Národný bezpečnostný úrad, sekcia administratívnej ...
Čl. II
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. septembra 2013.
Jozef Magala v. r.