Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi Československou socialistickou republikou a Rakúskou republikou o konzulárnych stykoch 22/1981 účinný od 27.03.1981

Platnosť od: 12.03.1981
Účinnosť od: 27.03.1981
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Diplomatické a konzulárne právo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi Československou socialistickou republikou a Rakúskou republikou o konzulárnych stykoch 22/1981 účinný od 27.03.1981
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 22/1981 s účinnosťou od 27.03.1981
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Dohode medzi Československou socialistickou republikou a Rakúskou republikou o konzulárnych stykoch ...

Dňa 14. marca 1979 bola v Prahe podpísaná Dohoda medzi Československou socialistickou republikou ...

S Dohodou vyslovilo súhlas Federálne zhromaždenie Československej socialistickej republiky a prezident ...

Podľa svojho článku 27 Dohoda nadobudne platnosť 1. februárom 1981.

České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)

Minister:

Ing. Chňoupek v. r.

Prílohy

    DOHODA medzi Československou socialistickou republikou a Rakúskou republikou o konzulárnych stykoch

    Ing. Bohuslava Chňoupka,
    ministra zahraničných vecí,

    Prezident Československej socialistickej republiky a Spolkový prezident Rakúskej republiky,

    vychádzajúc z toho, že oba štáty ratifikovali Viedenský dohovor o konzulárnych stykoch z 24. ...

    vedení prianím ustanovenia tohto dohovoru v zmysle jeho článku 73 odseku 2 potvrdiť, opatriť dodatkami ...

    potvrdzujúc, že Viedenský dohovor o konzulárnych stykoch bude aj naďalej platiť pre otázky, ktoré ...

    rozhodli sa uzavrieť v súlade s článkom 73 odsekom 2 Viedenského dohovoru o konzulárnych stykoch ...

    prezident Československej socialistickej republiky

    spolkový prezident Rakúskej republiky

    ktorí vymeniac si svoje plnomocenstvá, ktoré boli zistené v dobrej a náležitej forme, sa dohodli ...

    Článok 1

    1.

    Definície uvedené v článku 1 odseku 1 Viedenského dohovoru o konzulárnych stykoch (ďalej len ...

    2.

    Na účely tejto Dohody znamená výraz „rodinný príslušník“ manžela člena konzulárneho úradu, ...

    3.

    Ustanovenia tejto Dohody, ktoré sa vzťahujú na občanov vysielajúceho štátu, sa obdobne použijú ...

    Článok 2

    Pri výkone funkcií podľa článku 5 bodu d) Dohovoru je konzulárny úradník najmä oprávnený

    a)

    vydávať, predlžovať, meniť, rozširovať alebo odnímať pasy alebo iné cestovné doklady občanov ...

    b)

    vydávať vstupné, návratné a tranzitné víza osobám, ktoré chcú cestovať do vysielajúceho ...

    Článok 3 - 1. Pri výkone funkcií podľa článku 5 bodu f) Dohovoru je konzulárny úradník oprávnený najmä

    a)

    viesť zoznam občanov vysielajúceho štátu, ktorí majú bydlisko alebo miesto pobytu v jeho konzulárnom ...

    b)

    v súlade s právnymi predpismi vysielajúceho štátu prijímať žiadosti a vyhlásenia a vydávať ...

    c)

    viesť knihy narodenia a úmrtia občanov vysielajúceho štátu; to však nezbavuje občanov vysielajúceho ...

    d)

    overovať doklady, ktoré vystavujú príslušné úrady prijímajúceho štátu a sú určené na použitie ...

    e)

    overovať podpisy občanov vysielajúceho štátu na dokladoch, ako aj odpisy dokladov a výpisy z dokladov; ...

    f)

    overovať podpisy občanov prijímajúceho štátu na dokladoch, ako aj odpisy dokladov a výpisy z ...

    2.

    Pokiaľ to vyžadujú právne predpisy prijímajúceho štátu, konzulárny úradník upovedomí príslušné ...

    Článok 4

    Konzulárny úradník je taktiež oprávnený, pokiaľ ďalej uvedené právne úkony a zmluvy neodporujú ...

    a)

    právne úkony a zmluvy medzi občanmi vysielajúceho štátu, ako aj jednostranné právne úkony týchto ...

    b)

    závety alebo iné vyhlásenia týkajúce sa dedičstva občanov vysielajúceho štátu;

    c)

    právne úkony a zmluvy, týkajúce sa výlučne majetku vo vysielajúcom štáte alebo tu prejednávaných ...

    Článok 5 - 1. Konzulárny úradník je oprávnený

    a)

    prijímať od občanov vysielajúceho štátu do úschovy písomnosti, peniaze, cenné veci a iné predmety; ...

    b)

    prijímať od úradov prijímajúceho štátu na odovzdanie vlastníkom písomnosti, peniaze, cenné ...

    2.

    Predmety, ktoré boli vzaté do úschovy na základe odseku 1, sa môžu z prijímajúceho štátu vyviezť ...

    Článok 6

    Pri výkone funkcií podľa článku 5 bodu j) Dohovoru konzulárny úradník môže najmä

    a)

    vystavovať výpisy a jednoduché alebo overené kópie každého dokladu, ktorý spísal v rámci svojho ...

    b)

    prekladať listiny a dokumenty alebo overovať ich preklad;

    c)

    prijímať a zaznamenávať vyhlásenia občanov vysielajúceho štátu;

    d)

    vystavovať doklady o pôvode tovaru a iné analogické preukazy;

    e)

    zasielať súdne a mimosúdne písomnosti a vybavovať žiadosti o právnu pomoc v občianskoprávnych ...

    Článok 7

    Pri výkone funkcií podľa článku 5 bodu h) Dohovoru je konzulárny úradník najmä oprávnený ...

    Článok 8

    1.

    V prípade úmrtia občana vysielajúceho štátu v prijímajúcom štáte príslušný úrad prijímajúceho ...

    2.

    Ak sa úrad prijímajúceho štátu dozvie o existencii dedičstva v tomto štáte, na ktoré má nárok ...

    3.

    Príslušné úrady prijímajúceho štátu urobia v prípade ustanovenom v odseku 2 a za predpokladu, ...

    4.

    V prípade, že po splnení formalít týkajúcich sa dedičstva na území prijímajúceho štátu ...

    a)

    ak sa preukáže, že je dedičom alebo odkazovníkom;

    b)

    príslušné úrady prípadne dali súhlas s odovzdaním dedičstva alebo výťažku z jeho predaja;

    c)

    ak sa uhradili alebo zabezpečili všetky dlhy poručiteľa prihlásené v priebehu lehoty predpísanej ...

    d)

    ak sa uhradili alebo zabezpečili všetky dávky a poplatky v súvislosti s dedičstvom.

    5.

    V prípade, že občan vysielajúceho štátu, ktorý nemá trvalé bydlisko v prijímajúcom štáte, ...

    6.

    Konzulárny úradník je oprávnený v súlade s právnymi predpismi prijímajúceho štátu vyviezť ...

    7.

    Voči konzulárnemu úradníkovi ako zástupcovi zúčastnených osôb nemôžu príslušné úrady ...

    Článok 9

    Právo zastupovať občanov vysielajúceho štátu pred súdmi alebo inými orgánmi prijímajúceho ...

    Článok 10

    Pri výkone funkcií podľa článku 5 bodu l) Dohovoru je konzulárny úradník najmä oprávnený ...

    Článok 11

    Pri výkone funkcií podľa článku 5 bodov k) a l) Dohovoru je konzulárny úradník najmä oprávnený ...

    a)

    vyšetrovať každú udalosť týkajúcu sa lode vysielajúceho štátu, ku ktorej došlo v priebehu ...

    b)

    riešiť spory medzi kapitánom lode vysielajúceho štátu a členmi posádky včítane sporov vyplývajúcich ...

    c)

    robiť opatrenia na lekárske ošetrenie alebo na návrat kapitána alebo niektorého člena posádky ...

    d)

    prijať, vystaviť alebo overiť každé vyhlásenie alebo každú inú listinu, ktorú vyžaduje vysielajúci ...

    Článok 12

    1.

    Ak úrad prijímajúceho štátu zamýšľa vykonať akékoľvek donucovacie opatrenie na palube lode ...

    2.

    Odsek 1 sa použije aj vtedy, ak kapitán alebo niektorý člen posádky lode vysielajúceho štátu ...

    3.

    Tento článok sa nevzťahuje na colnú, pasovú a zdravotnú prehliadku, ako ani na úkony vykonávané ...

    Článok 13

    1.

    Úrady prijímajúceho štátu neodkladne oznámia konzulárnemu úradníkovi, ak loď prijímajúceho ...

    2.

    Konzulárny úradník môže poskytnúť všetku pomoc havarovanej lodi uvedenej v odseku 1, jej cestujúcim ...

    3.

    Konzulárny úradník je oprávnený, pokiaľ to neodporuje právnym predpisom prijímajúceho štátu, ...

    Článok 14

    Články 10 až 13 sa obdobne používajú aj pre civilné vzdušné dopravné prostriedky vysielajúceho ...

    Článok 15 - 1. Vysielajúci štát môže za podmienok a formou, ktoré sú ustanovené právnymi predpismi prijímajúceho štátu

    a)

    získať do vlastníctva, užívania alebo vlastniť nehnuteľnosti, budovy alebo časti budov pre potrebu ...

    b)

    na tieto účely stavať budovy alebo časti budov;

    c)

    predať práva alebo majetok uvedené v bodoch a) a b).

    2.

    Vysielajúci štát nie je oslobodený od povinnosti rešpektovať právne predpisy prijímajúceho ...

    Článok 16

    1.

    Miestnosti konzulárneho úradu a sídlo vedúceho konzulárneho úradu sú nedotknuteľné. Úrady ...

    2.

    S výhradou ustanovenia odseku 1 má prijímajúci štát osobitnú povinnosť urobiť všetky vhodné ...

    3.

    Miestnosti konzulárneho úradu, ich zariadenie, majetok konzulárneho úradu a jeho dopravné prostriedky ...

    Článok 17

    Prijímajúci štát nebude žiadnym spôsobom obmedzovať prístup občanov vysielajúceho štátu ...

    Článok 18

    1.

    Pri vykonávaní článku 36 odseku 1 bodov b) a c) Dohovoru príslušné úrady prijímajúceho štátu ...

    2.

    Príslušné úrady prijímajúceho štátu neodkladne odovzdajú všetky oznámenia, ktoré dotyčná ...

    3.

    Konzulárny úradník je taktiež oprávnený stýkať sa s občanom vysielajúceho štátu, ktorý ...

    4.

    Príslušné úrady prijímajúceho štátu neodkladne, úplne zrozumiteľne a preukázateľne upovedomia ...

    Článok 19

    Konzulárny úradník je oprávnený stýkať sa pri výkone svojich funkcií bezprostredne s príslušnými ...

    Článok 20

    1.

    Vedúci konzulárneho úradu je vyňatý z trestnej jurisdikcie prijímajúceho štátu. Požíva osobnú ...

    2.

    Vedúci konzulárneho úradu je taktiež vyňatý z občianskoprávnej a správnej jurisdikcie prijímajúceho ...

    a)

    žalôb týkajúcich sa súkromného nehnuteľného majetku nachádzajúceho sa na území prijímajúceho ...

    b)

    konania týkajúceho sa dedičstva, na ktorom sa vedúci konzulárneho úradu zúčastňuje ako vykonávateľ ...

    c)

    žalôb v súvislosti so slobodným povolaním alebo obchodnou činnosťou, ktorú vedúci konzulárneho ...

    d)

    žalôb začatých treťou osobou z dôvodu škody vzniknutej pri nehode spôsobenej v prijímajúcom ...

    e)

    konania týkajúceho sa zmlúv, ktoré uzavrel vedúci konzulárneho úradu bez toho, žeby pritom výslovne ...

    3.

    Proti vedúcemu konzulárneho úradu sa môžu použiť exekučné opatrenia iba v prípadoch ustanovených ...

    Článok 21

    1.

    Konzulárni úradníci, ktorí nie sú vedúcimi konzulárneho úradu, a zamestnanci administratívneho ...

    2.

    Konzulárni úradníci, ktorí nie sú vedúcimi konzulárneho úradu, nemôžu byť ani zatknutí, ...

    3.

    Odsek 1 sa nepoužije pri občianskoprávnych žalobách,

    a)

    pokiaľ vyplývajú zo zmluvy, ktorú uzavrela jedna z osôb uvedených v odseku 1 bez toho, žeby pritom ...

    b)

    ktoré začala tretia osoba z dôvodu škody vzniknutej v prijímajúcom štáte pri nehode spôsobenej ...

    4.

    Ak sa proti niektorej z osôb uvedených v odseku 1 začne trestné konanie alebo ak je zatknutá, zadržaná ...

    5.

    Ak sa proti konzulárnemu úradníkovi, ktorý nie je vedúcim konzulárneho úradu, začne trestné ...

    Článok 22

    Ustanovenia článku 20 a článku 21 odsekov 2, 4 a 5 sa použijú primerane aj na rodinných príslušníkov ...

    Článok 23

    1.

    Imunita podľa článku 44 odseku 1 Dohovoru vo veci odmietnutia svedectva sa vzťahuje aj na členov ...

    2.

    Ustanovenie článku 44 odsek 3 Dohovoru sa použije na rodinných príslušníkov členov konzulárneho ...

    Článok 24

    Ustanovenia článku 45 Dohovoru týkajúce sa vzdania sa výsad a imunít sa primerane použijú aj ...

    Článok 25

    Prijímajúci štát vystaví každému členovi konzulárneho úradu a každému rodinnému príslušníkovi, ...

    Článok 26

    Táto Dohoda sa nedotýka ustanovení ostatných zmlúv, ktoré viažu jednu alebo obe zmluvné strany ...

    Článok 27

    Na dôkaz čoho splnomocnenci zmluvných strán túto Dohodu podpísali a opatrili pečaťami.Dané ...

    1.

    Táto Dohoda podlieha ratifikácii. Ratifikačné listiny budú čo najskôr vymenené vo Viedni.

    2.

    Táto Dohoda nadobudne platnosť prvým dňom tretieho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom došlo ...

    3.

    Dohodu môže vypovedať každá zo zmluvných strán písomne diplomatickou cestou rok vopred.

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore