Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohovore medzi Československou republikou a Maďarskou ľudovou republikou o spolupráci na poli sociálnej politiky 21/1960 účinný od 13.04.1960

Platnosť od: 29.03.1960
Účinnosť od: 13.04.1960
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Právo sociálneho zabezpečenia, Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohovore medzi Československou republikou a Maďarskou ľudovou republikou o spolupráci na poli sociálnej politiky 21/1960 účinný od 13.04.1960
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 21/1960 s účinnosťou od 13.04.1960
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Dohovore medzi Československou republikou a Maďarskou ľudovou republikou o spolupráci na poli ...

Prílohy

    Článok 1

    Zmluvné strany budú spolupracovať na poli sociálnej politiky a v jej rámci na poli sociálneho ...

    a)

    príslušné orgány oboch Zmluvných strán budú si navzájom oznamovať právne predpisy v odbore ...

    b)

    budú si navzájom poskytovať štatistické údaje vhodné pre teoretické skúmanie otázok sociálnej ...

    c)

    budú podporovať výmenu skúseností a vzájomné návštevy medzi orgánmi a organizáciami zaoberajúcimi ...

    d)

    budú podporovať vzájomnú starostlivosť o zotavovanie detí, mladistvých a pracujúcich, vykonávanú ...

    e)

    budú spolupracovať na úlohách medzinárodnej sociálnej služby, týkajúcich sa občanov Zmluvných ...

    f)

    zabezpečia podľa ustanovení tohto Dohovoru uspokojenie nárokov pracujúcich, ako aj ich rodinných ...

    Článok 2

    II. Sociálne zabezpečenie (poistenie)
    HLAVA 1

    Občania jednej Zmluvnej strany, pracujúci, poťažne zdržujúci sa na území druhej Zmluvnej strany, ...

    Všeobecné ustanovenia

    Článok 3

    1.

    Tento Dohovor sa vzťahuje na tieto odvetvia sociálneho zabezpečenia (poistenia) upravené podľa ...

    a)

    poistenie na prípad nemoci a materstva;

    b)

    zabezpečenie (poistenie) v starobe, invalidite a v prípade úmrtia, včítane zabezpečenia (poistenia) ...

    2.

    Ustanovenia tohto Dohovoru sa však nevzťahujú na sociálne zabezpečenie príslušníkov ozbrojených ...

    Článok 4

    1.

    Pri vykonávaní tohto Dohovoru sa použijú právne predpisy o sociálnom zabezpečení (poistení) ...

    2.

    Z ustanovenia uvedeného v odseku 1 tohto článku platia tieto výnimky:

    a)

    zamestnanci podniku so sídlom na území jednej zo Zmluvných strán, ktorí boli vyslaní na vykonávanie ...

    b)

    zamestnanci dopravných a prepravných podnikov, včítane zamestnancov leteckej a lodnej dopravy a ...

    3.

    Nepracujúci dôchodcovia podliehajú právnym predpisom o zabezpečení v nemoci a v materstve tej ...

    Článok 5

    1.

    Ak občan jednej Zmluvnej strany je v pracovnom pomere u vlastného diplomatického alebo konzulárneho ...

    2.

    Ak zamestnanec diplomatického alebo konzulárneho zastupiteľského úradu alebo ich vedúcich, členov ...

    Článok 6

    Príslušné ústredné orgány Zmluvných strán môžu sa dohodnúť, že sociálne zabezpečenie ...

    Článok 7

    1.

    Pri posudzovaní nároku na dávky sociálneho zabezpečenia (poistenia) a pri určovaní ich výšky ...

    2.

    Ustanovenie odseku 1 sa nepoužije pri posudzovaní nároku na dávky, ktoré prislúchajú len podľa ...

    3.

    Ak sa kryje doba zamestnania (povinného poistenia) získaná podľa právnych predpisov jednej Zmluvnej ...

    4.

    Nároky a dávky zo sociálneho zabezpečenia jednej Zmluvnej strany prináležiace občanom tejto Zmluvnej ...

    Článok 8

    1.

    Ak podľa právnych predpisov niektorej zo Zmluvných strán závisí vznik, trvanie a obnovenie nárokov ...

    2.

    Ustanovenie odseku 1 sa použije aj pre výplatu dávok dôchodkového zabezpečenia alebo iných peňažných ...

    3.

    Príslušný orgán jednej Zmluvnej strany vypláca občanom druhej Zmluvnej strany, zdržujúcim sa ...

    Článok 9

    HLAVA 2
    Poistenie na prípad nemoci a materstva

    Právne predpisy jednej Zmluvnej strany, podľa ktorých priznanie alebo výplata dávok sociálneho ...

    Článok 10

    1.

    Peňažné dávky poistenia na prípad nemoci a materstva poskytuje podľa svojich právnych predpisov ...

    2.

    Ak sa zdržuje oprávnená osoba v dobe, keď má nárok na dávky podľa predchádzajúceho odseku, ...

    Článok 11

    1.

    Osobám, ktoré majú trvalé bydlisko na území jednej Zmluvnej strany a pracujú na území druhej ...

    2.

    Občanom jednej Zmluvnej strany, ktorí sa prechodne zdržujú na území druhej Zmluvnej strany, príslušný ...

    3.

    Nepracujúcim dôchodcom - včítane osôb uvedených v článku 14 - ako aj ich rodinným príslušníkom, ...

    4.

    Podmienky a spôsoby poskytovania vecných dávok (preventívnej a liečebnej starostlivosti) podľa ...

    Dôchodkové zabezpečenie

    Článok 12

    1.

    Nárok na dávky dôchodkového zabezpečenia posudzujú príslušné orgány Zmluvných strán podľa ...

    2.

    Ak oprávnený i pri sčítaní doby získanej na území oboch Zmluvných strán splňuje podmienky ...

    3.

    Ak je súčet čiastkových dávok, ktoré majú vyplácať príslušné orgány oboch Zmluvných strán ...

    4.

    Ak je súčet čiastkových dávok, ktoré majú vyplácať príslušné orgány oboch Zmluvných strán ...

    5.

    Ak je doba strávená v zamestnaní škodlivom zdraviu alebo v zamestnaní konanom za ťažkých podmienok ...

    6.

    Ak doba zamestnania (poistenia), získaná podľa právnych predpisov jednej Zmluvnej strany, nedosahuje ...

    Článok 13

    Ak dôchodca získa novú dobu zamestnania (poistenia) u príslušného orgánu ktorejkoľvek Zmluvnej ...

    Článok 14

    1.

    Dávky z dôchodkového zabezpečenia vojenských a vojnových poškodencov, obetí bojov za oslobodenie ...

    2.

    Pokiaľ v jednom zo Zmluvných štátov sú alebo boli poskytované nad rámec všeobecného sociálneho ...

    Článok 15

    1.

    Dávky v prípade pracovného úrazu alebo nemoci z povolania povinný je poskytovať podľa právnych ...

    2.

    Ak nastane u pracujúceho, ktorý má zníženú pracovnú schopnosť v dôsledku pracovného úrazu ...

    3.

    Ak dôjde pre zhoršenie zdravotného stavu k ďalšiemu poklesu pracovnej schopnosti spôsobenému ...

    Článok 16

    Príslušné ústredné orgány Zmluvných strán môžu sa dohodnúť, že rozhodnutie príslušného ...

    Článok 17

    III. Rodinné prídavky

    Ak sa dávky dôchodkového zabezpečenia vymeriavajú z priemerného zárobku dosiahnutého v určitej ...

    Článok 18

    1.

    Rodinné prídavky poskytuje podľa svojich právnych predpisov a na svoj účet príslušný orgán ...

    2.

    Ak dieťa, na ktoré prináležia rodinné prídavky, presídli na územie druhej Zmluvnej strany, zastaví ...

    3.

    Na deti zamestnancov, ktorí bývajú v pohraničnom území jedného štátu a ktorí pracujú v pohraničnom ...

    4.

    Pri rozhodovaní o priznaní rodinných prídavkov a pri určení ich výšky prihliadne príslušný ...

    Článok 19

    1.

    Občanom jednej Zmluvnej strany, ktorí majú stále bydlisko na území druhej Zmluvnej strany, poskytujú ...

    2.

    Zmluvné strany nebudú vzájomne požadovať úhradu nákladov na sociálnu starostlivosť poskytnutú ...

    Článok 20

    1.

    Orgány sociálneho zabezpečenia (poistenia) i ostatné príslušné orgány oboch Zmluvných strán ...

    2.

    Žiadosti o dávky a iné podania (opravné prostriedky atď.) možno podať u príslušného orgánu ...

    3.

    Ak pri uplatnení alebo určení nárokov podľa tohto Dohovoru alebo pre výplatu dávok je potrebná ...

    4.

    Na žiadosť orgánu sociálneho zabezpečenia (poistenia) jednej Zmluvnej strany koná orgán sociálneho ...

    5.

    Zmluvné strany nebudú navzájom uplatňovať nároky na úhradu nákladov činnosti alebo služieb ...

    Článok 21

    Písomný styk medzi príslušnými orgánmi, ako aj styk so zúčastnenými osobami v súvislosti s ...

    Článok 22

    Príslušné ústredné orgány oboch Zmluvných strán - aby sa uľahčilo vykonávanie tohto Dohovoru ...

    Článok 23

    Diplomatickým a konzulárnym úradom oboch Zmluvných strán prináleží právo zastupovať bez osobitného ...

    Článok 24

    Spory, ktoré by vznikli pri vykonávaní tohto Dohovoru, rozhodnú príslušné ústredné orgány ...

    Článok 25

    1.

    Ak nárok oprávneného na dávky dôchodkového zabezpečenia alebo na iné dávky nie je sporný, ...

    2.

    Orgán sociálneho zabezpečenia (poistenia) druhej Zmluvnej strany je povinný uhradiť preddavok vyplácaný ...

    3.

    Ak je preddavok vyšší ako dávka, ktorá prináleží od orgánov sociálneho zabezpečenia (poistenia) ...

    Článok 26

    Orgán sociálneho zabezpečenia (poistenia) jednej Zmluvnej strany môže splnomocniť orgán druhej ...

    Článok 27

    Podania, spisy a doklady, ktoré sú potrebné pre uplatnenie práv podľa tohto Dohovoru oslobodené ...

    Článok 28

    Na poukazy peňazí na územie druhej Zmluvnej strany, vyplývajúce z vykonávania tohto Dohovoru, ...

    Článok 29

    1.

    Opatrenia, ktoré sú potrebné na vykonávanie tohto Dohovoru, urobia príslušné ústredné orgány ...

    2.

    Ústredné orgány uvedené v odseku 1 budú v trvalom priamom styku a podľa potreby sa budú uskutočňovať ...

    Článok 30

    Obe Zmluvné strany oznámia si po nadobudnutí účinnosti tohto Dohovoru, ktoré ústredné orgány ...

    Článok 31

    Tento Dohovor platí tiež na právne predpisy, ktorými v budúcnosti Zmluvné strany zmenia alebo ...

    Článok 32

    VI. Ustanovenia prechodné a záverečné

    Obe Zmluvné strany budú tento Dohovor vykonávať v úzkej spolupráci s odborovými organizáciami. ...

    Článok 33

    1.

    Ustanovenia tohto Dohovoru použijú sa aj na dávky z dôchodkového zabezpečenia, na ktoré vznikol ...

    2.

    Pri vykonávaní tohto Dohovoru sa prihliada aj k dobám zamestnania (poistenia) a k dobám postaveným ...

    Článok 34

    1.

    Doby zamestnania (poistenia) a doby postavené im na roveň - včítane dôb, na ktorých sa zakladajú ...

    2.

    Dávky dôchodkového zabezpečenia - včítane dávok uvedených v článku 14 odseku 2 - na ktoré ...

    3.

    Do jedného mesiaca po účinnosti tohto Dohovoru odovzdajú si obe Zmluvné strany navzájom zoznamy ...

    4.

    Zmluvné strany nebudú navzájom požadovať náhradu z dôvodu započítania doby zamestnania (poistenia), ...

    Článok 35

    1.

    Tento Dohovor podlieha ratifikácii. Výmena ratifikačných listín bude v Prahe v dobe čo najkratšej. ...

    2.

    Dohovor ostáva v platnosti päť rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti a jeho platnosť sa predlžuje ...

    3.

    Ak dôjde k výpovedi Dohovoru, ostávajú naďalej v platnosti jeho ustanovenia, pokiaľ ide o dávky ...

    Článok 36

    Na dôkaz toho splnomocnenci na tento účel vymenovaní podpísali tento Dohovor a opatrili ho svojou ...

    Tento Dohovor bol napísaný vo dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v jazyku slovenskom a maďarskom, ...

Načítavam znenie...
MENU
Hore