Vyhláška ministra zahraničných vecí o Všeobecnom dohovore o autorskom práve 2/1960 účinný od 13.02.1960

Platnosť od: 29.01.1960
Účinnosť od: 13.02.1960
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Právo duševného vlastníctva, Duševné vlastníctvo v medzinárodnom práve

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Všeobecnom dohovore o autorskom práve 2/1960 účinný od 13.02.1960
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 2/1960 s účinnosťou od 13.02.1960
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Všeobecnom dohovore o autorskom práve

Dňa 6. septembra 1952 dojednal sa v Ženeve Všeobecný dohovor o autorskom práve s Protokolmi k nemu ...

Československá republika pristúpila k Dohovoru a k Protokolom č. 2 a č. 3. Prezident republiky ...

Podľa svojho článku IX Dohovor s Protokolmi č. 2 a č. 3 nadobúda pre Československú republiku ...

České znenie Dohovoru a Protokolov č. 2 a č. 3 sa vyhlasujú súčasne.*)

David v. r.

Prílohy

    VŠEOBECNÝ DOHOVOR

    o autorskom práve

    Zmluvné štáty,

    vedené prianím zabezpečiť vo všetkých krajinách ochranu autorského práva k dielam literárnym, ...

    utvrdené v názore, že úprava ochrany práv autorov, vyhovujúca všetkým národom a vyjadrená ...

    presvedčené, že takáto všeobecná úprava ochrany práv autorov uľahčí šírenie duševných ...

    Článok I

    Každý Zmluvný štát zaväzuje sa poskytnúť všetky nutné opatrenia na zabezpečenie dostatočnej ...

    Článok II

    1.

    Vydané diela príslušníkov každého Zmluvného štátu a diela vydané po prvé na území takého ...

    2.

    Nevydané diela príslušníkov každého Zmluvného štátu požívajú v inom Zmluvnom štáte ochranu, ...

    3.

    Pri vykonávaní tohto Dohovoru môže každý Zmluvný štát vnútorným zákonodarstvom postaviť ...

    Článok III

    1.

    Každý Zmluvný štát, ktorý podľa svojho vnútorného zákonodarstva vyžaduje ako podmienku ochrany ...

    2.

    Ustanovenie prvého odseku tohto článku nebráni jednotlivému Zmluvnému štátu, aby podrobil určitým ...

    3.

    Ustanovenie prvého odseku tohto článku nebráni jednotlivému Zmluvnému štátu vyžadovať od osoby ...

    4.

    Každý Zmluvný štát je povinný poskytnúť právnu ochranu bez formálnych podmienok nevydaným ...

    5.

    Ak poskytuje Zmluvný štát dobu ochrany na viacej než jedno obdobie a ak je trvanie prvého obdobia ...

    Článok IV

    1.

    Doba ochrany diela sa spravuje zákonom Zmluvného štátu, kde sa o ochranu žiada, podľa čl. II, ...

    2.

    Doba ochrany diel chránených týmto Dohovorom trvá aspoň po dobu autorovho života a 25 rokov po ...

    Zmluvný štát, ktorý v čase nadobudnutia účinnosti tohto Dohovoru na jeho území má pre určité ...

    Každý Zmluvný štát, ktorý v čase nadobudnutia účinnosti tohto Dohovoru na jeho území neberie ...

    Ak poskytuje zákonodarstvo Zmluvného štátu dobu ochrany po dve alebo viacej období po sebe idúcich, ...

    3.

    Ustanovenie odseku 2 tohto článku sa nevzťahuje na diela fotografické, ani na diela užitého umenia. ...

    4.

    Žiaden Zmluvný štát nie je povinný chrániť dielo po dobu dlhšiu, než je doba ochrany určená ...

    5.

    Pre použitie ustanovenia ods. 4 tohto čl. pokladá sa dielo príslušníka Zmluvného štátu, vydané ...

    6.

    Pre použitie ustanovenia ods. 4 tohto článku pokladá sa dielo súčasne vydané vo dvoch alebo viacerých ...

    Článok V

    1.

    Autorské právo k dielam chráneným týmto Dohovorom zahrňuje výlučné právo vyhotovovať a vydávať ...

    2.

    Každý Zmluvný štát ale môže svojím vnútorným zákonodarstvom obmedziť právo prekladu diel ...

    Ak sa nevydal do 7 rokov odo dňa prvého vydania takéhoto diela vlastníkom práva k prekladu, alebo ...

    Vnútorným zákonodarstvom sa vykonajú vhodné opatrenia, ktoré vlastníkovi práva k prekladu zabezpečia ...

    Pôvodný názov diela a meno jeho autora musia byť vytlačené na všetkých exemplároch vydaného ...

    Povolenie sa nemôže udeliť, ak stiahol autor z obehu všetky exempláre diela.

    Článok VI

    Vydaním v zmysle tohto Dohovoru sa rozumie rozmnoženie diela v hmotnej forme a verejné rozširovanie ...

    Článok VII

    Tento Dohovor sa nevzťahuje na také diela alebo práva k takým dielam, ktoré v čase, keď tento ...

    Článok VIII

    1.

    Tento Dohovor, ktorý sa bude datovať 6. septembrom 1952, sa uloží u generálneho riaditeľa Organizácie ...

    2.

    Každý štát, ktorý tento Dohovor nepodpísal, môže k nemu pristúpiť.

    3.

    Ratifikácia, prijatie alebo prístup bude sa vykonávať uložením príslušnej listiny u generálneho ...

    Článok IX

    1.

    Tento Dohovor nadobudne účinnosť 3 mesiace po uložení dvanástich listín ratifikácii, prijatí ...

    2.

    Ďalej nadobudne tento Dohovor účinnosť pre každý štát tri mesiace po uložení jeho listiny ...

    Článok X

    1.

    Každý štát, ktorý je Zmluvnou stranou tohto Dohovoru, zaväzuje sa urobiť v súlade so svojou ...

    2.

    Rozumie sa samozrejme, že v čase uloženia listiny o ratifikácii, prijatí alebo prístupe musí ...

    Článok XI

    1.

    Zriaďuje sa Medzivládny výbor s týmito povinnosťami:

    a)

    študovať otázky týkajúce sa vykonávania a pôsobenia tohto Dohovoru;

    b)

    pripravovať periodické revízie tohto Dohovoru;

    c)

    študovať všetky iné otázky týkajúce sa medzinárodnej ochrany autorského práva v spolupráci ...

    d)

    informovať Zmluvné štáty o svojej činnosti;

    2.

    Výbor sa skladá zo zástupcov dvanástich Zmluvných štátov vybratých so zreteľom na spravodlivé ...

    3.

    Generálny riaditeľ Organizácie Spojených národov pre výchovu, vedu a osvetu, riaditeľ Úradu ...

    Článok XII

    Medzivládny výbor zvolá konferenciu pre revíziu tohto Dohovoru kedykoľvek to bude považovať za ...

    Článok XIII

    Každý Zmluvný štát môže pri odovzdaní svojej listiny o ratifikácii, prijatí alebo o prístupe ...

    Článok XIV

    1.

    Každý Zmluvný štát môže tento Dohovor vypovedať v mene svojom alebo v mene všetkých alebo ...

    2.

    Táto výpoveď bude účinná len pre štát alebo krajinu alebo územie, v mene ktorých sa urobila, ...

    Článok XV

    Každý spor medzi dvoma alebo viacerými Zmluvnými štátmi týkajúci sa výkladu alebo vykonávania ...

    Článok XVI

    1.

    Tento Dohovor sa vyhotoví vo francúzštine, angličtine a španielčine. Všetky tri znenia sa podpíšu ...

    2.

    Oficiálne znenie tohto Dohovoru sa vyhotovia v nemčine, v taliančine a portugalčine.

    Každý Zmluvný štát alebo skupina Zmluvných štátov bude oprávnená dať zhotoviť ďalšie znenie ...

    Všetky tieto znenia sa pripoja k podpísaným zneniam tohto Dohovoru.

    Článok XVII

    1.

    Týmto Dohovorom nie sú nijako dotknuté ustanovenia Bernského dohovoru o ochrane diel literárnych ...

    2.

    Na vykonávanie predchádzajúceho odseku sa k tomuto článku pripojuje Vyhlásenie. Toto Vyhlásenie ...

    Článok XVIII

    Týmto Dohovorom nie sú dotknuté mnohostranné ani dvojstranné dohody alebo dojednania o autorskom ...

    Článok XIX

    Týmto Dohovorom nie sú dotknuté mnohostranné alebo dvojstranné dohody alebo dojednania o autorskom ...

    Článok XX

    Výhrady k tomuto Dohovoru nie sú prípustné.

    Článok XXI

    prijali po spoločnej dohode toto vyhlásenie:
    REZOLÚCIE TÝKAJÚCE SA ČLÁNKU XI

    Generálny riaditeľ Organizácie Spojených národov pre výchovu, vedu a osvetu zašle riadne overené ...

    Bude aj oznamovať všetkým zúčastneným štátom uloženie listín o ratifikácii, prijatí a prístupe, ...

    DODATKOVÉ VYHLÁSENIE

    vzťahujúce sa na čl. XVII

    Štáty, ktoré sú členmi Medzinárodnej únie na ochranu literárnych a umeleckých diel a ktoré ...

    prajúc si upevniť svoje vzájomné styky na základe uvedenej Únie a vyhnúť sa akémukoľvek sporu, ...

    a)

    Diela, ktorých krajinou pôvodu podľa Bernského dohovoru je krajina, ktorá po 1. januári 1951 vystúpila ...

    b)

    Vo vzťahoch medzi krajinami Bernskej únie nebude Všeobecný dohovor o autorskom práve platiť, pokiaľ ...

    a)

    funkčné obdobie zástupcov bude obvykle trvať 6 rokov, pričom jedna tretina sa bude meniť vždy ...

    b)

    pred uplynutím funkčného obdobia každého člena výbor rozhodne, ktoré štáty v ňom prestanú ...

    c)

    rôzne časti sveta nech sú spravodlivo zastúpené;

    a)

    Ochrana podľa čl. II ods. 1 Všeobecného dohovoru o autorskom práve sa týka diel uverejnených ...

    b)

    Taktiež ochrana podľa čl. II ods. 2 Dohovoru sa týka uvedených organizácií alebo inštitúcií. ...

    2.

    a)

    Tento protokol sa podpíše a bude podliehať ratifikácii alebo prijatiu signatárskych štátov, alebo ...

    b)

    Tento Protokol nadobudne pre každý štát účinnosť dňom uloženia príslušnej listiny o ratifikácii, ...

    a)

    Ratifikácia, prijatie alebo prístup sa vykoná uložením príslušnej listiny u generálneho riaditeľa. ...

    b)

    Tento Protokol nadobudne účinnosť dňom uloženia štvrtej listiny o ratifikácii, prijatí alebo ...

Poznámky

  • *)  Tu sa vyhlasuje slovenské znenie.
Načítavam znenie...
MENU
Hore