Vyhláška ministra zahraničných vecí o Zmluve o priateľstve a spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Etiópskym cisárstvom 167/1960 účinný od 15.12.1960 do 27.06.1982

Platnosť od: 30.11.1960
Účinnosť od: 15.12.1960
Účinnosť do: 27.06.1982
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Zmluve o priateľstve a spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Etiópskym cisárstvom 167/1960 účinný od 15.12.1960 do 27.06.1982
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 167/1960 s účinnosťou od 15.12.1960
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Zmluve o priateľstve a spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Etiópskym ...

Dňa 11. decembra 1959 bola v Addis Abebe podpísaná Zmluva o priateľstve a spolupráci medzi Československou ...

So Zmluvou vyslovilo Národné zhromaždenie súhlas 18. februára 1960 a prezident republiky ju ratifikoval ...

Podľa svojho článku IV Zmluva nadobudla platnosť dňom výmeny ratifikačných listín, t. j. 11. ...

České znenie Zmluvy sa vyhlasuje súčasne.*)

V z. dr. Gregor v. r.

ZMLUVA O PRIATEĽSTVE A SPOLUPRÁCI

medzi

ČESKOSLOVENSKOU REPUBLIKOU A ETIÓPSKYM CISÁRSTVOM

Československá republika a Etiópske cisárstvo

prajúc si upevniť tradičné priateľské vzťahy, ktoré už dlho trvajú medzi oboma krajinami,

vedené snahou rozvíjať a posilňovať vzájomné priateľské hospodárske a kultúrne styky a spoluprácu ...

pevne odhodlané prispievať vzájomnými stykmi ku zmierneniu medzinárodného napätia, vytvoreniu ...

presvedčené o tom, že rozvoj a upevnenie priateľských vzťahov a vzájomnej spolupráce medzi nimi ...

prajúc si uskutočňovať vo svojich vzájomných vzťahoch ciele a zásady Charty Organizácie spojených ...

rozhodli sa dohodnúť túto Zmluvu a za tým účelom vymenovali za svojich splnomocnencov:

Československá republika

pána Júliusa Ďuriša, ministra financií

Etiópske cisárstvo

J. E. Ato Yilma Deressa, ministra zahraničných vecí,

ktorí vymeniac si svoje plnomocenstvá a zistiac ich v dobrej a náležitej forme, dohodli sa na týchto ...

Článok I

1.

Medzi Československom a Etiópiou bude večný mier a trvalé priateľstvo.

2.

Zmluvné strany budú riešiť všetky sporné otázky, ktoré by medzi nimi mohli vzniknúť, výlučne ...

Článok II

Zmluvné strany budú rozvíjať a upevňovať vzájomné styky na poli vedy, kultúry, techniky a školstva ...

Článok III

Zmluvné strany vychádzajú z toho, že vzájomná hospodárska spolupráca je pevným základom ich ...

Článok IV

1.

Táto Zmluva bude ratifikovaná podľa ústavných predpisov každej zo zmluvných strán a nadobudne ...

2.

Zostane v platnosti po dobu troch rokov odo dňa, keď vstúpi v platnosť, a potom sa bude bez ďalšieho ...

Dané v Addis Abebe 11. decembra 1959 vo dvoch vyhotoveniach v jazyku českom, amharskom a anglickom, ...

Za

Československú republiku:

J. Ďuriš v. r.

Za

Etiópske cisárstvo:

Y. Deressa v. r.

Poznámky

  • *)  Tu sa vyhlasuje slovenské znenie.
Načítavam znenie...
MENU
Hore