Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej socialistickej republiky o zmenách a doplnkoch vyhlášky Ministerstva financií Slovenskej socialistickej republiky č. 162/1975 Zb., ktorou sa ustanovuje rozsah a podmienky zákonného poistenia socialistických poľnohospodárskych organizácií vykonávaného Slovenskou štátnou poisťovňou 162/1979 účinný od 01.01.1980 do 31.12.1985

Platnosť od: 27.12.1979
Účinnosť od: 01.01.1980
Účinnosť do: 31.12.1985
Autor: Ministerstvo financií Slovenskej socialistickej republiky
Oblasť: Zákonné poistenie

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej socialistickej republiky o zmenách a doplnkoch vyhlášky Ministerstva financií Slovenskej socialistickej republiky č. 162/1975 Zb., ktorou sa ustanovuje rozsah a podmienky zákonného poistenia socialistických poľnohospodárskych organizácií vykonávaného Slovenskou štátnou poisťovňou 162/1979 účinný od 01.01.1980 do 31.12.1985
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 162/1979 s účinnosťou od 01.01.1980
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva financií Slovenskej socialistickej republiky

o zmenách a doplnkoch vyhlášky Ministerstva financií Slovenskej socialistickej republiky č. 162/1975 ...

Ministerstvo financií Slovenskej socialistickej republiky po dohode s Ministerstvom poľnohospodárstva ...

Čl. I

Vyhláška č. 162/1975 Zb., ktorou sa ustanovuje rozsah a podmienky zákonného poistenia socialistických ...

1.

V § 2 sa vypúšťa slovo „ovocia“.

2.

V § 3 ods. 1 č. 2 sa vypúšťajú slová „chmeľu, tabaku“.

3.

V § 3 ods. 3 písm. b) sa vypúšťa slovo „tabaku“.

4.

V § 3 ods. 3 sa vypúšťa písmeno d).

5.

§ 5 vrátane nadpisu znie:

„§ 5 Poistenie úrody (1) Poistenie úrody sa vzťahuje na zníženie poisteného výnosu úrody ...

6.

§ 6 ods. 1 písm. f) znie:

“f) pri ovocí, chmeli a tabaku ich poistený výnos (§ 5 ods. 3).".

7.

V § 6 ods. 2 sa do prvej vety za slová “druhov ovocia" vkladajú slová “a hodnota plánovaného ...

8.

V § 6 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: “Skutočne vysadená výmera a dosiahnuté hektárové ...

9.

V § 7 písm. b) sa vypúšťajú slová “- chmeľ 8,-", “- tabak 15,-".

10.

§ 7 sa dopĺňa o písmeno f) tohto znenia:

“f) za chmeľ a tabak [§ 6 ods. 1 písm. f)]

- chmeľ 9,-

- materský materiál chmeľu 5,-

- tabak 10,-.".

11.

§ 9 ods. 4 znie:

“(4) Podmienkou práva na plnenie z poistenia úrody je, že poľnohospodárska organizácia

a)

ohlásila poisťovni okolnosti, ktoré nastali v čase od 1. januára do skončenia zberu ovocia, pokiaľ ...

b)

pri uplatnení nároku predložila poisťovni potvrdenie príslušnej poľnohospodárskej správy, že ...

c)

oznámila poisťovni zaorávku tabaku najneskoršie 3 dni vopred a v prípade jeho zničenia vykonala ...

12.

V § 14 ods. 1 sa vypúšťajú slová “a d)" a “tabaku, chmeľu".

13.

V § 16 sa vypúšťa slovo “tabaku".

14.

§ 25 vrátane nadpisu znie:

“6. Ovocie, chmeľ a tabak

§ 25
(1)

Pri určení výšky plnenia poisťovne z poistenia úrody sa vychádza z rozdielu medzi poisteným ...

(2)

Poisťovňa je povinná za súčinnosti poľnohospodárskej organizácie podľa poznatkov získaných ...

(3)

Skutočne dosiahnutým výnosom je:

a)

hodnota zobratého množstva rovnakého druhu ovocia vyjadrená v cene, za ktorú ho poľnohospodárska ...

b)

hodnota zobratého množstva chmeľu vrátane jeho materského materiálu a tabaku vyjadrená v cene, ...

(4)

Ak došlo k zníženiu výnosu ovocia, poisťovňa je povinná plniť sumu presahujúcu 20% poisteného ...

(5)

Ak na súvisle vysadenom pozemku bolo zničených aspoň 10% trsov jahôd udalosťou, na následky ktorej ...

(6)

V prípade poškodenia alebo zničenia ovocia pri doprave z pozemku, na ktorom sa vypestovalo, k odberateľovi ...

(7)

Zo sumy, o ktorú bol znížený poistený výnos chmeľu, jeho materského materiálu a tabaku, po ...

(8)

Ak sa za čiastočne zničený tabak vypestovala náhradná plodina, pripočítava sa jej výnos po ...

(9)

Ak bol chmeľ a tabak zničený alebo natoľko poškodený, že ich bolo potrebné zaorať, poisťovňa ...

15.

V § 26 sa slovo “plánovaného" nahrádza slovom “poisteného".

16.

V § 27 ods. 1 sa vypúšťa slovo “ovocia".

17.

Za § 30 sa vkladá § 30a, ktorý znie:

Ҥ 30a

(1)

Za priaznivý priebeh poistenia úrody chmeľu a tabaku poskytne poisťovňa poľnohospodárskej organizácii ...

a)

vo výške 35%, ak nevznikla poisťovni v kalendárnom roku povinnosť plniť z poistenia úrody chmeľu ...

b)

vo výške 20%, ak neprevýšilo v kalendárnom roku plnenie poisťovne z poistenia úrody chmeľu a ...

c)

vo výške 10%, ak neprevýšilo plnenie poisťovne 20% poistného uvedeného pod písmenom b).

(2)

Zľava podľa odseku 1 sa poskytuje z uhradeného poistného za chmeľ a tabak v bežnom roku a zúčtováva ...

18.

V § 33 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: “Rovnakým spôsobom je poľnohospodárska organizácia ...

19.

Posledná veta § 33 ods. 2 znie:

“To isté platí o zisťovaní okolností týkajúcich sa zníženia poisteného výnosu úrody ovocia, ...

20.

Posledná veta § 37 znie:

“Týmto majetkom sa rozumejú plodiny, ovocie, chmeľ a tabak pestované poľnohospodárskou organizáciou.". ...

21.

Za § 38 sa vkladá § 38a, ktorý znie:

Ҥ 38a

Ministerstvo financií Slovenskej socialistickej republiky môže po dohode s Ministerstvom poľnohospodárstva ...

Čl. II

Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. januárom 1980.

Minister:

Ing. Mišeje v. r.

Poznámky

  • 9)  Rozhodnutie Ministerstva poľnohospodárstva a výživy SSR č. 7114/79-EK zo 16. júla 1979 o stálych ...
Načítavam znenie...
MENU
Hore